ИСТОРИЯ И АНТРОПОЛОГИЯ


  • Категории

  • Темы на форуме

  • Сообщения на форуме

    • Об одном спорном утверждении В. Кизирия и И. Бакрадзе
      Сразу хочу отметить . что это не мой профиль. Я никогда не занимался изучением стратегии грузинских вооруженных сил в разные периоды. Одно могу сказать с уверенностью, что нет источника описывающего сражения с в терминологии и перспективе ожидаемой современным исследователем. Высокопарный стиль, преувеличения, неточности и ошибки изобилуют в большинстве если не во всех источниках. Я с автором не знаком, только начал читать. Могу сказать, работа написана в доступном широкому читателю формате. Это не академический формат.  Со времен Геродота и Ксенофонта информация о стратегии грузинских племен, царств, обьединений,  расбросаны по многочисленым источникам - греческим, римским, персидским, арабским, сельджукским, итальянским, польским и нашим грузинским хроникам.  Обработать все эти отрывки в единое целое это интересный и кропотливый труд. Такой работы я не знаю. Есть много работ более узкого профиля. Последнее , что я читал это кажется сравнительно свежая работа Цурцумиа по влиянию Персидских катафрактов в Кавказском культурном ареале. Если интересно я поищу ее в своих архивах для вас. 
      Насчет жизнеспособности подобной формации я могу судить на основании знакомства с некоторыми источниками и военной истории мира в целом. Опять же замечу я не специалист в этом конкретном вопросе. Такое построение войск знаменами по регионально-племенному признаку было обусловлено более  особенностями феодальной субординации по отношению к Грузинской короне, чем какими то особенными стратегическими соображениями.  Такое построение лучше чем сплошное построение, так как позволяет адаптацию и маневр. Вопрос против кого выступает армия. С Сельджуками как с любыми номадами сложно было биться тем кто обладал меньшей маневренностью, отсюда сельджукские победы или высокий уровень потерь даже в случае их поражения. Можно с увереннсотью сказать, что неожиданный захват сельджукского лагеря со всем добром был удачным ходом так как привязал сельджуков к месту битвы и заставил их не разрывать контакта и завлекать противника и вести бой на месте.  Скорее всего Сослани или Мхардзели знавший вражескую манеру пошел на такой ход. И сработало в данной ситуации.  Грузины  Сельджуков  разбивали только в случае когда селджукская маневреность была ограничена местной топографией или обстоятельствами.  В осталных случаях грузины терпели  поражения.  ПО моему мнению особой жизнеспособности в таком построении нет. На востоке в средние века конное маневрирование и подвижная тактика боя  играли большую роль чем изначальное построение если пространство маневра не ограничивалось. Алп Арслан научил этому византийцев при Манзикерте, а Сурена приподал урок римлянам при  Каррах. Наверно иногда грузинские военачальники использовали чужой опыт и собственные мозги а иногда явно не использовали. ПС Я к сожалению не смогу последовать вашим добрым советам и беседовать с вашим коллегой, который рисуется китайцем, а разговаривать предпочитает на турецком, я не считаю возможным. Да и хамства с неразунием я просто не перевариваю.  Вы в заблуждении мой брат. Есть характерная поговорка про москалей,  
    • Трудности перевода
      Катерино Зено. Венецианец, отправился послом в Персию в 1472-м, в 1473-м - прибыл, после года пребывания - вернулся в Венцию в 1474-м.  То есть - при дворе Узун-Хасана он побывал раньше, чем Барбаро. Также написал книгу. Но вот когда? Точной даты написания - не видел. Видел предположение "в 1490-е", но это очень скользко - мы и даты его смерти точно не знаем. Катерино Зено где-то в 1490-е и умер. Для сравнения - свою книгу И.Барбаро написал в 1487-м. Далее - книгу И.Барбаро перепечатали в 1540-е. Книга Катерино Зено к тому моменту просто растворилась в ноосфере. В 1550-е племянник Катерино, Никколо Зено, на основании бумаг и писем Катерино написал работу "Dei commentari del viaggio di Persia di Caterino Zeno". Именно этим трудом мы до сих пор благополучно и пользуемся.  То есть - какая работа (Зено или Барбаро) была написана первой в конце 15 века и пользовался ли Никколо Зено при написании своих "Комментариев ..." трудом Барбаро уже в 16-м веке - для меня загадка. Не знаю. Итальянский текст 1558 года. Лист 13, оборот. Английский перевод 1873 года.Страница 16 и далее. Перевод вполне приличный. coraccine dorate - "золоченый панцирь" giubbe imbottite - "стеганка прошитая" corami cotti - "вареная кожа" sete - "шелк" maglie - "кольчуга" corazze di ferro forbite - "полированный железный панцирь" Опять можно сравнить с текстом И.Барбаро. Человек, который писал "Dei commentari del viaggio di Persia di Caterino Zeno" как минимум его видел. Или наоборот - И.Барбаро видел текст К.Зено. Дословных совпадений нет, но есть параллелизм в описании и сходным образом построенные фразы. Опять доспехи людей и коней это "стеганки, которые не пробиваются стрелами", покровы из шелка и прочной кожи. Опять "позолоченные панцири".    С.Герберштейн, кстати, в латинском издании, когда описывает "мягкий доспех", пишет следующее "Шелковая вата". В указанный период в Европе это скорее "шелковистая вата", так и хлопок называли. Но вот случайно ли тут, все-таки, появилось слово, которое имеет значение "шелк"? В "немецком" варианте это одеяние "задерживает стрелу". В латинском - "защищает от ударов". Можно еще вспомнить из того же С.Герберштейна: "Хотя они держат в руках узду, лук, саблю, стрелу и плеть одновременно, однако ловко и без всякого затруднения  умеют пользоваться ими". 
    • Тексты по военной истории Китая.
      Если честно - для меня эта тарабарщина много лет является загадкой. Кроме "нор" и "харагана" другие слова непонятны. И в китайском языке прямых соответствий нет.
    • Луки и все с ними связанное.
      Луки чжурчженей - тут. Луки НЕ слабее 7 доу. Стрельба идет или с дистанции "не более 50 бу" или "менее 100 бу". Это или "не более 80 метров" и "до 160 метров". Или - "не более 60 метров" и "до 120 метров".
    • Тексты по военной истории Китая.
      То есть: Ю. Л. Кроль. О работе Б. И. Панкратова над "Юань-чао би-ши" // Страны и народы Востока, Вып XXIX. Петербургское востоковедение. 1998. С.62.  
  • Файлы