Пустовойт Е. В. Первая династия Сё королевства Рюкю

   (0 отзывов)

Saygo

Рюкю — это своеобразный и уникальный регион, который в тече­ние долгого времени находился сначала под влиянием культуры Китая, а потом и Японии. История Окинавы (Рюкю) — это особый мир, отлич­ный как от японского, так и от китайского, но вместе с тем гармонично соединяющий в себе эти культуры.

 

С древнейших времен Рюкю шел по-своему собственному истори­ческому пути. Если палеолит на Рюкю и в Японии практически не отли­чался, то с периода Кайдзука (время «раковинных куч», новокаменный период на о-вах Рюкю) обнаруживаются отличия от материковой и от островной японской культуры. На самом Рюкю неолит тоже протекал неравномерно.

 

В IV — VI вв. в Японии был период Кофун, время курганов. На Рюкю тогда был только поздний Яёй, и элементов культуры Кофун на островах не зафиксировано.

 

Следующим этапом в развитии Рюкю явилось строительство зам­ков, или период Гусуку. Здесь следует обратить внимание на то, что замки средневековой Японии и средневекового Рюкю коренным образом отличаются, они не имеют между собой ничего общего ни по конструк­ции, ни по назначению. В этот же период появляются первые короли, сведений о которых осталось мало, и чье историческое существование подвергается сомнению ученых. В исторических анналах есть данные о династиях Тэнсон, Сюнтэн и Эйсо.

Urasoe_Yodore3.JPG
Урасое ёдоре 浦添ようどれ - мавзолей Сюнтена и других рюкюских правителей
Stone_sarcophagus_of_King_Eiso.JPG
Саркофаг государя Эйсо
1024px-Naha_Shuri_Castle51s3s4200.jpg
Главное здание замка Сюри - резиденции рюкюских правителей
1024px-Naha_Shuri_Castle28s5s3200.jpg
Замок Сюри внутри
1024px-Naha_Shuri_Castle02s5s3200.jpg
Церемониальные ворота
640px-Ryukyu_Kingdoms_of_Sanzan_era.jpg
Окинавские княжества Хокудзан, Тюдзан, Нандзан
768px-%E7%90%89%E7%90%83%E3%81%AE%E8%88%B9.jpg
Рюкюский корабль

 

Когда к власти пришел король Тамагусуку, влиятельный адзи (во­енные лидеры на Окинаве в XI — XVвв.) Одзато покинул Урасоэ и поселился в своем замке недалеко от современного города Итоман. Он взял под свой контроль юг о. Окинава. В 1380 г. Одзато провозгласил себя правителем королевства Нандзан («Южные горы») и взошел на трон под именем Сёсатто (? — 1403). Официально его династия назы­валась Саннан. Она просуществовала до 1429 г., здесь сменилось три короля: Сёсатто (? — 1403), Оосо (? — 1414) и Таруми (? — 1429). В состав королевства Нандзан вошли следующие районы: Кочинда, Хаэбару, Симадзириодзато, Тюобу с центром в замке Одзато1.

 

К северу от Урасоэ в горной местности Мотобу в 1322 г. адзи замка Накидзин Ханиси (? — 1392) провозгласил независимость от Тамагусуку, образовал королевство Хокудзан («Северные Горы») и основал династию Санбоку. Это королевство просуществовало до 1416 г. После Ханиси правили его сын Мин (? — 1383) и Ханъанти (? — 1416). В состав королевства Хокудзан вошли следующие районы: Онна, Кин, Накидзин2. Центром стал замок Накидзин-гусуку.

 

Таким образом, на Окинаве появилось три враждующих княже­ства. Территорию, которую всё еще контролировал Тамагусуку, стала называться Тюдзан («Центральные Горы»). В состав королевства Тюдзан входили следующие районы: Урасоэ, Сюри, Наха, Нисихара, Исикава, Ёмитан, Кацурэн. Центром был замок Урасоэ. Из всех трех коро­левств только Тюдзан обладал самыми развитыми городами-замками и портами, которые приносили большие прибыли в казну королей Тюдзан.

 

После смерти сына Тамагусуку Сэйи (1328 — 1349) к власти при­ходит новая династия короля Сатто. Джанамой (1321 — 1395) стал королем Сатто в 1350 г. Его династия просуществовала до 1405 г. После короля Сатто правил его сын Бунэй (1356 — 1405)3.

 

В период Сатто были установлены дипломатические отношения с разными странами, была введена ранговая административная система, заимствованная у Китая, расширилась международная торговля Окина­вы со странами Юго-Восточной Азии (Ява, Суматра, Малакка)4. В 1390 г. вожди Мияко и Яэяма начали посылать дань Сатто. Во второй половине правления Сатто политический центр переносится из Урасоэ в Сюри5.

 

Король Сатто установил вассальные отношения с Китаем в 1372 г., в следующем году были налажены дипломатические и торговые связи с Аннамом и Чампой. Дипломатические отношения с Сиамом датируются 1435 г.6 Официальные контакты с Кореей впервые записаны в 1389 г., когда окинавская миссия преподнесла корейскому двору редкие подар­ки. После установления отношений король Бунэй посылал в Корею уче­ников. Из Кореи привозили буддийские тексты, церемониальную ут­варь, предметы роскоши.

 

В 1403 г. Тюдзан сблизился с сёгунатом Асикага. В 1409 г. он послал официальную миссию в Сиам. Примеру Тюдзан последовали два других королевства. Сё Сатто из королевства Нандзан и Ханиси из королевства Хокудзан вступили в вассальные отношения с Китаем, тем самым каждый из них получил признание от китайского императора, что они являются королями и вассалами Китая. В то время минский Китай ввел запрет на морскую торговлю для тех стран, которые не являются вассалами последнего, в результате чего сложилась система торговли саппо, или саппу, по которой любой стране разрешалось тор­говать с Китаем, если она вступает с ним в вассальные отношения.

 

Посланники с Тюдзан везли с собой два вида товаров, одни из которых предназначались для дани, другие — для свободной торговли. Первые посылались к императорскому двору от имени короля Тюдзан, последние шли в продажу в китайских портах, причем цены на них уста­навливал император. Они были намного выше, чем у других торговцев. Благодаря этому рюкюские купцы получали баснословные прибыли7.

 

Тюдзан продолжало вассальные отношения с 1372 по 1406 гг., за это время в Китае побывало около 40 миссий, т.е. две — три делегации в год. Нандзан торговал с 1380 по 1429 гг., было послано около 35 миссий, Хокудзан — с 1383 по 1415 гг., тогда страна Поднебесья приня­ла 15 миссий8.

 

Из китайского «Тайминкайтэн», сборника документов династии Мин, регулирующего правила и порядок торговли с Китаем, можно узнать, чем торговали три королевства. В этом документе перечисляется около 25 наименований товаров. Это лошади, мечи, золотая и серебря­ная посуда, драгоценные украшения, агат, слоновая кость, позолочен­ные веера, шелк, олово, перец, сера, полированные мечи из камней, якогай, лакированные изделия и др. Известно также, что среди этих товаров были и японские. Например, веера, чашечки для саке, наборы для каллиграфии и пр. Из Юго-Восточной Азии в больших объемах везли пряности9.

 

Важным событием для истории Рюкю явилось прибытие китайс­ких иммигрантов в 1393 г. Эту группу назвали 36 семей. Среди них были опытные мастера, ремесленники и ученые. Они жили в специаль­но отведенном для них месте близ Сюри, в Кумэ-мура. Иммигранты научили окинавцев классической китайской письменности, поэзии, му­зыке , искусству, градостроительству, навигации и кораблестроению, обучили конфуцианской морали, традициям и обычаям, принятым в Китае. Можно говорить, что с этого времени начинает складываться собственно традиционная рюкюская культура аристократии и дворян­ства, расцвет которой пришелся на Вторую династию Сё10.

 

Необходимо также упомянуть, что с установлением отношений с Японией на острова проникает синтоизм11. Однако он так и не стал главенствующей идеологией на Рюкю (включая сегодняшний день). Тем не менее, нельзя отрицать того факта, что синто повлиял на формирова­ние религиозных традиций на Окинаве.

 

В 1372 г. посланники императора Китая прибывают в королевство Тюдзан. Они призвали признать верховенство власти Китая и послать представителей из Тюдзан в Нанкин. Король Сатто понимал, что, под­чиняясь власти Китая, королевство теряет свою политическую власть, но вместе с тем получает уникальную возможность вести торговые отно­шения с самым мощным в то время государством в Юго-Восточной Азии. Также Сатто учитывал, что бюджет королевства зависел от морской торговли, а развитие выгодного для королевства обмена товарами с Китаем позволит многократно пополнить казну и поднять благососто­яние страны. В 1374 г. он послал своего младшего брата Тайки в Нан­кин. Тот позже привез печать, символ доброй воли императора Китая, и документы, подтверждающие установление вассальных отношений ко­ролевства Тюдзан с Китаем12. Вассальные отношения между Тюдзан, а позднее королевством Рюкю и Китаем продолжались почти 500 лет.

 

Признание вассалитета от Китая де-юре лишало Окинаву незави­симости, королевство обязано было два раза в год посылать в Китай миссии, принимать у себя китайских посланников, выполнять предпи­сания китайских императоров. Однако де-факто эти отношения пошли только на пользу Окинаве. Будучи маленьким государством, Тюдзан (а затем королевство Рюкю) не имело сильной и боеспособной армии, эко­номика ее полностью зависела от морской торговли. Не имея ни сил и ни средств, королевству трудно было выжить в условиях того времени.

 

Можно предположить, что король Сатто принял правильное ре­шение, приняв власть Китая. Он поступил прагматично: зная положе­ние своей страны, понимал, какую выгоду и пользу для своего государ­ства и народа принесут отношения с Китаем. История показала, что король не ошибся.

 

Вместе с торговлей на Окинаву приходят китайские знания, кото­рые поднимают культурный уровень рюкюсцев, морская торговля и раз­витие дипломатических отношений способствуют ассимиляции культуры Рюкю с культурами Китая (главным образом) и стран Юго-Восточной Азии. Через многие годы при смене династий новые короли вновь и вновь подтверждали свою лояльность к Китаю, тем самым они проявля­ли себя как прагматичные лидеры без давления традиционного миро­воззрения.

 

Принятие вассальных отношений означало не только возможность осуществления выгодной торговли, но и подтверждение для Рюкю леги­тимности своего государства от Китая на политической арене стран Южной Азии. Из многих вариантов написания слова Рюкю, существо­вавших в то время, за островами закрепилось то, какое дошло до наших дней. Официально королевский двор стал именоваться Тюдзан. Позже название это закрепилось и для династий Сё13.

 

Кроме того, острова Рюкю до XIV в. не имели общего названия, а с установлением вассальных отношений создаются подробные карты и описания территории вассального королевства, за островами закреп­ляется общее название — «Большое Рюкю» (Под «Малым Рюкю» пони­мался о. Тайвань)14. Рюкюсцы благодарны Китаю за помощь в образо­вании своей государственности. И не удивительно, что на островах Рюкю явно наблюдалось сопротивление воссоединению Окинавы с Японией в 1972 г., и было движение за присоединение к Китаю.

 

После смерти короля Бунэй власть в королевстве Тюдзан взял в свои руки Хаси. В 1406 г. он захватил замок Урасоэ-гусуку, столицу Тюдзан, объявил своего отца Сисё новым правителем и перенес столицу королевства в замок Сюри. Затем в 1416 г. он покорил Накидзин-гусуку в королевстве Хокудзан, а в 1429 г. — Симадзири-Одзато-гусуку в Нандзан. Сломив своих противников, Хаси тем самым объединил Оки­наву и образовал единое королевство Рюкю, стал основателем Первой династии Сё, которая правила в течение 64 лет.

 

Следует упомянуть о происхождении самой фамилии Сё. В «Тюд­зан Сэйкан» говорится, что в 1426 г. король Хаси послал свою первую миссию под руководством Какинохана в Китай. Какинохана успешно провел переговоры с китайскими чиновниками, которые остались до­вольны прекрасными знаниями придворного этикета приезжего рюкюсца15. В результате этого император повысил в ранге китайское по­сольство в Тюдзан, пожаловал королю Хаси фамилию Сё (по-китайски звучит «шань») и титул Лю Чю Ван (король Рюкю). Таким образом, Сё Хаси признали единым правителем трех королевств на Окинаве. Чтобы подчеркнуть свое решение, император выслал королю Хаси большую лакированную табличку, на которой были выгравированы иероглифы тюдзан, а также дорогие подарки из лака и богато вышитые церемониальные одеяния16. С этого времени все последующие короли Первой и Второй династий носили фамилию Сё как знак признания королевства Рюкю вассальных отношений императору и верности Китаю.

 

Однако в исторических анналах Рюкю есть расхождения по пово­ду точности этой даты. Так, в «Тюдзан Сэйфу» записано, что фамилия была подарена в 1422 г., в год вступления на трон короля Хаси. По «Тюдзан Сэйфу», в редакции Сайон — 1430 г., в «Кю Ё» — 1430 г.17

 

В период правления Сё Хаси расширилась торговля в Юго-Вос­точной Азии. Ученые предполагают, что рюкюские купцы знали об Индии и арабах18. Есть свидетельства того, что окинавские товары попадали в мусульманские страны19.

 

В 1439 г. в г. Цюаньчжоу в провинции Фудзянь была образована торговая фактория для купцов из Рюкю. На ее территории находились зал для официальных приемов, склады, жилые помещения. Фактория просуществовала до 1875 г. На протяжении долгих лет в эту маленькую окинавскую колонию прибывали молодые рюкюсцы, которые обучались в Китае. Позже они применяли свои знания у себя дома, в королевстве.

 

В период Первой династии активно развивается строительство но­вой столицы объединенного королевства, замка Сюри. В 1427 г. по просьбе Сё Хаси прислали китайца по имени Кайки, чтобы тот постро­ил королевский пруд Рютан. Затем был построен парк в окрестностях замка. В 1458 г. по приказу короля Сё Тайкю (1415 — 1460) был отлит колокол Банкоку-Синре-но-канэ (колокол «Мост Наций»). Его диаметр составлял 94 см, высота — 154,4 см, а весил он 600 кг. На колоколе выгравированы слова, с гордостью говорящие о богатстве и расцвете торговли с зарубежными странами в королевстве Рюкю20.

 

При Первой династии, особенно при короле Сё Тайкю, бурно раз­вивается буддизм. В 1430 г. китайский посланник Цзы Шань (япон. Сай Дзан) построил храм Тайандзэдзи. Через три года он в этом храме построил Сенбуцурэйкаку. В 1451 г. первый министр Кайки в Наха возвел дзэн-буддийский храм Тёдзюдзи21.

 

В 50-х гг. борьба за трон внутри королевской семьи и набирав­шие силу военные лидеры создавали политическую нестабильность в королевстве. Так, в 1453 г. разгорелся конфликт из-за наследования трона, мятеж Сиро-Фури («Сиро-Фури-но-ран»). Короли Первой дина­стии (Сё Сисё, Сё Хаси, Сё Тю, Сё Ситацу) передавали трон по на­следству, от отца к сыну. Однако у короля Сё Ситацу не оказалось наследников, поэтому третий сын Сё Хаси, Сё Кимпуку, стал королем22. После смерти Сё Кимпуку его сын Сиро должен был стать сле­дующим королем по принципу наследования власти. Однако Фури, 4-­й сын Сё Хаси (младший брат Сё Кимпуку), заявил свои права на трон. В результате вооруженного столкновения дядя и его племянник получили тяжелые ранения и вскоре скончались. Новым королем стал пятый сын Сё Хаси — Сё Тайкю23.

 

В 1459 г. происходит так называемый мятеж Госамару-Амавари («Госамару-Амавари-но-хэн»). В результате победы армии Сё Хаси некоторые земли и территории острова Окинавы были отданы под уп­равление самым верным вассалам, которые отличились в битвах против Хокудзан и Нандзан. Такими были Госамару (? — 1458), под его уп­равлением находился замок Накагусуку в центральной части о. Окина­ва, и Амавари (? — 1458), он управлял п-овом Кацурэн и одноименным замком.

 

Амавари решил захватить власть в королевстве. На его пути стоял сильный военачальник Госамару. Амавари убедил короля Сё Тайкю, что Госамару пытается захватить власть на Окинаве и свергнуть его. Король, поверив в это, атаковал замок Накагусуку. Госамару был пре­дан своему королю, поэтому он совершил самоубийство, «не пустив ни одной стрелы и не вынув из ножен ни одного меча»24. Замок был разру­шен. Тем временем Амавари уже строил планы по захвату Сюри. Одна­ко его жена Момотофуми Агари, которая была дочерью Сё Тайкю, и ее вассал Они Огусуку сообщили об этом в Сюри. Войско из Сюри разгро­мило Амавари, поставив точку в этом мятеже25.

 

В 1460 г. умер Сё Тайкю, на престол вступил его наследник Сё Току. Между Сё Току и влиятельным чиновником Канамару происхо­дит конфликт. Как сообщают исторические хроники, было несколько причин этого конфликта. Во-первых, Канамару не одобрял политику по расширению территории королевства, проводимую Сё Току. Кроме того, она вызывала недовольство армии и дворянства. Во-вторых, ши­рокое строительство храмов привело к ухудшению финансового поло­жения страны. В-третьих, возросло недовольство народа к королю и правительству. В конечном итоге Канамару подал в отставку и уеди­нился в районе Утима в г. Нисихара. В 1468 г. Сё Току умирает от болезни, не оставив наследников. Совет высших чиновников, дворян и адзи предложили Канамару стать новым королем26. Канамару согла­сился. Он стал основателем новой Второй династии Сё, которая пра­вила 409 лет.

 

Сё Хаси объединил весь остров Окинава под своей властью, по­ставив точку в более чем столетней раздробленности королевства. Пос­ле этого Сё Хаси сразу же послал миссию в Китай, чтобы получить право не только на ведение торговых отношений с великим соседом, но и получить официальное легитимное право на власть. Объединение острова и образование единого королевства было выгодно и Китаю. Он мог больше получать дани, ему не приходилось больше посылать сразу три миссии на один остров. Также Китай получил надежного торгового союзника в лице правителя единого государства. Кроме того, устранение соперничества и установление мира на Рюкю позволило Китаю вести более спланированную и четкую политику в этом регио­не. То есть императору легче было поддерживать дипломатические отношения с одним правителем, чем сразу с тремя враждующими кла­нами на одном острове.

 

Почему же император присвоил титул «короля Рюкю» именно Сё Хаси? Сё Хаси был королем Тюдзан. Вероятно, Тюдзан первым стал верен Китаю, установив с ним вассальные отношения, поэтому это королевство имело больше приоритетов среди двух других. Также Сё Хаси как новый король Тюдзан и объединенного острова опять высказался о своей приверженности вассальным отношениям с Китаем, что было пос­ледним высоко оценено. Нельзя забывать тот факт, что новый послан­ник Рюкю произвел сильное впечатление на императора, который и пожаловал титул короля и фамилию Сё. Наверное, все эти факторы и позволили получить признание китайского императора и стать его вер­ным вассалом на несколько веков.

 

Первая династия Сё впервые в истории Рюкю получает официаль­ный титул «короля Рюкю» и китайскую фамилию Сё, которая переда­валась при смене династий, что резко повысило статус королевства в Юго-Восточной Азии. Это также позитивно повлияло на развитие тор­говли и дипломатических отношений. Сё Хаси добился того, чего не удалось сделать королям предыдущих династий. Именно с этого перио­да начинается «золотой век» Рюкю, или, как его еще называют, «Эра Великого мореплавания».

 

Получение титула короля именно королями Сё уже юридически устраняло всякие притязания на трон со стороны других фамилий. По­этому любой насильственный захват власти не признался бы ни арис­тократией Рюкю, ни китайскими послами. Это в конечном счете позво­лило королям Сё править в течение четырехсот лет без дворцовых пере­воротов.

 

Примечания

 

1. Окинава кэн но рэкиси (История префектуры Окинава). Токио: Ямакава, 2004. С. 74.
2. Там же.
3. Там же. С. 66
4. Kerr G. H. Okinawa: The History of an Island People. — Boston: Tuttle Publishing, 2000. P. 62 — 63.
4. Там же. P. 74.
6. Окинава рэкиси тидзу. Рэкиси хэн (Исторический атлас по Окинаве. Исто­рия). Токио: Касивасёбо, 1982. C. 14.
7. Kerr. P. 71.
8. Окинава кэн но рэкиси. C. 104.
9. Там же. C. 102 — 103.
10. Kerr. P. 75.
11. Там же. P. 81.
12. Там же. P. 65.
13. Окинава кэн но рэкиси. C. 67.
14. Там же. C. 67.
15. Kerr. P. 89.
16. Там же. P. 89.
17. Кисяба Кадзутака. Рюкю Сё си но субэтэ (Рюкю. Все короли Сё). Токио: Синдзинбуцуо:рай, 2000. C. 29.
18. Kerr. P. 91.
19. Упоминания о королевстве Рюкю находят в некоторых арабских текстах. Там Рюкю было известно под названием Аль Гхур. Kerr. P. 477.
20. Банкоку Синрё но Канэ (Колокол «Мост наций»). Урасоэ: Окинавасо:го:д- зусё, 2000. C. 17.
21. Кисяба Кадзутака. С. 57.
22. Там же. С. 181.
23. Окинава дайхякка дзитэн. Тюмаки (Большая энциклопедия по Окинаве, Том 2). Наха: Окинава таймусуся, 1983. C. 466.
24. Там же. С. 121.
25. Там же.
26. Окинава кэн но рэкиси. C. 89.




Отзыв пользователя

Нет отзывов для отображения.


  • Категории

  • Темы на форуме

  • Сообщения на форуме

    • Трудности перевода
      Руджиери о русском войске. Итальянский текст. Польский перевод. Польский перевод скорее пересказ, чем точное переложение.  Про коней Руджиери пишет, что они "piccioli et non molto forti et disarmati"/"мелкие и не шибко сильные и небронированне/невооруженные". Как видим - в польском тексте честь про "disarmati" просто опущена. Далее, если правильно понимаю, оборот "Si come ancora sono li cavalieri" - "это также [справедливо/относится] к всадникам". Если правильно понял смысл и содержание - отсылка к "мало годны для войны", как в начале описания лошадей, также, возможно, к части про "disarmati".  benché molti usino coprirsi di cuoi assai forti - однако многие используют защиту/покровы из кожи весьма прочные. На польском ничего похожего нет, просто "воины плохо вооружены, многие одеты в кожи". d'archi, d'armi corte et d'alcune piccole haste - луки, короткое оружие и некоторое количество коротких гаст.  Hanno pochi archibugi et manco artigliarie, benche n `habbiano alcuni pezzi tolti al Rè di Polonia - имеют мало аркебуз и не имеют артиллерии, хотя имею несколько штук, захваченных у короля Польши.   Описание целиком "сказочное". При этом описание снаряжения коней прежде людей, а снаряжения людей через снаряжение их животных, вместе с описание прочных доспехов из кожи уже было - у Барбаро и Зено при описании войск Ак-Коюнлу. ИМХО, оттуда "уши" и торчат. Про "мало ружей" и "нет артиллерии" для конца 1560-х писать просто смешно. Особенно после Полоцкого взятия 1563 года. Описание целиком в рамках мифа о "варварах, которые не могут иметь совершенного оружия", типичного для Европы того периода. Как видим - такие анекдоты ходили не только в литературе, но и в "рабочих отчетах" того периода. Вообще отчет Руджиери хорош как раз своей датой. Описание польского войска можно легко сравнить с текстом Вижинера. Описание русского - с текстом Бельского и отчетом Коммендоне после Уллы, молдавского - с Грациани, Вранчичем и тем же Бельским. Они все примерно в одно время написаны.  И сразу становится видно, что описания не сходятся кардинально. У Руджиери главное оружие молдаван лук со стрелами. У Грациани и Бельского - копье и щит. У Бельского русское войско "имеет оружия достаток", Коммендоне описывает побитую у Уллы рать как "кованую" и буквально груды металлических доспехов в обозе. 
    • Тактика и вооружение самураев
      Ви хочете денег? Их надо много, а читать все - некогда. Результат "на лице". А для чего, если даже Волынца читают?  "Кому и кобыла невеста" (с) Я его перловку просто отмечаю, как факт засорения тем тайпинов, Бэйянской клики и т.п., которые заслуживают не его "талантов". А читать - после пары предложений начинает тошнить. Или свежепридуманные. Или мог пользоваться копией там, где музей пользовался оригиналом. Мы не знаем.
    • История военачальника Гао Сяньчжи, корейца по происхождению, служившего империи Тан
      Занятно, получается, что Ань Сышунь -- брат Ань Лушаня?! Чжан Гэда Пожалуйста, переведите окончание цз. 135 "Синь Тан шу" , там последние дни Гао Сяньчжи, но с прямой речью персонажей, сложно разобрать:    初,令誠數私於仙芝,仙芝不應,因言其逗撓狀以激帝,且云:「常清以賊搖眾,而仙芝棄陝地數百里,朘盜稟賜。」帝大怒,使令誠即軍中斬之。令誠已斬常清,陳屍於蘧祼。仙芝自外至,令誠以陌刀百人自從,曰:'大夫亦有命。」仙芝遽下,曰:「我退,罪也,死不敢辭。然以我為盜頡資糧,誣也。」謂令誠曰:「上天下地,三軍皆在,君豈不知?」又顧麾下曰:「我募若輩,本欲破賊取重賞,而賊勢方銳,故遷延至此,亦以固關也。我有罪,若輩可言;不爾,當呼枉。」軍中咸呼曰:「枉!」其聲殷地。仙芝視常清屍曰:「公,我所引拔,又代吾為節度,今與公同死,豈命歟!」遂就死。
    • Боевые слоны в истории древнего и средневекового Китая
      Однако, захватывал Дэн Цзылун боевых слонов, согласно Мин ши-лу:  "12 год Ваньли, месяц 3, день 12 (22 апреля 1584) Министерство Войны/Обороны/ снова представило на рассмотрение записку/доклад/ Лю Ши-цзэна: "Генг-ма разбойник Хань Цянь (альт: Хан Чу) много лет выказывал свою преданность Мин и набирал войска не взирая на ограничение. Тогда помощник регионального командующего Дэн Цзылун взял в плен 82 разбойника, обезглавил 396 и захватил свыше 300 зависимых/подчинённых, иждевенцев/ от разбойников и около 100 боевых слонов, лошадей и быков. Взятые в плен разбойники должны быть казнены и их головы выставлены как предупреждение". Это было утверждено." Чжан Гэда Спасибо! что подсказали. Вот здесь нашёл: http://epress.nus.edu.sg/msl/reign/wan-li/year-12-month-3-day-12  
    • Тактика и вооружение самураев
      Все-таки и англоязычных материалов несколько больше, чем упомянуто в книге. Тут можно привести пример А. Куршакова. Скорее всего так. Просто чтобы написать про Нобунагу в 1575-м году "мелкий дайме" - нужно просто не знать историю Сэнгоку. На указанный период он самый могущественный дайме Японии. Который кратно превосходил в ресурсах Кацуери. Не, даже вспоминать не хочу. У меня после вот этого  (с) А.Волынец никаких сил читать им написанное нет. Да и времени с желанием. При этом вполне приличные люди, когда указываешь на такое, отвечают, что это "мелкие огрехи и каких-то принципиальных различий с текстами Багрина/Нефедкина/Зуева у Волынца нет, хороший научпоп". Подписи по тем же доспехам Иэясу я брал из официальной презентации к музейной выставке. Откуда они у автора - не знаю. Но вполне допускаю, что он мог и более свежие данные приводить. К примеру, доспех с пулевыми отметинами подписан принадлежащим не самому Иэясу, а одному из его сыновей. 
  • Файлы

  • Похожие публикации

    • Боевые слоны в истории древнего и средневекового Китая
      Автор: foliant25
      Боевые слоны в истории древнего и средневекового Китая.
      В IV томе "Истории Китая с древнейших времён (Период Пяти династий, империя Сун, государства Ляо, Цзинь, Си Ся (907-1279))". М, Ин-т восточных рукописей РАН.-- Наука --   Вост, лит,  2016, на 145 стр. находится рисунок Ангуса МакБрайда ("Селевкидский боевой слон, 190 г. до н. э."), со странной подписью -- "Отряды боевых слонов Южного Хань":

      Оригинал А. МакБрайда:

      Понятно, что кто-то ошибся...
      Однако, интересно, какая иллюстрация по планам авторов этого тома должна там быть.
      Также стало интересно, что известно про боевых слонов в истории древнего и средневекового Китая.
      Оказалось, что на эту тему информации очень мало:
      В 506 году до н. э. армия государства У (командующий – знаменитый Сунь-цзы) осадила столицу государства Чу, и командующий войска Чу отправил слонов (скорее всего это были тягловые животные) с факелами, привязанными к их хвостам, в атаку на расположение армии У; не смотря, на то, что нападение обезумевших от страха и боли животных привело в замешательство воинов У, дальнейшего развития наступления не случилось; и армия У продолжила осаду (Tso chuan, Ting 4). Войско Чу потерпело поражение, столица была захвачена войсками У. Чуский Чжао-ван бежал. Это единственный известный в истории случай применения слонов с огнём.
      В декабре 554 года, когда войска Западного Вэй вторглись в земли южного соседа – государства Лян, последнее использовало в битве при городе Цзянлин двух боевых слонов (животные были присланы ко двору Лян из Линнань, и управлялись малайскими рабами?). Каждый из слонов нёс башню, и был оснащён огромными тесаками. Этих двух слонов войска Западного Вэй отразили стрелами, заставив животных повернуть назад, Лян потерпело поражение, Сяо И – император Лян погиб (Chou shu I9.2292c; San-kuo tien-lüeh цитируется в T'ai-p'ing yü-lan 890.5b).
      В Х веке корпус боевых слонов был в армии государства Южный Хань. Этим корпусом командовал военачальник, который носил титул "Знаменитый знаток и распорядитель огромных слонов" (У Тай ши / Wu Tai shih 65.4469c). Животных отлавливали, а также выращивали, и обучали на территории Южной Хань. Каждому слону было приписано 10 или более воинов, на спине животного была какая-то платформа (башня?). Для битвы слоны размещались в линию (Сун ши / Sung shih 481.5699b). В 948 году этим слоновьим корпусом командовал У Сюн, в тот год корпус успешно действовал во время вторжения Южного Хань в царство Чу, особенно в битве за Хо (У Тай ши / Wu Tai shih 65.4469c). Однако, позднее, когда армия государства Сун вторглась Южную Хань, слоновый корпус был разгромлен в битве у Шао 23 января 971 года; тогда воины Сун стараясь не приближаться к слонам, растреливали их из луков и арбалетов, одновременно устроив страшный шум ударяя в гонги и барабаны, – что заставило слонов повернуться и броситься назад, опрокинуть и растоптать своих (Сун ши / Sung shih 481.5699b). Так уж случилось, что те, кто должен был принести победу Южной Хань, способствовали поражению своего войска.
      Империя Мин, в 1598 г. император Ваньли показал своим гостям 60 боевых слонов, на каждом из них была башня с восемью воинами. Скорее всего эти слоны были из Юго-Восточной Азии.
      В 1681 году, в провинции Юньнан, У Ши-фан использовал боевых слонов против войск маньчжурских военачальников (Ch'ing-shih lieh-chuan 80.9a).
    • Ягю Мунэнори. Хэйхо Кадэн Сё. Переходящая в роду книга об искусстве меча
      Автор: foliant25
      Ягю Мунэнори. Хэйхо Кадэн Сё. Переходящая в роду книга об искусстве меча
      Просмотреть файл PDF, Сканированные страницы + оглавление

      "Хэйхо Кадэн Сё -- Переходящая в роду книга об искусстве меча", полный перевод которой составляет основу этой книги, содержит наблюдения трёх мастеров меча: Камиидзуми Хидэцуна (1508?-1588), Ягю Мунэёси (1529-1606) и Ягю Мунэнори (1571-1646), сына Мунэёси.
      В Приложении содержатся два трактата ("Фудоти Симмё Року -- Тайное писание о непоколебимой мудрости" и "Тайа ки -- Хроники меча Тайа") Такуан Сохо (1573-1645).
      Старояпонский текст оригинала переведён Хироаки Сато (Сато Хироаки) на английский (добавлены предисловие и примечания) и издан в 1985 году, и с этого английского Никитин А. Б. сделал русский перевод.
      Автор foliant25 Добавлен 27.04.2018 Категория Япония
    • Chi-ch’ing Hsiao. The Military Establishment of the Yuan Dynasty.
      Автор: hoplit
      Hsiao Ch'i-ch'ing. The military establishment of the Yuan dynasty. 1978. 350 pages. Harvard University Asia Center. ISBN-10: 0674574613. ISBN-13: 978-0674574618.

    • Chi-ch’ing Hsiao. The Military Establishment of the Yuan Dynasty.
      Автор: hoplit
      Chi-ch’ing Hsiao. The Military Establishment of the Yuan Dynasty.
      Просмотреть файл Hsiao Ch'i-ch'ing. The military establishment of the Yuan dynasty. 1978. 350 pages. Harvard University Asia Center. ISBN-10: 0674574613. ISBN-13: 978-0674574618.

      Автор hoplit Добавлен 09.06.2018 Категория Китай
    • Ягю Мунэнори. Хэйхо Кадэн Сё. Переходящая в роду книга об искусстве меча
      Автор: foliant25
      PDF, Сканированные страницы + оглавление

      "Хэйхо Кадэн Сё -- Переходящая в роду книга об искусстве меча", полный перевод которой составляет основу этой книги, содержит наблюдения трёх мастеров меча: Камиидзуми Хидэцуна (1508?-1588), Ягю Мунэёси (1529-1606) и Ягю Мунэнори (1571-1646), сына Мунэёси.
      В Приложении содержатся два трактата ("Фудоти Симмё Року -- Тайное писание о непоколебимой мудрости" и "Тайа ки -- Хроники меча Тайа") Такуан Сохо (1573-1645).
      Старояпонский текст оригинала переведён Хироаки Сато (Сато Хироаки) на английский (добавлены предисловие и примечания) и издан в 1985 году, и с этого английского Никитин А. Б. сделал русский перевод.