Блоги

Важные записи

  • Чжан Гэда

    Сингунто, Япония, конец 1930-х - начало 1940-х гг.

    Автор: Чжан Гэда

    Периодизация меча – гэндайто 現代刀 (современные мечи) Тип меча – сингунто (新軍刀) Тип оправы – косираэ (拵え) в стиле сингунто (начало второй трети ХХ в.) Подпись на хвостовике накаго (中心) – 濃州関住服部正廣作 Но:сю: Сэки дзю: Хаттори Масахиро саку (сделал Хаттори Масахиро из Сэки в Носю) Период – начало периода Сёва (昭和時代, 1926 – 1989). Общая длина в оправе – 1005 мм. Общая длина клинка – 655 мм. Нагаса (длина клинка до начала хвостовика, 長さ) – 640 мм. Накаго  (длина хвостовика) – 208 мм. Мотохаба (ширина в основании клинка, 元幅) – 32 мм. Сакихаба (ширина у поперечного ребра на острие ёкоте (横手), 先幅) – 20 мм. Мотогасанэ (толщина у муфты хабаки, 元重ね) – 7 мм. Сакигасанэ (толщина у острия киссаки (切先), 先重ね) – 5,5 мм. Сори (изгиб клинка, 反り) – 16 мм. Хамон (刃文, линия закалки) – мидарэ (乱れ, беспорядочная).   Историческая справка: Меч в оправе сингунто Второй Мировой войны (1939-1945) сохраняет нетронутой первоначальную полировку, что является надежной гарантией максимальной сохранности клинка. На хвостовике меча стоит клеймо приемки арсенала Сэки (関) и подпись мастера Хаттори Масахиро, производившего мечи для армии и флота по заказу Министерства Обороны. На оборотной стороне хвостовика краской сделаны пометки иероглифами, которые читаются как 2-2-1. По всей видимости, это вспомогательная производственная маркировка, использовавшаяся при сборке мечей – интересная деталь, редко встречаемая на японских клинках. Примечание: Данный предмет имеет заключение эксперта из Росохранкультуры, который подтверждает культурную и историческую ценность этого изделия и гарантирует нахождение предмета в легальном обороте.  Цена: по запросу Контактная информация: weapons@era.name 
    • 0 комментариев
    • 863 просмотра

Блоги сайта

  1. Art of Africa

    • 2
      записи
    • 12
      комментариев
    • 278
      просмотров

    Последние записи

    Чжан Гэда
    Последняя запись

    Для начала хотелось бы обозначить проблему - есть такая деталь интерьера, как африканская маска. 

    Сразу оговорюсь, что это - не чисто африканский интерьер, а интерьер колониальных властей, чиновников, священников и офицеров, которые уделяли некоторое внимание искусству народов, среди которых волею судеб оказались.

    И вот теперь, спустя более чем 50 лет после крушения колониальной системы в Африке маски стали доступны для украшения интерьера повсеместно. Но дело очень сильно стопорится малой изученностью вопроса в целом - так, если маски некоторых народов (скажем, пуну) были широко известны и популярны в Европе в 1920-1930-е годы (особенно во Франции, где было много колониальных арт-объектов из Западной Африки - средоточия культуры резного дерева), то в СССР своих колоний не было, публикации были немногочисленны, изучение многих арт-объектов велось по мутным черно-белым фотографиям размером со спичечный коробок...

    Вот и слышно, что "ай! это колдовство! ниЗЗя!". Типичный пример - стоит моя супруга-учительница на перемене и разговаривает с коллегами - мол, поедем к знакомому, который привез несколько старых африканских масок, пару штук хотим купить. Одна с сожалением сказала: "Ой, у меня с деньгами плохо, не смогу себе такое позволить!" (у нее 2 детей на платном отделении в институте - каждая копейка на счету), а вторая понесла: "Это страшное колдовство! Как ты можешь? Не по православному это! Карму испортишь!" и т.д. и т.п.

    Главный аргумент "икспердов-электросексов" - это то, что маски использовались в неких страшных ритуалах, которые обязательно нашлют на владельца проклятия и страшную смерть в муках (то ли Лавкрафта начитались, то ли еще что). А вот в каких ритуалах - они точно не знают, но от верных сплетников источников слышали, что ... И далее следует отсебятина, круто замешанная на голливудских сценариях (а в Голливуде, как известно, неправильного не покажутЪ) и личных домыслах, причем не совсем ясно, где трава, а где - собственное творчество.

    В общем, предлагаю ближайшее время посвятить разбору различных вариантов, для чего используются маски и, в результате, выяснить - можно или все же "ниЗЗя!" применить их для украшения создаваемого интерьера.

     

  2. Saygo
    Последняя запись

    Автор: Saygo,

    В 1982 году произошло замечательное событие. В Парижском университете исследовательская группа под руководством физика Alain Aspect провела эксперимент, который может оказаться одним из самых значительных в 20 веке.

    Aspect и его группа обнаружили, что в определённых условиях элементарные частицы, например, электроны, способны мгновенно сообщаться друг с другом независимо от расстояния между ними. Не имеет значения, 10 футов между ними или 10 миллиардов миль.

    Каким-то образом каждая частица всегда знает, что делает другая. Проблема этого открытия в том, что оно нарушает постулат Эйнштейна о предельной скорости распространения взаимодействия, равной скорости света.

    Поскольку путешествие быстрее скорости света равносильно преодолению временного барьера, эта пугающая перспектива заставила некоторых физиков пытаться разъяснить опыты Aspect сложными обходными путями. Но других это вдохновило предложить даже более радикальные объяснения.

    Например, физик лондонского университета David Bohm посчитал, что из открытия Aspect следует, что объективной реальности не существует, что, несмотря на её очевидную плотность, вселенная в своей основе — фантазм, гигантская, роскошно детализированная голограмма. Чтобы понять, почему Bohm сделал такое поразительное заключение, нужно сказать о голограммах. Голограмма представляет собой трёхмерную фотографию, сделанную с помощью лазера. Чтобы изготовить голограмму, прежде всего фотографируемый предмет должен быть освещён светом лазера. Тогда второй лазерный луч, складываясь с отражённым светом от предмета, даёт интерференционную картину, которая может быть зафиксирована на плёнке.

    Что еще может нести в себе голограмма - еще далеко не известно. Готовый снимок выглядит как бессмысленное чередование светлых и тёмных линий. Но стоит осветить снимок другим лазерным лучом, как тотчас появляется трёхмерное изображение исходного предмета. Трёхмерность — не единственное замечательное свойство, присущее голограмме. Если голограмму с изображением розы разрезать пополам и осветить лазером, каждая половина будет содержать целое изображение той же самой розы точно такого же размера. Если же продолжать разрезать голограмму на более мелкие кусочки, на каждом из них мы вновь обнаружим изображение всего объекта в целом. В отличие от обычной фотографии, каждый участок голограммы содержит информацию о всём предмете, но с пропорционально соответствующим уменьшением чёткости. Принцип голограммы «все в каждой части» позволяет нам принципиально по-новому подойти к вопросу организованности и упорядоченности.

    На протяжении почти всей своей истории западная наука развивалась с идеей о том, что лучший способ понять физический феномен, будь то лягушка или атом, — это рассечь его и изучить составные части. Представьте себе аквариум с рыбой. Голограмма показала нам, что некоторые вещи во вселенной не поддаются исследованию таким образом. Если мы будем рассекать что-либо, устроенное голографически, мы не получим частей, из которых оно состоит, а получим то же самое, но меньшей точностью. Такой подход вдохновил Bohm на иную интерпретацию работ Aspect. Bohm был уверен, что элементарные частицы взаимодействуют на любом расстоянии не потому, что они обмениваются некими таинственными сигналами между собой, а потому, что их разделённость иллюзорна. Он пояснял, что на каком-то более глубоком уровне реальности такие частицы являются не отдельными объектами, а фактически расширениями чего-то более фундаментального. Чтобы это лучше уяснить,

    Bohm предлагал следующую иллюстрацию. Представьте себе аквариум с рыбой. Вообразите также, что вы не можете видеть аквариум непосредственно, а можете наблюдать только два телеэкрана, которые передают изображения от камер, расположенных одна спереди, другая - сбоку аквариума. Глядя на экраны, вы можете заключить, что рыбы на каждом из экранов — отдельные объекты. Поскольку камеры передают изображения под разными углами, рыбы выглядят по-разному. Но, продолжая наблюдение, через некоторое время вы обнаружите, что между двумя рыбами на разных экранах существует взаимосвязь. Когда одна рыба поворачивает, другая также меняет направление движения, немного по-другому, но всегда соответственно первой; когда одну рыбу вы видите анфас, другую непременно в профиль. Если вы не владеете полной картиной ситуации, вы скорее заключите, что рыбы должны как-то моментально общаться друг с другом, чем что это случайное совпадение.

    Вселенная - это голограмма

    Bohm утверждал, что именно это и происходит с элементарными частицами в эксперименте Aspect. Согласно Bohm, явное сверхсветовое взаимодействие между частицами говорит нам, что существует более глубокий уровень реальности, скрытый от нас, более высокой размерности, чем наша, как в аналогии с аквариумом. И, он добавляет, мы видим частицы раздельными потому, что мы видим лишь часть действительности. Частицы — не отдельные «части» , но грани более глубокого единства, которое в конечном итоге так же голографично и невидимо. И поскольку всё в физической реальности состоит из этих «фантомов», наблюдаемая нами вселенная сама по себе есть проекция, голограмма. Вдобавок к её «фантомности», такая вселенная может обладать и другими удивительными свойствами. Если очевидная разделённость частиц — это иллюзия, значит, на более глубоком уровне все предметы в мире могут быть бесконечно взаимосвязаны. Электроны в атомах углерода в нашем мозгу связаны с электронами каждого плывущего лосося, каждого бьющегося сердца, каждой мерцающей звезды. Всё взаимопроникает со всем, и хотя человеческой натуре свойственно всё разделять, расчленять, раскладывать по полочкам все явления природы, все разделения по необходимости искусственны, и природа в конечном итоге предстаёт безразрывной паутиной. В голографическом мире даже время и пространство не могут быть взяты за основу. Потому что такая характеристика, как положение, не имеет смысла во вселенной, где ничто на самом деле не отделено друг от друга; время и трёхмерное пространство, как изображения рыб на экранах, необходимо будет считать не более чем проекциями. На этом, более глубоком уровне реальность — это нечто вроде суперголограммы, в которой прошлое, настоящее и будущее существуют одновременно. Это значит, что с помощью соответствующего инструментария может появиться возможность проникнуть вглубь этой суперголограммы и извлечь картины давно забытого прошлого. Что ещё может нести в себе голограмма — ещё далеко не известно. Предположим, например, что голограмма — это матрица, дающая начало всему в мире, как минимум, в ней есть все элементарные частицы, которые принимали или будут когда-то принимать любую возможную форму материи и энергии, от снежинок до квазаров, от голубых китов до гамма-лучей. Это как бы вселенский супермаркет, в котором есть всё. Хотя Bohm и признавал, что у нас нет способа узнать, что ещё таит в себе голограмма, он брал на себя смелость утверждать, что у нас нет причин, чтобы предположить, что в ней больше ничего нет. Другими словами, возможно, голографический уровень мира — просто одна из ступеней бесконечной эволюции. Было обнаружено, что к свойствам голограмм добавилась ещё одна поразительная черта — огромная плотность записи. Просто изменяя угол, под которым лазеры освещают фотопленку, можно записать много различных изображений на той же поверхности. Было показано, что один кубический сантиметр плёнки способен хранить до 10 миллиардов бит информации.

  3. Saygo
    Последняя запись

    Однажды профессор университета, который был атеистом, задал одному студенту интересный вопрос:

    Профессор: “Бог хороший?”

    Студент: “Да”.

    Профессор: “А Дьявол хороший?”

    Студент: “Нет”.

    Профессор: “Верно. А скажи мне, сынок, существует ли зло на Земле?”

    Студент: “Существует”.

    Профессор: “Зло повсюду, не так ли? И Бог создал все, верно?”

    Студент: “Да”.

    Профессор: “Так кто создал зло?”

    Студент: …

    Профессор: “На планете есть уродство, наглость, болезни, невежество? Все это есть, верно?”

    Студент: “Да, сэр”.

    Профессор: “Так кто их создал?”

    Студент: …

    Профессор: “Наука утверждает, что у человека есть 5 чувств, чтобы исследовать мир вокруг. Скажи мне, сынок, ты когда-нибудь видел Бога?”

    Студент: “Нет, сэр”.

    Профессор: “Скажи нам, ты слышал Бога?”

    Студент: “Нет, сэр”.

    Профессор: “Ты когда-нибудь ощущал Бога? Пробовал его на вкус? Нюхал его?”

    Студент: “Боюсь, что нет, сэр”.

    Профессор: “И ты до сих пор в него веришь?”

    Студент: “Да, верю”.

    Профессор: “Исходя из полученных выводов, наука может утверждать, что Бога нет. Ты можешь что-то противопоставить этому?”

    Студент: “Нет, профессор. У меня есть только вера”.

    Профессор: “Вот именно. Вера — это главная проблема науки”.

    Студент: “Профессор, а холод существует?”

    Профессор: “Что за вопрос? Конечно, существует. Тебе никогда не было холодно?”

    Остальные студенты засмеялись над вопросом молодого человека.

    Студент: “На самом деле, сэр, холода не существует. В соответствии с законами физики, то, что мы считаем холодом, в действительности является отсутствием тепла. Человек или предмет можно изучить на предмет того, имеет ли он или передает энергию. Абсолютный ноль (-273 градуса по Цельсию) есть полное отсутствие тепла. Вся материя становится инертной и неспособной реагировать при этой температуре. Холода не существует. Мы создали это слово для описания того, что мы чувствуем при отсутствии тепла”.

    В аудитории повисла тишина.

    Студент: “Профессор, темнота существует?”

    Профессор: “Конечно, существует. Что такое ночь, если не темнота?”

    Студент: “Вы опять неправы, сэр. Темноты также не существует. Темнота в действительности есть отсутствие света. Мы можем изучить свет, но не темноту. Мы можем использовать призму Ньютона, чтобы разложить белый свет на множество цветов и изучить различные длины волн каждого цвета. Вы не можете измерить темноту. Простой луч света может ворваться в мир темноты и осветить его. Как вы можете узнать насколько темным является какое-либо пространство? Вы измеряете, какое количество света представлено. Не так ли? Темнота это понятие, которое человек использует, чтобы описать, что происходит при отсутствии света. А теперь скажите, сэр, смерть существует?”

    Профессор: “Конечно. Есть жизнь, и есть смерть — обратная ее сторона”.

    Студент: “Вы снова неправы, профессор. Смерть — это не обратная сторона жизни, это ее отсутствие. В вашей научной теории появилась серьезная трещина”.

    Профессор: “К чему вы ведете, молодой человек?”

    Студент: “Профессор, вы учите студентов тому, что все мы произошли от обезьян. Вы наблюдали эволюцию собственными глазами?”

    Профессор покачал головой с улыбкой, понимая, к чему идет разговор.

    Студент: “Никто не видел этого процесса, а значит, вы в большей степени священник, а не ученый”.

    Аудитория взорвалась от смеха.

    Студент: “А теперь скажите, есть кто-нибудь в этом классе, кто видел мозг профессора? Слышал его, нюхал его, прикасался к нему?”

    Студенты продолжали смеяться.

    Студент: “Видимо, никто. Тогда, опираясь на научные факты, можно сделать вывод, что у профессора нет мозга. При всем уважении к вам, профессор, как мы можем доверять сказанному вами на лекциях? ”

    В аудитории повисла тишина.

    Профессор: “Думаю, вам просто стоит мне поверить”.

    Студент: “Вот именно! Между Богом и человеком есть только одна связь — это ВЕРА!”

    Профессор сел. Этого студента звали Альберт Эйнштейн.

    • 1
      запись
    • 0
      комментариев
    • 1441
      просмотр

    Последние записи

     

    Стихи смерти в оригинале звучащие как  辞世の句  (jisei no ku), являются ничем иным, как последним напоминанием о жизни. Последним дыханием уходящих.  

    Традиция пришла из Китая от монахов дзен-буддизма, которые чувствуя приближение смерти, слагали хвалу Будде – гатху, короткую строфу или двустишие религиозного содержания.

    Поэзия долгое время была основой японской традиции, связующим звеном религиозного опыта. Именно поэтому в Японии традиция писать дзисэй укоренилась среди образованных людей, выражающих свои чувства в стихах. Дзисэй стали писать в виде хайку, танку, канси или вака

    Первый известный в Японии дзисэй принадлежит принцу Ооцу (663–686)


    Сегодня утки на пруду,
    Что в Иварэ, кричат печально.
    Подобно им и я,
    Рыдая, в небо вознесусь
    И в облаках укроюсь.

    В последствие эту традицию переняли самураи, уделяющие смерти отдельное внимание. У которых смерть стала объектом почитания, а сам обряд харакири стал демонстрацией мужества перед лицом боли и смерти, а также олицетворяющий чистоту своих помыслов перед богами и людьми. Дзисэй стали своеобразным завещанием печали, попыткой с гордостью принять то, что время, отпущенное в этой жизни, подошло к концу и нужно идти дальше.

    Иногда… против своего желания…

     

     

    Токугава Иэясу (1543–1616)


    Как сладостно!
    Два пробужденья —
    А сон один!
    Над зыбью этого мира —
    Небо рассветное.

     

    Тоётоми Хидэёси 豊臣秀吉 (1537 – 1598):

     

    露と落ち

    露と消えにし

    我が身かな

    浪速のことも

    夢のまた夢

               

     

     

    «Вместе с росой паду,

    Вместе с росой исчезну,

    Я, как и Нанива (Осака), - сны и только сны…»

     

    Датэ Масамунэ (1567–1636)


    Луна души,
    Не омраченной облаками,
    Пролей свой свет
    На этот зыбкий мир
    И тьму его рассей!

    Писать дзисэй не угасла, а лишь еще больше воспламенилась во время 2ой мировой войны. Так генерал Курибаяши Тадамити  (栗林 忠道)  сочинил свой стих 17 марта 1945 года и умер 26-го марта 1945-года.

    国の為 重き努を 果し得で 矢弾尽き果て 散るぞ悲しき

    仇討たで 野辺には朽ちじ 吾は又 七度生れて 矛を執らむぞ

    醜草の 島に蔓る 其の時の 皇国の行手 一途に思ふ

     

    Kuni no tame / omoki tsutome o / hatashi ede / yadama tsukihate / chiruzo kanashiki

    Ada utade / nobe niwa kuchiji / warewa mata / sichido umarete / hoko o toranzo

    Shikokusa no / shima ni habikoru / sono toki no / koukoku no yukute / ichizu ni omou

     

    «Ради страны тяжкий долг я снесу до конца

    И паду от пули расстроенным.

    Врагами брошенный гнить в поле,

    Я в 7-й раз перерожусь и подниму копье.

    Уродливая трава стелется по острову,

    А я в это время думаю лишь об империи».

     

  4. Чжан Гэда
    Последняя запись

    Автор: Чжан Гэда,

    Сабля яньмаодао, середина XVIII в. Китай, период Цин (1636-1912).

    Сталь, дерево.

    Ковка, слесарная и столярная обработка, гравировка.

    Традиционная для маньчжуров сабля яньмаодао, происходит от чжурчжэньских палашей XII-XIII вв. Отличается слабоизогнутым клинком и прямым череном рукояти.

    Сабля имеет традиционный для стран мусульманского Востока декоративный мотив - прорезные долы, по которым перекатываются металлические дробинки, именуемые "слезы обиженных". Современные китайцы называют оружие с таким декоративным мотивом "гуньчжудао" (букв. "сабли с катящимися жемчужинами").

    Этот мотив был заимствован в Китае в середине XVIII в. в связи с расширением связей с мусульманскими странами в результате завоевания империей Цин Джунгарии и Синьцзяна в 1755-1760 гг.

    Следует отметить, что подобный элемент декора не ослабляет конструкцию клинка, который носит следы практического применения. Клинок имеет встречную заточку в последней трети.

    На клинке имеются гравированные изображения - на левой голомени в промежутках между короткими долами изображены 2 тигра, на правой, у пяты клинка - дракон. В длинном сквозном канале сохранились 2 металлические дробинки.

    Яньмаодао вышли из широкого употребления уже к концу XVIII в., будучи вытесненными более легкими люедао. Эти сабли встречаются редко и представляют собой значительный интерес для коллекционера даже в случае, если их клинки не декорированы столь экзотичным образом.

    Общая длина - 800 мм.

    Длина клинка - 665 мм.

    Длина встречной заточки - 185 мм.

    Ширина клинка у пяты - 30 мм.

    Ширина клинка максимальная - 36 мм.

    Толщина клинка у пяты - 5 мм.

    Цена - 400 000 руб.

    Контактная информация: weapons@era.name

    DSC_6365.JPG

    DSC_6366.JPG

  5. Saygo
    Последняя запись

    Автор: Saygo,

    Японский певец и актёр Кю Сакамото 坂本 九 прославился в 1963 году, когда владелец британской звукозаписывающей компании "Pye Records" Луис Бенджамин (Louis Benjamin) посетил Японию и привёз песню Кю "Ue o Muite Aruko" ("Я пойду, глядя вверх" 1961) в Англию. Он же и дал ей новое название "Sukiyaki", более привычное в англоговорящих странах, означающее японскую кастрюлю для фондю, звучащее по-японски, но не имеющее к песне никакого отношения. Сначала песня вышла как инструментальная композиция в исполнении оркестра "Kenny Ball and His Jazzmen", а после того как она стала хитом, в Англии и позже в США был издан оригинальный вариант, ставший единственной японской песней, возглавившей американский чарт. Кюи Сакамото, ставший также единственным до сих пор азиатским победителем этого чарта, совершил мировое турне и выпустил в США свой единственный альбом "Sukiyaki and Other Japanese Hits" 1963.

    Автор слов Эй Рокусукэ 永 六輔 написал песню, возвращаясь с митинга против "Договора о взаимном сотрудничестве и гарантиях безопасности между США и Японией", разрешающем США иметь военные базы в Японии, и переживая неудачу протестного движения. Но с музыкой композитора Накамура Хатидай 中村 八大 песня звучит более обобщённо, что позволило группе "A Taste of Honey" в 1981 году и группе "4 P.M" в 1994 исполнить песню с английским текстом о несчастной любви.

    Кюи Сакамото разбился в авиакатастрофе в 1985 году в возрасте 44 лет.

    Интересно, что песня "Sukiyaki" звучит в одном из эпизодов сериала "The Man in the High Castle" по мотивам одноименного романа Филипа Дика. Действие в романе происходит в 1962 году в альтернативной исторической реальности, в которой Третий Рейх и Япония выиграли Вторую Мировую войну и разделили между собой территорию США.

    LOOKING UP WHILE WALKING
    UE O MUITE ARUKO
    (Rokusuke Ei / Hachidai Nakamura)

    Looking up while walking
    Ue wo muite arukou
    上を向いて歩こう

    So the tears won't fall
    Namida ga koborenai youni
    涙がこぼれないように

    Remebering those spring days
    Omoidasu haru no hi
    思い出す春の日

    All alone at night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    Looking up while walking
    Ue wo muite arukou
    上を向いて歩こう

    And counting the scattered stars
    Nijinda hoshi wo kazoete
    にじんだ星をかぞえて

    Remembering those summer days
    Omoidasu natsu no hi
    思い出す夏の日

    All alone at night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    Happiness lies above the clouds
    Shiawase wa kumo no ue ni
    幸せは雲の上に

    Happiness lies above the sky
    Shiawase wa sora no ue ni
    幸せは空の上に

    Looking up while walking
    Ue wo muite arukou
    上を向いて歩こう

    So the tears won't fall
    Namida ga koborenai youni
    涙がこぼれないように

    Keep walking on, while crying
    Naki nagara aruku
    泣きながら歩く

    It's a lonely night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    Omoidasu aki no hi
    Remembering those autumn days
    思い出す秋の日

    Sadness is in the shadow of the stars
    Kanashimi wa hoshi no kage ni
    悲しみは星の影に

    Sadness is in the shadow of the moon
    Kanashimi wa tsuki no kage ni
    悲しみは月の影に

    Looking up while walking
    Ue wo muite arukou
    上を向いて歩こう

    So the tears won't fall
    Namida ga koborenai youni
    涙がこぼれないように

    Keep walking on, while crying
    Naki nagara aruku
    泣きながら歩く

    It's a lonely night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    It's a lonely night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    Looking up while walking
    Ue wo muite arukou
    上を向いて歩こう

    So the tears won't fall
    Namida ga koborenai youni
    涙がこぼれないように

    Remebering those spring days
    Omoidasu haru no hi
    思い出す春の日

    All alone at night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    Looking up while walking
    Ue wo muite arukou
    上を向いて歩こう

    And counting the scattered stars
    Nijinda hoshi wo kazoete
    にじんだ星をかぞえて

    Remembering those summer days
    Omoidasu natsu no hi
    思い出す夏の日

    All alone at night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    Happiness lies above the clouds
    Shiawase wa kumo no ue ni
    幸せは雲の上に

    Happiness lies above the sky
    Shiawase wa sora no ue ni
    幸せは空の上に

    Looking up while walking
    Ue wo muite arukou
    上を向いて歩こう

    So the tears won't fall
    Namida ga koborenai youni
    涙がこぼれないように

    Keep walking on, while crying
    Naki nagara aruku
    泣きながら歩く

    It's a lonely night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    Omoidasu aki no hi
    Remembering those autumn days
    思い出す秋の日

    Sadness is in the shadow of the stars
    Kanashimi wa hoshi no kage ni
    悲しみは星の影に

    Sadness is in the shadow of the moon
    Kanashimi wa tsuki no kage ni
    悲しみは月の影に

    Looking up while walking
    Ue wo muite arukou
    上を向いて歩こう

    So the tears won't fall
    Namida ga koborenai youni
    涙がこぼれないように

    Keep walking on, while crying
    Naki nagara aruku
    泣きながら歩く

    It's a lonely night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    It's a lonely night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

  6. Oriental Club

    • 1
      запись
    • 0
      комментариев
    • 1128
      просмотров

    Последние записи

    Saygo
    Последняя запись

    Автор: Saygo,

    Семитомная «История татар с древнейших времен» создана под эгидой и научно-методическим руководством Института истории им. Ш. Марджани Академии наук Республики Татарстан при участии более 200 видных ученых, представляющих институты РАН, ведущие научные центры стран ближнего и дальнего зарубежья.

    blog-0878520001446009417.thumb.jpg.97ddd

    История татар. Том 1. Народы степной Евразии в древности

    История татар. Том 2. Волжская Булгария и Великая Степь

    История татар. Том 3. Улус Джучи (Золотая Орда). XIII - середина XV века

    История татар. Том 4. Татарские государства XV–XVIII вв.

    История татар. Том 5. Татарский народ в составе Российского государства (вторая половина XVI–XVIII вв.)

    История татар. Том 6. Формирование татарской нации XIХ – начало XХ в.

    История татар. Том 7. Татары и Татарстан в XX – начале XXI в.

  7. Saygo
    Последняя запись

    Автор: Saygo,

    Двое жителей городка Валбржих утверждают, что располагают сведениями о местонахождении нацистского эшелона с золотом, который исчез или был сознательно законсервирован нацистами недалеко от Бреслау (ныне Вроцлава) в одном из тоннелей в горах Нижней Силезии, в окрестностях замка Кщёнж (Фюрстенштайн). Сообщается, что длина эшелона составляет 150 метров, а вес золотого груза достигает 300 тонн. Кладоискатели через юридическую фирму заявили, что готовы передать эти сведения властям, если им будет гарантировано вознаграждение в 10% от стоимости найденного клада.

    Нельзя сказать, что им сразу поверили. По словам местных краеведов, бытуют легенды о целых двух поездах с золотом, якобы сокрытых в окрестностях Кщёнжа, но пока не удалось обнаружить никаких признаков их существования. Однако новость уже вызвала ажиотаж в СМИ и блогосфере.

    800px-Castle_F%C3%BCrstenstein.JPG
    Замок Кщёнж
  8. Saygo
    Последняя запись

    Автор: Saygo,

          9 февраля 1563 г., спустя некоторое время после того, как орудия "болшого" наряда (100-фунтовый "Орел", 40-фунтовый "Медведь", "Тартуна", которая явно была из тех самых "любских" картаун, что были взяты летом 1560 г. при падении Феллина, а, значит, имела калибр порядка 40-50 фунтов, не меньше, и другие), установленные на левом берегу Двины, начали обстреливать полоцкий Великий посад, полоцкий воевода Станислав Довойна отдал приказ своим желнырям поджечь посад и эвакуировать оттуда мирное население.
          Его мотивацию понять в общем-то, нетрудно. Со стороны Двины посад если и был укреплен, то слабо - в лучшем случае обычным тыном-палисадом, который совершенно не представлял какой-либо защиты для русского "болшого" наряда. Здоровенные каменные ядра "Орла" и "Медведя" сносили все на своем пути, и, поскольку русские стрельцы уже предприняли накануне успешную попытку ворваться в посад, то Довойна, у которого явно не хватало людей для обороны значительно по протяженности периметра Великого посада, решил убрать оттуда своих людей, сконцентрировавшись на обороне Верхного замка - полоцкой цитадели. В зажженный Великий посад ворвались русские ратные люди, на улицах которого в это время царил подлинный АдЪ и Израиль с Содомом и Гоморрой. В общем, операция по эвакуации Великого посада прошла не так, как планировал Довойна - посад сгорел дотла, масса народу бежала из него в другую сторону и, объяввишись на русских позициях, была взята в плен (официальная русская версия описания осады гласит, что таковых набралось 12 тыс. человек мужеска и женска полу), а на руинах посада спустя пару дней началась установкак тяжелой русской артиллерии.
          Белорусский историк А.Н. Янушкевич в своей истории Лифляндской войны полагает, что это решение Довойны (оставить посад) было роковым для Полоцка и предопределило его судьбу. Однако вохзникает вполне закономерный вопрос - а что, разве у Полоцка были шансы устоять против войска грозного царя и его наряда? Иван Грозный был намерен стоять под Полоцком до самой весны - пару месяцев как минимум, а Полоцк - явно не Казань, которая продержалась чуть больше месяца. Убогая по всем меркм артиллерия Полоцка ничего не могла противопоставить иванову наряду, а, значит, артиллерийская атака Полоцка развивалась бы без помех (ну почти - главная помеха - это размеры самого наряда и его орудий). И как гарнизон Полоцка рассчитывал отражат штурм, предпринятый с русской стороны? Даже если предположить, что в Полоцке было 6 тыс. человек гарнизона и боеспособных мужиков - у Ивана одной пехоты было как минимум в полтора раза больше, а с учетом тех потерь, который понесли бы боцы полоцкого гарнизона в ходе многодневной бомбардировки - и того больше. Ну и как в таких условиях оборонять и замок, и посад?
          Единственный шанс Полоцка - это деблокада и разгром осаждающимх литовским войском, однако эта опция в кампанию 1562/63 гг. не предусматривалась - мобилизация посполитого рушения и тем более наемников была полностью провалена Сигизмундом II и его военной администрацией. И то, что войска не будет, было ясно уже в первых числах января 1563 г. - вот это и был тот самый роковой момент, но никак не 9 февраля. Оставил бы Довойна посад или не оставил - исход все равно был бы тем же самым. Более того, если он попытался держать посад - боюсь, что осада закончилась бы еще быстрее, хотя и с большими потерями для русских. Так что наведение тени на плетень вижу здесь я и и неуклюжие попытки найти виноватого.

    77536_original.jpg



    Via

  9. Весло и Парус

    Saygo
    Последняя запись

    Автор: Saygo,

    Экипаж афинской триеры



    Вдруг звучит команда басом:
    Стой ребята отдохни!
              Д. Хармс. Разбойники



    В комментариях к последним моим постам по использованию античных гребных судов в море и обслуживанию их на берегу было много сумбура и амбициозных выступлений, затмивших собой существо обсуждаемых проблем. Поэтому спокойно и во всей возможной полноте, хочу прояснить, как я понимаю эти вопросы.

    Сегодняшний пост посвятим численности и качественному составу экипажа афинской триеры.


    Гребец триеры1.jpg
    Гребец триеры. Все имущество - весло, подушка под зад и петля на уключину.

    Сомнение вызвали три пункта: общее число гребцов на триере, ход триеры при работе меньшего, чем полный, комплекта гребцов, и толкование термина monokroton, сводящееся в конечном счете к вопросу об организации работы (конфигурации) гребцов на триере.

    Каноническую точку зрения на вопрос о численности экипажа античной триеры и доле гребцов в ней мы приводили раньше. Обычно, приводя для числа гребцов на греческой триере цифру 170 человек, ссылаются на Геродота. Однако мы не находим у этого историка прямого указания на такое число. Его выводят, отталкиваясь от общей численности экипажа триеры.

    В качестве исходных фактов приводят следующие отрывки из Геродота:


    Египтяне же, потерпев поражение в той битве, обратились в беспорядочное бегство. Их оттеснили в Мемфис, и Камбис отправил туда к ним вверх по реке на митиленском корабле персидского вестника с предложением сдаться. А египтяне, завидев подходивший к Мемфису корабль, толпою бросились из города, потопили корабль, людей порубили в куски и тела их потащили в город.
              Hdt. (3.13) Пер. Г. А. Стратановского



    и далее


    … Камбис послал затем [на казнь] сына Псамменита и 2000 его сверстников с петлей на шее и заткнутым удилами ртом. Их вели на казнь в отмщение за митиленцев, погибших с кораблем в Мемфисе. Такой приговор вынесли царские судьи: за каждого человека казнить десять знатнейших египтян.
              Hdt. (3.14) Пер. Г. А. Стратановского



    Cambyses_II_capturing_Psamtik_III.png
    Персидский царь Камбис, берущий в плен фараона Псамметиха III. Изображение на персидской печати. VI в. до н. э. (Изображенрие из Всемирной истории Оскара Егера


    Из этих двух отрывков делается вывод, что полный экипаж триеры состоял из 200 человек:


    In Herodotus (3.13.1-2), the Mytilenian ship with a crew of 200 which took part in Cambyses' invasion of Egypt (525 BC) can hardly be other than a trieres, since no other type of ship in service at the time could have had a crew of nearly that size
    У Геродота митиленский корабль с экипажем в 200 человек , который принимал участие во вторжении Камбиса в Египет (525 г. до н.э.), вряд ли был другого типа, чем триера, так как никакой другой тип корабля, в составе флотов того времени, не мог иметь экипаж такой численности.
              Morrison, Coates, Rankov (2000)_The Athenian Trireme, p.107



    Что здесь смущает? Нет прямого указания у Геродота, что корабль был триерой. И второе – это особая миссия корабля: ему поручено было доставить посла (вестника). А это означает, что скорее всего с ним была свита, хотя бы переводчики и телохранители, которые также вошли в число изрубленных египтянами персов.

    Второй фрагмент из «Истории» Геродота, на основе которого делается заключение о численности экипажа триеры (заметим, что снова персидской):


    Общая численность персидских боевых сил, по моим вычислениям, была тогда вот какая: на 1207 азиатских кораблях первоначально было воинов из разных народностей 241 400, считая по 200 человек на корабль. На этих кораблях, кроме воинов из местных жителей, было еще по 30 человек персов, мидян и саков, что составляет еще 36 210 человек. К этому и к тому первому числу я прибавляю еще команды 50 весельных кораблей, принимая в среднем по 80 человек на корабль. Следовательно, на этих 50 весельных кораблях (а их было, как я уже сказал раньше, 3000) должно было находиться 240 000 человек. Таким образом, численность команды всего азиатского флота составляла 517 610 человек. Пехота же персов насчитывала 1 700 000, а конница 80000 человек. К этому следует добавить арабов на их верблюдах и ливийцев на боевых колесницах; в общем 20 000 человек. Если сосчитать вместе общее количество воинов на кораблях и в сухопутном войске, то в итоге получим 2 317 610 человек. Здесь перечислены боевые силы персов, приведенные из самой Азии, не считая следовавшего за ними обоза, грузовых судов с продовольствием и их команд.
              Hdt. (7.184) Пер. Г. А. Стратановского



    Здесь Геродот исходит из средней численности людей на борту кораблей персидского флота в 200 человек. Опять же впрямую не привязывая эту среднюю цифру к триерам. Средняя цифра она потому и есть средняя, что подразумевает экипажи как большей, так и меньшей численности. Хотя бы исходя из соображения, что в составе персидского флота были и войсковые транспорты (troop-carriers), и триеры для перевозки лошадей, число членов экипажей которых отличалось от численности команд линейных боевых триер. (Грузовые транспорты с продовольствием выделены Геродотом в отдельную группу). Да и если внимательно присмотреться к самому расчету Геродота, то можно увидеть, что на борту 1207 персидских кораблей было 241400+36 210 = 277610 человек, т.е. по 230 человек на корабль. Из этих 230 человек 30 были морскими пехотинцами из Персии, Мидии и Скифии. Кроме того, на каждом корабле были воины из стран, которым принадлежали эти триеры. Геродот не приводит здесь никаких цифр, но мы имеем указание в его описании битвы при Ладе (494 г. до н.э.), что на каждом, к примеру, хиосском корабле было по 40 воинов:


    Среди тех, кто стойко держался в битве, самые жестокие потери понесли хиосцы. Они совершили блестящие подвиги и не захотели показать себя трусами. Хиосцы ведь, как было упомянуто выше, выставили 100 кораблей, причем на каждом из них было по 40 отборных воинов экипажа. При виде измены большинства союзников хиосцы все же сочли недостойным уподобиться этим негодяям: сражаясь вместе с немногими оставшимися союзниками, они прорвали боевую линию врагов и захватили много вражеских кораблей.11 При этом, однако, они и сами потеряли большинство своих кораблей.
              Hdt. (6.15) Пер. Г. А. Стратановского



    Итак, на долю собственно экипажа персидской триеры за вычетом воинов остается 160 человек. С учетом необходимого количества командного состава, а также палубных матросов, получаем, что количество гребцов становится существенно ниже 160.

    Единственное указание Геродота на численность экипажа греческого корабля мы встречаем в описании битвы при Артемисии (480 г до н.э.):


    В этой битве из Ксерксовых воинов отлично сражались египтяне. Они совершили много подвигов и, между прочим, захватили пять эллинских кораблей со всеми людьми. На стороне же эллинов в этот день особенно отличались афиняне и среди них Клиний, сын Алкивиада, который сражался с экипажем 200 человек на корабле, построенном на собственные средства
              Hdt. (8.17) Пер. Г. А. Стратановского



    Но и здесь Геродот как бы подчеркивает особые качества корабля Клиния: построен на собственные средства и с экипажем в 200 человек, что должно отличать его от серийных кораблей, построенных государством. Частная постройка корабля означала, что он не обязан был подчиняться регламенту «Декрета Фемистокла» (хотя и продолжают оставаться сомнения в соответствии текста декрета из надписи, найденной в Трезене и опубликованной в 1960 году, подлинному декрету Фемистокла 481 года). Это наше утверждение также только предположение, но оно имеет право на существование наряду с предположением Моррисона и др., которые приводят этот пример для подтверждения, что греческие корабли имели такие же экипажи, как и персидские («It seems to have been the same on the Greek side», когда приводят данные Геродота о кораблях персов).

    Даже если предположить, что общая численность экипажа греческой триеры 200 человек, то для сражения на равных с персидской триерой в составе этого экипажа должно быть никак не меньше воинов, чем на корабле противника, т.е. 30-40 человек. А это опять оставляет на долю гребцов меньше 170 человек.

    Существует еще один способ, с помощью которого можно оценить численность экипажа триеры. Для этого следует проанализировать размер денежных выплат, которые получали его члены. У Фукидида мы читаем


    В начале следующего лета афинские послы возвратились из Сицилии вместе с послами эгестян, которые привезли с собой 60 талантов серебра в слитках — месячное жалованье для 60 кораблей, об отправке которых они должны были хлопотать.
              (Thuc, VI, 8, 1)


    Один талант (6000 драхм) на корабль в месяц – это 200 драхм в день. Но даже зная общую сумму – 200 драхм на корабль – мы не можем на ее основе вычислить численность экипажа, так как существовало различие в величине жалованья между отдельными его членами. Известно, что например рулевые получали больше, чем другие члены экипажа. Дополнительные деньги среди гребцов получали траниты. И солдаты на борту триер, относящиеся к сословию зевгитов, также получали больше денег, чем рядовые гребцы. Различное жалованье платили и разным категориям командного состава, к тому же известно, что они получали больше, чем рядовые гребцы. Так что средняя цифра в данном случае нам мало что дает.

    Не даст точного числа гребцов и попытка вычисления его по числу весел на триере, хотя, надо признать, это наиболее весомое свидетельство. Моррисон и др. пишут



    The total number of oarsmen is nowhere given, but the naval inventories give the number of oars, apart from spares, as 170. Since there is a passage in Thucydides (2.93.2) which shows conclusively that each oarsman in a trieres pulled his own oar, the total number of oarsmen must also be 170.
    Общее число гребцов нигде не дано, но военно-морские инвентарные реестры дают число весел, не считая запасных, как 170. Так как у Фукидида имеется пассаж (2.93.2), показывающий, что каждый гребец триеры гребет одним веслом, общее число гребцов также должно быть 170.
              Morrison, Coates, Rankov (2000)_The Athenian Trireme p.135



    Мы приводили раньше текст Фукидида, на который дают ссылку авторы книги (см. гиперссылку выше в этом посте). И изображение гребца, приведенное выше, тоже подтверждает такую идею: одно весло – один гребец. Не все исследователи с этим согласны, но мы подробнее обсудим эту проблему позже. Сейчас же будем иметь в виду именно такую схему.

    Отметим, что основной источник сведений по количеству весел на триерах – сохранившиеся в Пирее надписи с инвентарными списками (реестрами) – относятся к последней трети четвертого века до н.э. И число весел, приводимое в них, не строго постоянно, а меняется от доски к доске. Некоторые исследователи, начиная с Моррисона, списывают эти вариации на ошибки каменщиков, выбивавших надписи. Причем, надо отметить, что такие вариации отмечались и в более ранних реестрах. Так, в реестре IG II2, 1607 (373/2) мы имеем 50 весел транитов (строка 59) и 59 весел транитов (строка 65). В следующей надписи (1608 (373/2)) корабль "Mneme" имеет следующее число весел: у транитов – 58, зигитов – 54, и таламитов – 52, т.е. всего 164 весла, что, как видим, отличается от канонической цифры 170.

    Канонические 170 весел появляются в реестрах после 358 года, когда были учреждены симмории для снаряжения афинского флота перед лицом угрозы, исходящей из Эвбеи. Для расчета средств, необходимых для постройки одного корабля на каждую симморию, и были введены стандарты, определяющие характеристики такого корабля.

    Редкий случай, но я согласен с авторами Википедии, вставившими в свою статью о триере такой абзац:


    Точное происхождение и устройство триеры не ясно и до сих пор обсуждается. Кроме того, схема размещения гребцов, распределение гребцов по вёслам, да и сама классификация древних гребных судов, основанная на количестве вёсел, остаются спорными. Найденные изображения кораблей на скульптурных рельефах и фрагментах керамики немногочисленны и в большинстве своём очень схематичны и стилизованы. Литературные источники случайны и хаотичны, и по ним довольно сложно судить о деталях устройства древних судов. Также нужно учесть, что существуют вполне ясные и точные толкования античных текстов, принадлежащие более поздним авторам, которые мало разбирались в технической стороне вопроса и по-своему интерпретировали древних авторов
              Википедия



    Продолжим обсуждение в следующий раз.

    Via

  10. Snow
    Последняя запись

    Автор: Snow,

    Хостинг картинок yapx.ru Мы тут наконец досмотрели очередной корейский исторический сериал, который у нас после долгого перерыва наконец-то доперевели. Это «Король и я» (왕과 나, 63 серии, 2007 год). Впечатления богатые, но противоречивые.
    В таких «дворцовых дорамах» часто основой оказывается деятельность какой-то из придворных служб — лейб-медиков, поваров, фрейлин и так далее, вплоть до придворных гончаров в «Богине огня». В данном случае сериал посвящён службе дворцовых евнухов. Евнухи в корейских «дворцовых историях», особенно времён королевства Чосон (XV-XIX века) – персонажи обязательные и нередко выразительные — преданные люди соответствующего короля или принца; но экранного времени им уделяется немного. Чаще это положительные второ- и третьестепенные герои — хотя коварные злодеи и невыносимые зануды тоже иногда встречаются. Но в «Король и я» всё действие вращается вокруг палаты евнухов на протяжении полувека, и её служащие разнообразнее обычного. И деятельность их показана широко: предварительное обучение, мелкая дворцовая обслуга вроде метельщиков и садовников, боевые евнухи, евнухи-врачи, политические воротилы и прочее, и прочее.
    Хостинг картинок yapx.ru
    Вообще считается, что в это время, во второй половине XV века, евнухи имели при дворе куда меньше влияния, чем на сто или двести лет раньше; но в сериале это не так. Всего на дворцовой службе в ту пору состояло примерно триста-четыреста евнухов. Надо отметить, что в Корее (в отличие от Ближнего Востока) это в основном были добровольцы или полудобровольцы, а не рабы — по крайней мере, продавали их во дворец не хозяева, а собственные семьи, особенно если мальчик по природному или приобретённому увечью не обещал продолжить род. Работа была тяжёлая, но хорошо оплачиваемая. И показана она так же увлекательно, как обычно в таких корейских «профессиональных сериалах».
    Действие, как уже сказано, охватывает примерно полвека — от воцарения короля Седжо (он же принц Суян) до свержения зловещего тирана Ёнсан-гуна в 1506 году. Это — вся жизнь главного героя; с самого начала она обеспечена многообещающими пророчествами, но нельзя сказать, чтобы сюжет был посвящён именно их «сбыванию». Основа истории — два любовных треугольника в двух поколениях.
    Первый треугольник: жили-были два достойных молодых человека и барышня, двое из них поженились, третий с горя подался в евнухи. Оба молодых человека сделали неплохую карьеру, но после переворота Суяна оказались на разных сторонах — женатый участвует в заговоре, евнух (по фамилии Чо, его играет, и очень здорово, Чон Кван Рёль) этот заговор раскрывает и мятеж подавляет. Жене мятежника (которую тоже должны убить) удаётся бежать, по дороге она рожает, вынуждена бросить младенца (это будущий главный герой), а сама теряет память. Не навсегда, разумеется, согласно правилам жанра, но на десятилетия…
    Хостинг картинок yapx.ru
    Евнух Чо

    Второй треугольник: брошенное дитя подбирает, усыновляет и растит шаманка, которая состоит при школе для подготовки будущих евнухов — тамошние ученики и составляют основной круг общения главного героя. Ещё подростком он знакомится с девочкой из благородной, но разорившейся семьи, и с принцем-подростком из захудалой ветви королевского рода (его кормилицей была мать героя, родства не помнящая). И история повторяется: герой влюбляется в девочку, девочка — в принца. После некоторых политических пертурбаций обстоятельства складываются так, что бесперспективный принц занимает престол (это король Сонджон), а девушку забирает во дворец (она потом станет неудачливой королевой Юн). Соперничать с королём главный герой не смеет, но чтобы оказаться ближе к любимой, сам себя оскопляет и становится евнухом — причём даже попадает в приёмные сыновья к могущественному евнуху Чо из первого треугольника. Оба не знают, что между ними — кровь отца героя, мятежника.
    Хостинг картинок yapx.ru «Второй треугольник»

    Надо сказать, что изначально служба евнухов создавалась как раз потому, что это — люди без семьи, без связей, которые будут, как предполагается, жить одной преданностью государю и не лезть в политику. Это непрестанно повторяют и в дораме старшие евнухи младшим в своих воспитательных и пропагандистских речах. На самом деле всё обстоит уже совсем иначе. Евнухи имеют право жениться — должен же кто-то вести хозяйство, да и приданое не помешает. Они усыновляют детей — других евнухов, так складываются целые династии (приёмный отец самого Чо, кстати, был личным евнухом Ли Бан Вона — и характер у этого старика соответствующий).
    Хостинг картинок yapx.ru
    Хостинг картинок yapx.ru
    Жёны евнухов и старый евнух Ли Бан Вона

    И вообще очень многое из официально заявляющегося по поводу евнухов и их предназначения опровергается той действительностью, которую мы видим в сериале. Главный герой, евнух Ким (его играет О Ман Сок, он же принц Садо в «Воине Пэк Тон Су») всю жизнь очень старается соответствовать всем лозунгам и прописям — и ничего хорошего из этого не получается.
    Дальнейший сюжет мы подробно пересказывать не будем — исторические события там более или менее согласуются с действительностью, но взгляд на всё идёт именно из Палаты евнухов. В целом это исключительно мрачная история, по кровавости и густоте интриг ближе всего к «Песни Льда и Пламени» Джорджа Мартина. И выживают к её исходу (кроме тех немногих, кто по истории уж никак не мог погибнуть) всего два сколько-то заметных персонажа — правда, оба симпатичные, если бы и они сложили головы, всё получилось бы уж совсем беспросветно.
    Хостинг картинок yapx.ru

    А вот основных героев представим. Главными из них формально являются члены второго треугольника — король Сонджон, королева Юн и верный евнух Ким, который Самый Главный. Но на наш взгляд, как раз с этими персонажами получилось немало проблем.
    Хостинг картинок yapx.ru
    То есть пока они подростки, всё хорошо (принца, кстати, играет Ю Сын Хо, а юного Кима — Чжу Мин Су), и все трое очень славные.
    Хостинг картинок yapx.ru
    Но вот когда они становятся взрослыми, дело складывается хуже. Главный герой со своей преданной любовью, душевными терзаниями и верностью всем доступным правилам (которые, тем не менее, то и дело приходится нарушать) выглядит изрядным занудой и тугодумом, причём оба эти качества дорого обходятся и ему, и всем окружающим. Героиня (её играет Гу Хё Сон, из сагыков она замечена ещё в «Песни Содона») тоже очень старается быть правильной и добродетельной — и у неё это получается так, что совершенно ясно, почему у королевы Юн столько врагов. Что же до короля, то красавец Го Джу Вон (он ещё в «Ким Су Ро, Железном Царе» отметился), изумительно играет мелкого подлеца, одного из самых мерзких государей во всех виденных нами дорамах. Все трое актёров стараются — но полюбить их персонажей непростая задача для зрителя.

    Иное дело — те герои, на фоне которых развёртывается история этого любовного треугольника. И Чон Кван Рёль, евнух Чо, тут совершенно замечателен — это, пожалуй, вообще лучшая его роль. Ему доводилось играть и негодяев (как в «Богине Огня» и «Королевском куше»), и благородных рыцарей (как в «Пэк Тон Су» или в «Цветке темницы»), а здесь он — и то, и другое, то злодей, то герой, причём до самого конца непонятно, какое из его двух лиц — подлинное, где он лицемерит, а где искренен.
    Хостинг картинок yapx.ru
    В любом случае, следить за его интригами интересно всё время — всё-таки это едва ли не самый умный персонаж в этой истории, и самый деятельный. Многие серии мы смотрели исключительно ради Кван Рёля.

    Другой из старших евнухов — лекарь Ян (его играет Ким Мён Су, тот, что в «Дуэте», «Боге войны» и т.д.), с которым Чо связывает многолетняя тяжёлая дружба. Это исключительно здравомыслящий пьяница и один из самых порядочных и при этом обаятельных персонажей. Главный герой пытается учиться у обоих этих старших товарищей — и получается это у него самым безумным образом.
    Хостинг картинок yapx.ru
    Это Ян с главным героем выпивают, и обоим невесело…
    (Кстати, редкий случай: у Кима Мёнсу здесь есть танцевальная сцена — и сыграл он её замечательно. Чон Кван Рёль, впрочем, тоже в своих боевых плясках с веером очень хорош.)

    Среди евнухов основного врага и соперника главного героя играет Ан Чже Мо (Ли Бан Вон в «Чон До Джоне», Джин Сон в «Царе Кынчхого» и так далее). Честолюбцы у него вообще получаются хорошо… А главную молодую злодейку, его напарницу, играет девушка, которая в «Королеве Инсу» исполняет как раз роль королевы Юн — правда, там эта королева совсем иная…
    Хостинг картинок yapx.ru Злодейская пара

    Кто разочаровал — так это четверо молодых евнухов, товарищей и соратников главного героя. В начале фильма, подростками, и они очень хороши, каждый выразителен и симпатичен.
    Хостинг картинок yapx.ru А во взрослом виде эта компания превращается в основном просто в хор, в чёткой последовательности повторяющий малосодержательные реплики… Что, наверное, должно подчёркивать ужасное одиночество героя.

    Кому служат все эти евнухи? Про короля и королеву-супругу мы уже сказали и больше не хочется. Но есть ещё королева-мать, королева-бабушка… Бабушка (она играла наставницу героини в «Великой Чан Гым»\ «Жемчужине дворца») — добросердечная женщина, но характер её сложился в пору замужества за Суяном (Седжо), и это очень заметно. Мать, королева Инсу (её играет Чон Ин Хва, у которой уже была похожая роль в старых «Женщинах Дворца») — очень выразительное чудовище.
    Хостинг картинок yapx.ru
    Чо со старшими королевами

    А наследник Сонджона, Ёнсангун, во многом вытягивает на себе последнюю треть сериала. Он и в детстве замечательный маленький вундеркинд (и пятилетний актёр играет довольно сложную роль изумительно!), и взрослый — вполне убедителен: видно, как любящие, верные и преданные ему люди, включая главного героя, превращают постепенно хорошего парня в полностью безумного тирана и людоеда.
    Хостинг картинок yapx.ru
    Хостинг картинок yapx.ru
    А его мачеха, последняя жена Сонджона, хорошо показывает то, как во всём этом гадюшнике всё же умудряется жить — и даже выжить! — вполне хороший и порядочный человек. А вот предшественник Сонджона, молодой король Ёнджон, не выжил — но его недолгое царствование получилось очень выразительным и увлекательным (хотя и не слишком историчным).

    Хостинг картинок yapx.ru
    За пределами дворца тоже много интересного. Прежде всего там мы можем видеть лучшую любовную пару этой истории — приёмную мать героя, шаманку, и мастера-кастратора. Играют их Юн Ю Сун ( исполнявшая роли, например, матери героя в «Дуэте» и Пун И в старости в «Шести летающих драконах») и Ан Киль Кан (Чхильсук из «Царицы Сондок» и т.д.). Очень получились трогательные и хорошие люди — при их, в общем-то, собачьей работе.
    Хостинг картинок yapx.ru
    Родная мать главного героя и возлюбленная евнуха Чо из «первого треугольника» тоже сыграна вполне добротно, хотя и не очень интересно.
    Одна из основных тем этой истории — «не обязательно быть мужчиной, чтобы быть сильным человеком». И помимо многочисленных евнухов, её представляет ещё и любовница короля — «эмансипированная женщина» Ольводон. Она, в общем, получилась хорошо и необычно (без традиционных «переодеваний в мужское платье» и т.п.), хотя можно было бы и лучше.
    И многие другие персонажи сыграны хорошо — и боевой евнух То, и девица По Дыль, и стерва-жена евнуха Чо (её играет знаменитейшая корейская певица, блиставшая и в опере, и в музыкальном театре — но здесь она не поёт), и многие прочие. В общем, отличный получился бы сериал даже при несимпатичных главных героях — если бы не…
    Хостинг картинок yapx.ru Доблестный евнух То

    Если бы этот сериал не снимался самым безумным образом. Сценарист там был опытный — тот же, что в «Женщинах дворца», «Мечте короля», «Веке воинов»… Но съёмки велись в спешке и с большими накладками. Актёров приходилось заменять — в том числе на роль короля Сонджона (а играй его Пак Сан Мин, тот, который Ян Бэк в «Боге войны» и принц Яннён в «Седжоне Великом», неминуемо получилась бы совсем другая история — и, наверное, лучше); замечательная актриса, игравшая старую шаманку, умерла прямо в ходе съёмок (её, правда, заменили тоже на очень хорошую)… Сериал продолжали снимать, как обычно, уже когда пошли на экране первые серии — и началась кутерьма: в зависимости от текущих рейтингов его растягивали и сжимали, после первого успеха с пятидесяти серий удлинили до шестидесяти семи, потом ужали до шестидесяти одной, потом опять нарастили до шестидесяти трёх, и всё это крайне торопливо… На содержании такой подход, конечно, сказался не в лучшую сторону — и в последней трети многие действия персонажей оказываются труднообъяснимы или вообще непонятны (ну, если не придумывать обоснований самим…) Кстати, полное впечатление, что в последних сериях одно и то же историческое лицо (главного героя!) пришлось расщепить на двух отдельных персонажей — «доброго» и «злого»… Актёрам тоже пришлось нелегко, исполнительница роли королевы Инсу (занятая, в общем-то, во всех сериях от звонка до звонка) едва не заработала нервный срыв, а её муж (в этом сериале не занятый, но тоже известный актёр на героические роли) пошёл к продюсерам и набил им обоим морды — потом пришлось извиняться… В итоге всех этих незадач следующий сериал, в котором большое место занимает палата евнухов, корейцы решились снимать только через десять лет — а до того эта тема стала считаться «дурной приметой».
    В общем, однозначно присоветовать эту дораму не возьмёмся. Если кто готов начать смотреть и бросить в середине или чуть позже — неприятности с сюжетом начинаются с того момента, как сценаристы внезапно решают избавиться от злодейки Соль Ён, до того всё достаточно стройно. Если кому-то нравятся эти актёры — они почти все (кроме главного любовного треугольника) играют на своём лучшем уровне. Если интересен такой «производственный роман» и любопытно, что представляла собой изнутри та Палата евнухов, чьи служащие мелькают в стольких других дорамах — смотреть стоит несомненно. Но безупречным этот сериал никак нельзя назвать. И кончается всё, как уже говорилось, крайне мрачно.

    Via

  11. Saygo
    Последняя запись

    Автор: Saygo,

    Ну а теперь давайте подведем итог на вопрос, который мучил многих. Почему же ЧФ не атаковал флот союзников ни у Босфора, ни на переходе от Варны, ни у Евпатории.
    Предупреждаю, ответ будет жестким.

    1) Вина политического руководства России. Грубо говоря, вводя войска в княжества, на полном серьезе надеялись, что войны не будет. Это может показаться бредом, но это именно так. Впрочем, мы это видели и в нынешней истории - отжать Крым и...  Остановиться. Дать противнику время, возможность собрать силы и так далее.
    Мы стабильны.
    2) Опять таки, с княжествами был принят силовой сценарий, но Босфор решили не брать. Опять по политическим причинам. Типа, видите, какие мы мирные, вот в Молдавию вошли и все. Хотя флот требовал провести то, к чему его готовили.
    3) Более того, весь флот в начале войны на полном серьезе стянули к гирлу Дуная. Думая, что турецкий флот выйдет на генеральное сражение. Вместо того, чтобы занять Босфор и в принципе решить всю проблему турецкого флота.
    4) Разведка была поставлена от слова "никак". Более того, попытки её наладить получали отпор у высшего руководства. В этой ситуации о том, что пара соединений прошло в Синоп, узнали вообще чудом. Далее реальность еще более ухудшилась - черноморский  флот не знал, какие силы у англичан и французов, где они и в каком состоянии. Именно эта слепота и была определяющей, почему союзникам боя так и не дали.
    5) Низкий уровень технической грамотности комсостава. Офицеры сильно идеализировали паровые корабли, по сути не знали их сильные и слабые стороны. Отсюда - паровой флот союзников воспринимался как вундерваффе, от которого нет спасения.
    6) Это наложилось на упорное желание нашего руководства дать бой противнику именно на земле. И потому все предложения начштаба флота Корнилова по возможности боя на море были просто проигнорированы.
    7) Допустив высадку десанта наш флот просто потерял смысл своего существования. Офицеры на полном серьезе требовали топить корабли, не понимая, что война на море даже в такой ситуации вполне возможна. Грубо говоря, раз не получилось штурмовать Босфор, то и флот не нужен. Пошли на сушу, там привычнее.
    8) Вывод главный - флот на тот момент просто оказался одним из подразделений армии, по морскому офицеры мыслить не могли, и с удовольствием избавились от кораблей, чтобы не мешали воевать на суше.

    Как-то так.


    Via



  • Записи в блогах

  • Комментарии блогов

    • Османская миниатюра -
      Хорошие фото. Только наверное, правильнее Сигетвар? Интересно, из каких манускриптов миниатюры... Не из этого ли? https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Szigetvar_1566.jpg
    • Северянин, на самолет!
      Я где-то читал (возм., Википедия), что польские лечики проявили себя очень хорошо - эскадрон 303 был одним из (а может, и самым) результативных в Битве за Британию. И песня отличная о нем есть - гуглите Elektryczne Gitary - Dywizjon 303 . Так что я буду смотреть.
    • Маски и интерьер
      Вообще, наверное, полезно иметь очень общее представление о большинстве африканских племенных религий (ну, пусть будет такое определение, коли лучшего нет под рукой): 1) есть некий Бог-Творец, который сотворил все - землю, людей, животных, растения, рыб, птиц, воды, горы, пустыни, духов опять же ... 2) Бог-Творец слишком сильно удален от своих творений и они оставлены им на земле самостоятельно решать свои проблемы - люди с людьми и другими объектами материального и нематериального мира. Сделал я вас - теперь плодитесь и уживайтесь! 3) в связи с этим обращаться к Богу-Творцу можно, но эффект, если и будет, то не скоро, да и неизвестно какой. Поэтому надо жить в мире с окружающим миром, который делится на 2 части - подконтрольную человеку и неподконтрольную человеку. Во вторую входят дикие животные, лес, морские глубины, земные недра, и духи опять же.  4) чтобы улаживать дела с духами лучше всего иметь в мире духов "своих" - а это духи предков. Чем сильнее дух предка, тем он более качественно обеспечивает защиту интересов своих потомков. Поэтому надо, в первую очередь, чтить предков. А то они и обидеться могут и наслать в отместку какого-нибудь другого духа (например, болезни), чтобы потомки вели себя лучше. Морально-этические взгляды на жизнь воспитываются в специальных инициационных лагерях, где молодежь проходит подготовку, узнавая, какие духи за что отвечают и как с ними себя вести. Потом эта система поддерживается тайными обществами, а для пропаганды тех или иных норм существуют ритуальные танцы-маскарады, где маска является способом перевоплощения танцора. 5) иной раз находятся такие, кто при помощи духов пытается превысить свою власть в отведенном ему участке мира. Такой человек начинает или сам колдовать, или обращается к колдуну-профессионалу. И тут надо вовремя распознать беду, призвать на помощь духов предков, чтобы они повлияли на враждебных духов "там" и сообщили, кто является нарушителем тут. Для этого есть специальные ритуалы, в которых используются маски - с одной стороны, в них, при помощи особо структурированного звукового и колебательного поля (музыка, пение, движения в танце, постукивания) призываются защитные духи, которые живут в маске до окончания церемонии, с другой стороны - эти же маски помогают отпугнуть духов, помогающих колдуну. Когда колдуна обезвредят на астральном уровне духи предков и схватят телесно в этом мире, следует расправа, которая обычно производится при помощи особого растительного яда - от него колдуны дохнут окончательно и бесповоротно. А участники инквизиции не страдают от мщения других духов, т.к. были защищены масками. В общем и целом, с разными вариантами и дополнениями, это свойственно для большинства бантуязычных народов, а также некоторых других языковых групп Черной Африки. Но, поскольку культура масок очень широко распространена именно у бантуязычных народов, то, наверное, для осознания сущности участия маски в ритуале надо обратить внимание именно на их практики. 
    • Маски и интерьер
      Продолжим с обществами, масками и ритуалами. Еще вариант - маски "белой ведьмы", как они известны в народе. Это маска народа пуну из Габона. Традиционно общество пуну делится на разные кланы и роды, проживающие в разных деревнях. Помогать осознанию единства пуну как народа помогает общество мукудж. Помимо регулирования отношений внутри поселения, члены общества мукудж ведут судебные дела и выявляют злых колдунов, обеспечивая процветание общины. Маски для ритуалов окуи бывают мужскими и женскими, черными и белыми. У народов Африки белый цвет ассоциируется с миром духов, а также с чистотой и светом. Черный цвет ассоциируется с землей, силой, ночью. Таким образом, цвет маски не имеет значения в разделении масок на мужские и женские. Внешний вид масок мукудж соответствует идеалам женской красоты, принятым в Габоне. Прическа масок копировала прическу женщин пуну. Белые маски мукудж носили во время церемоний, проводившихся днем. Эти маски использовалась, в частности, в похоронных церемониях, когда мужчина-танцор на ходулях, с плетью, копьем или пучком ветвей в руках (помогавших удерживать баланс и служивших для выражения ритуальных действий) и в маске исполнял ритуальный танец. Они изображали дух женщины (доброй «белой ведьмы», представляющей женского первопредка пуну), который вернулся из мира мертвых для того, чтобы встретить и проводить в мир мертвых душу вновь усопшего члена общины. Однако этот тип маски не является погребальной, поскольку ее не надевали на усопшего, а лишь использовали в защитных траурных церемониях. Кроме того, маски использовались в разнообразных обрядах инициации, а также торжественными церемониями – например, достижении ребенком возраста в 1 месяц, свадьбе и т.п. Считалось, что при данных событиях желательно присутствие женского первопредка, благословляющего потомков. Так, добрая «белая ведьма» в ходе ритуала джайе благословляет детей, взяв их из рук матери, и, как отмечают исследователи, даже грудные дети при этом практически никогда не плачут. В ходе танца хор и танцоры окуи окружают мать с ребенком на руках и, указывая на них ветвями и копьями, благословляют ребенка, а потом кропят его заранее приготовленной водой. Страшно, аж жуть!?