Блоги

Важные записи

  • Чжан Гэда

    Сингунто, Япония, конец 1930-х - начало 1940-х гг.

    Автор: Чжан Гэда

    Периодизация меча – гэндайто 現代刀 (современные мечи) Тип меча – сингунто (新軍刀) Тип оправы – косираэ (拵え) в стиле сингунто (начало второй трети ХХ в.) Подпись на хвостовике накаго (中心) – 濃州関住服部正廣作 Но:сю: Сэки дзю: Хаттори Масахиро саку (сделал Хаттори Масахиро из Сэки в Носю) Период – начало периода Сёва (昭和時代, 1926 – 1989). Общая длина в оправе – 1005 мм. Общая длина клинка – 655 мм. Нагаса (длина клинка до начала хвостовика, 長さ) – 640 мм. Накаго  (длина хвостовика) – 208 мм. Мотохаба (ширина в основании клинка, 元幅) – 32 мм. Сакихаба (ширина у поперечного ребра на острие ёкоте (横手), 先幅) – 20 мм. Мотогасанэ (толщина у муфты хабаки, 元重ね) – 7 мм. Сакигасанэ (толщина у острия киссаки (切先), 先重ね) – 5,5 мм. Сори (изгиб клинка, 反り) – 16 мм. Хамон (刃文, линия закалки) – мидарэ (乱れ, беспорядочная).   Историческая справка: Меч в оправе сингунто Второй Мировой войны (1939-1945) сохраняет нетронутой первоначальную полировку, что является надежной гарантией максимальной сохранности клинка. На хвостовике меча стоит клеймо приемки арсенала Сэки (関) и подпись мастера Хаттори Масахиро, производившего мечи для армии и флота по заказу Министерства Обороны. На оборотной стороне хвостовика краской сделаны пометки иероглифами, которые читаются как 2-2-1. По всей видимости, это вспомогательная производственная маркировка, использовавшаяся при сборке мечей – интересная деталь, редко встречаемая на японских клинках. Примечание: Данный предмет имеет заключение эксперта из Росохранкультуры, который подтверждает культурную и историческую ценность этого изделия и гарантирует нахождение предмета в легальном обороте.  Цена: по запросу Контактная информация: weapons@era.name 
    • 0 комментариев
    • 927 просмотров

Блоги сайта

  1. Saygo
    Последняя запись

    Однажды профессор университета, который был атеистом, задал одному студенту интересный вопрос:

    Профессор: “Бог хороший?”

    Студент: “Да”.

    Профессор: “А Дьявол хороший?”

    Студент: “Нет”.

    Профессор: “Верно. А скажи мне, сынок, существует ли зло на Земле?”

    Студент: “Существует”.

    Профессор: “Зло повсюду, не так ли? И Бог создал все, верно?”

    Студент: “Да”.

    Профессор: “Так кто создал зло?”

    Студент: …

    Профессор: “На планете есть уродство, наглость, болезни, невежество? Все это есть, верно?”

    Студент: “Да, сэр”.

    Профессор: “Так кто их создал?”

    Студент: …

    Профессор: “Наука утверждает, что у человека есть 5 чувств, чтобы исследовать мир вокруг. Скажи мне, сынок, ты когда-нибудь видел Бога?”

    Студент: “Нет, сэр”.

    Профессор: “Скажи нам, ты слышал Бога?”

    Студент: “Нет, сэр”.

    Профессор: “Ты когда-нибудь ощущал Бога? Пробовал его на вкус? Нюхал его?”

    Студент: “Боюсь, что нет, сэр”.

    Профессор: “И ты до сих пор в него веришь?”

    Студент: “Да, верю”.

    Профессор: “Исходя из полученных выводов, наука может утверждать, что Бога нет. Ты можешь что-то противопоставить этому?”

    Студент: “Нет, профессор. У меня есть только вера”.

    Профессор: “Вот именно. Вера — это главная проблема науки”.

    Студент: “Профессор, а холод существует?”

    Профессор: “Что за вопрос? Конечно, существует. Тебе никогда не было холодно?”

    Остальные студенты засмеялись над вопросом молодого человека.

    Студент: “На самом деле, сэр, холода не существует. В соответствии с законами физики, то, что мы считаем холодом, в действительности является отсутствием тепла. Человек или предмет можно изучить на предмет того, имеет ли он или передает энергию. Абсолютный ноль (-273 градуса по Цельсию) есть полное отсутствие тепла. Вся материя становится инертной и неспособной реагировать при этой температуре. Холода не существует. Мы создали это слово для описания того, что мы чувствуем при отсутствии тепла”.

    В аудитории повисла тишина.

    Студент: “Профессор, темнота существует?”

    Профессор: “Конечно, существует. Что такое ночь, если не темнота?”

    Студент: “Вы опять неправы, сэр. Темноты также не существует. Темнота в действительности есть отсутствие света. Мы можем изучить свет, но не темноту. Мы можем использовать призму Ньютона, чтобы разложить белый свет на множество цветов и изучить различные длины волн каждого цвета. Вы не можете измерить темноту. Простой луч света может ворваться в мир темноты и осветить его. Как вы можете узнать насколько темным является какое-либо пространство? Вы измеряете, какое количество света представлено. Не так ли? Темнота это понятие, которое человек использует, чтобы описать, что происходит при отсутствии света. А теперь скажите, сэр, смерть существует?”

    Профессор: “Конечно. Есть жизнь, и есть смерть — обратная ее сторона”.

    Студент: “Вы снова неправы, профессор. Смерть — это не обратная сторона жизни, это ее отсутствие. В вашей научной теории появилась серьезная трещина”.

    Профессор: “К чему вы ведете, молодой человек?”

    Студент: “Профессор, вы учите студентов тому, что все мы произошли от обезьян. Вы наблюдали эволюцию собственными глазами?”

    Профессор покачал головой с улыбкой, понимая, к чему идет разговор.

    Студент: “Никто не видел этого процесса, а значит, вы в большей степени священник, а не ученый”.

    Аудитория взорвалась от смеха.

    Студент: “А теперь скажите, есть кто-нибудь в этом классе, кто видел мозг профессора? Слышал его, нюхал его, прикасался к нему?”

    Студенты продолжали смеяться.

    Студент: “Видимо, никто. Тогда, опираясь на научные факты, можно сделать вывод, что у профессора нет мозга. При всем уважении к вам, профессор, как мы можем доверять сказанному вами на лекциях? ”

    В аудитории повисла тишина.

    Профессор: “Думаю, вам просто стоит мне поверить”.

    Студент: “Вот именно! Между Богом и человеком есть только одна связь — это ВЕРА!”

    Профессор сел. Этого студента звали Альберт Эйнштейн.

  2. Oriental Club

    • 1
      запись
    • 0
      комментариев
    • 1229
      просмотров

    Последние записи

    Saygo
    Последняя запись

    Автор: Saygo,

    Семитомная «История татар с древнейших времен» создана под эгидой и научно-методическим руководством Института истории им. Ш. Марджани Академии наук Республики Татарстан при участии более 200 видных ученых, представляющих институты РАН, ведущие научные центры стран ближнего и дальнего зарубежья.

    blog-0878520001446009417.thumb.jpg.97ddd

    История татар. Том 1. Народы степной Евразии в древности

    История татар. Том 2. Волжская Булгария и Великая Степь

    История татар. Том 3. Улус Джучи (Золотая Орда). XIII - середина XV века

    История татар. Том 4. Татарские государства XV–XVIII вв.

    История татар. Том 5. Татарский народ в составе Российского государства (вторая половина XVI–XVIII вв.)

    История татар. Том 6. Формирование татарской нации XIХ – начало XХ в.

    История татар. Том 7. Татары и Татарстан в XX – начале XXI в.

  3. Saygo
    Последняя запись

    Автор: Saygo,

    Японский певец и актёр Кю Сакамото 坂本 九 прославился в 1963 году, когда владелец британской звукозаписывающей компании "Pye Records" Луис Бенджамин (Louis Benjamin) посетил Японию и привёз песню Кю "Ue o Muite Aruko" ("Я пойду, глядя вверх" 1961) в Англию. Он же и дал ей новое название "Sukiyaki", более привычное в англоговорящих странах, означающее японскую кастрюлю для фондю, звучащее по-японски, но не имеющее к песне никакого отношения. Сначала песня вышла как инструментальная композиция в исполнении оркестра "Kenny Ball and His Jazzmen", а после того как она стала хитом, в Англии и позже в США был издан оригинальный вариант, ставший единственной японской песней, возглавившей американский чарт. Кюи Сакамото, ставший также единственным до сих пор азиатским победителем этого чарта, совершил мировое турне и выпустил в США свой единственный альбом "Sukiyaki and Other Japanese Hits" 1963.

    Автор слов Эй Рокусукэ 永 六輔 написал песню, возвращаясь с митинга против "Договора о взаимном сотрудничестве и гарантиях безопасности между США и Японией", разрешающем США иметь военные базы в Японии, и переживая неудачу протестного движения. Но с музыкой композитора Накамура Хатидай 中村 八大 песня звучит более обобщённо, что позволило группе "A Taste of Honey" в 1981 году и группе "4 P.M" в 1994 исполнить песню с английским текстом о несчастной любви.

    Кюи Сакамото разбился в авиакатастрофе в 1985 году в возрасте 44 лет.

    Интересно, что песня "Sukiyaki" звучит в одном из эпизодов сериала "The Man in the High Castle" по мотивам одноименного романа Филипа Дика. Действие в романе происходит в 1962 году в альтернативной исторической реальности, в которой Третий Рейх и Япония выиграли Вторую Мировую войну и разделили между собой территорию США.

    LOOKING UP WHILE WALKING
    UE O MUITE ARUKO
    (Rokusuke Ei / Hachidai Nakamura)

    Looking up while walking
    Ue wo muite arukou
    上を向いて歩こう

    So the tears won't fall
    Namida ga koborenai youni
    涙がこぼれないように

    Remebering those spring days
    Omoidasu haru no hi
    思い出す春の日

    All alone at night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    Looking up while walking
    Ue wo muite arukou
    上を向いて歩こう

    And counting the scattered stars
    Nijinda hoshi wo kazoete
    にじんだ星をかぞえて

    Remembering those summer days
    Omoidasu natsu no hi
    思い出す夏の日

    All alone at night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    Happiness lies above the clouds
    Shiawase wa kumo no ue ni
    幸せは雲の上に

    Happiness lies above the sky
    Shiawase wa sora no ue ni
    幸せは空の上に

    Looking up while walking
    Ue wo muite arukou
    上を向いて歩こう

    So the tears won't fall
    Namida ga koborenai youni
    涙がこぼれないように

    Keep walking on, while crying
    Naki nagara aruku
    泣きながら歩く

    It's a lonely night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    Omoidasu aki no hi
    Remembering those autumn days
    思い出す秋の日

    Sadness is in the shadow of the stars
    Kanashimi wa hoshi no kage ni
    悲しみは星の影に

    Sadness is in the shadow of the moon
    Kanashimi wa tsuki no kage ni
    悲しみは月の影に

    Looking up while walking
    Ue wo muite arukou
    上を向いて歩こう

    So the tears won't fall
    Namida ga koborenai youni
    涙がこぼれないように

    Keep walking on, while crying
    Naki nagara aruku
    泣きながら歩く

    It's a lonely night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    It's a lonely night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    Looking up while walking
    Ue wo muite arukou
    上を向いて歩こう

    So the tears won't fall
    Namida ga koborenai youni
    涙がこぼれないように

    Remebering those spring days
    Omoidasu haru no hi
    思い出す春の日

    All alone at night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    Looking up while walking
    Ue wo muite arukou
    上を向いて歩こう

    And counting the scattered stars
    Nijinda hoshi wo kazoete
    にじんだ星をかぞえて

    Remembering those summer days
    Omoidasu natsu no hi
    思い出す夏の日

    All alone at night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    Happiness lies above the clouds
    Shiawase wa kumo no ue ni
    幸せは雲の上に

    Happiness lies above the sky
    Shiawase wa sora no ue ni
    幸せは空の上に

    Looking up while walking
    Ue wo muite arukou
    上を向いて歩こう

    So the tears won't fall
    Namida ga koborenai youni
    涙がこぼれないように

    Keep walking on, while crying
    Naki nagara aruku
    泣きながら歩く

    It's a lonely night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    Omoidasu aki no hi
    Remembering those autumn days
    思い出す秋の日

    Sadness is in the shadow of the stars
    Kanashimi wa hoshi no kage ni
    悲しみは星の影に

    Sadness is in the shadow of the moon
    Kanashimi wa tsuki no kage ni
    悲しみは月の影に

    Looking up while walking
    Ue wo muite arukou
    上を向いて歩こう

    So the tears won't fall
    Namida ga koborenai youni
    涙がこぼれないように

    Keep walking on, while crying
    Naki nagara aruku
    泣きながら歩く

    It's a lonely night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

    It's a lonely night
    Hitoribocchi no yoru
    一人ぼっちの夜

  4. Saygo
    Последняя запись

    Автор: Saygo,

    Двое жителей городка Валбржих утверждают, что располагают сведениями о местонахождении нацистского эшелона с золотом, который исчез или был сознательно законсервирован нацистами недалеко от Бреслау (ныне Вроцлава) в одном из тоннелей в горах Нижней Силезии, в окрестностях замка Кщёнж (Фюрстенштайн). Сообщается, что длина эшелона составляет 150 метров, а вес золотого груза достигает 300 тонн. Кладоискатели через юридическую фирму заявили, что готовы передать эти сведения властям, если им будет гарантировано вознаграждение в 10% от стоимости найденного клада.

    Нельзя сказать, что им сразу поверили. По словам местных краеведов, бытуют легенды о целых двух поездах с золотом, якобы сокрытых в окрестностях Кщёнжа, но пока не удалось обнаружить никаких признаков их существования. Однако новость уже вызвала ажиотаж в СМИ и блогосфере.

    800px-Castle_F%C3%BCrstenstein.JPG
    Замок Кщёнж
  5. Чжан Гэда
    Последняя запись

    Автор: Чжан Гэда,

    Сабля яньмаодао, середина XVIII в. Китай, период Цин (1636-1912).

    Сталь, дерево.

    Ковка, слесарная и столярная обработка, гравировка.

    Традиционная для маньчжуров сабля яньмаодао, происходит от чжурчжэньских палашей XII-XIII вв. Отличается слабоизогнутым клинком и прямым череном рукояти.

    Сабля имеет традиционный для стран мусульманского Востока декоративный мотив - прорезные долы, по которым перекатываются металлические дробинки, именуемые "слезы обиженных". Современные китайцы называют оружие с таким декоративным мотивом "гуньчжудао" (букв. "сабли с катящимися жемчужинами").

    Этот мотив был заимствован в Китае в середине XVIII в. в связи с расширением связей с мусульманскими странами в результате завоевания империей Цин Джунгарии и Синьцзяна в 1755-1760 гг.

    Следует отметить, что подобный элемент декора не ослабляет конструкцию клинка, который носит следы практического применения. Клинок имеет встречную заточку в последней трети.

    На клинке имеются гравированные изображения - на левой голомени в промежутках между короткими долами изображены 2 тигра, на правой, у пяты клинка - дракон. В длинном сквозном канале сохранились 2 металлические дробинки.

    Яньмаодао вышли из широкого употребления уже к концу XVIII в., будучи вытесненными более легкими люедао. Эти сабли встречаются редко и представляют собой значительный интерес для коллекционера даже в случае, если их клинки не декорированы столь экзотичным образом.

    Общая длина - 800 мм.

    Длина клинка - 665 мм.

    Длина встречной заточки - 185 мм.

    Ширина клинка у пяты - 30 мм.

    Ширина клинка максимальная - 36 мм.

    Толщина клинка у пяты - 5 мм.

    Цена - 400 000 руб.

    Контактная информация: weapons@era.name

    DSC_6365.JPG

    DSC_6366.JPG

  6. Скит боголепный

    • 698
      записей
    • 3
      комментария
    • 18236
      просмотров

    Последние записи

    Saygo
    Последняя запись

    Автор: Saygo,

           Нет, не думаю. О чем это я - а вот о чем. Вчера сопоставил сведения из архива Медичи и из Лицевого свода, вот эти:
          1. В архиве Медичи во Флоренции сохранилось сообщение о переговорах между московскими послами и представителями Сигизмунда, которое было получено в январе 1561 г.Если верить автору этого послания, то послы ивана Грозного окольничий Сукин и дьяк Шапкин от имени Ивана Грозного предложили Сигизмунду в обмен на согласие на брак с его сестрой Екатериной возвратить (ливонцам? Thor) все свои приобретения в Ливонии, но в качестве приданого Катерина должна была принести Ивану ряд замков и территорий Руси (литовской, конечно – уж не Полоцк ли? Thor). При этом в дипломатической переписке между "братьями" проскакивает информация, что послы, помимо официальных, вели еще и некие "тайные" переговоры.
          2. Другое сведение, с русской стороны. В русской летописи (официальной версии истории) отмечено, что в декабре 1560 г. брат Ивана Юрий «бил челом … о Ливонском маистре о Велиме Ферштенберхе по маистрову челобитию. Чтобы царь и великий князь его для маистра пожаловал. Опалу свою маистру отдал». Иван Грозный прислушался к братову челобитью, «маистра Ливонского пожаловал, того же месяца декабря … велел ему быти на дворе и очи свои видети ему дал и опалу свою ему отдал; и того дни у него ел».
          Отсюда напрашивается предположение, что Иван в это время (конец 1561 г.) всерьез рассматривал план создания вассального государства в Ливонии под началом Фюрстенберга и вел с ним соответствующие переговоры (которые, впрочем, закончились неудачей), рассчитывая тем самым уйти из Ливонии с тем, чтобы там остаться и при этом примириться с Вильно.

    П. Л. Цепалин Смерть Ивана Грозного


    >

    Via

  7. Art of Africa

    • 2
      записи
    • 12
      комментариев
    • 407
      просмотров

    Последние записи

    Чжан Гэда
    Последняя запись

    Для начала хотелось бы обозначить проблему - есть такая деталь интерьера, как африканская маска. 

    Сразу оговорюсь, что это - не чисто африканский интерьер, а интерьер колониальных властей, чиновников, священников и офицеров, которые уделяли некоторое внимание искусству народов, среди которых волею судеб оказались.

    И вот теперь, спустя более чем 50 лет после крушения колониальной системы в Африке маски стали доступны для украшения интерьера повсеместно. Но дело очень сильно стопорится малой изученностью вопроса в целом - так, если маски некоторых народов (скажем, пуну) были широко известны и популярны в Европе в 1920-1930-е годы (особенно во Франции, где было много колониальных арт-объектов из Западной Африки - средоточия культуры резного дерева), то в СССР своих колоний не было, публикации были немногочисленны, изучение многих арт-объектов велось по мутным черно-белым фотографиям размером со спичечный коробок...

    Вот и слышно, что "ай! это колдовство! ниЗЗя!". Типичный пример - стоит моя супруга-учительница на перемене и разговаривает с коллегами - мол, поедем к знакомому, который привез несколько старых африканских масок, пару штук хотим купить. Одна с сожалением сказала: "Ой, у меня с деньгами плохо, не смогу себе такое позволить!" (у нее 2 детей на платном отделении в институте - каждая копейка на счету), а вторая понесла: "Это страшное колдовство! Как ты можешь? Не по православному это! Карму испортишь!" и т.д. и т.п.

    Главный аргумент "икспердов-электросексов" - это то, что маски использовались в неких страшных ритуалах, которые обязательно нашлют на владельца проклятия и страшную смерть в муках (то ли Лавкрафта начитались, то ли еще что). А вот в каких ритуалах - они точно не знают, но от верных сплетников источников слышали, что ... И далее следует отсебятина, круто замешанная на голливудских сценариях (а в Голливуде, как известно, неправильного не покажутЪ) и личных домыслах, причем не совсем ясно, где трава, а где - собственное творчество.

    В общем, предлагаю ближайшее время посвятить разбору различных вариантов, для чего используются маски и, в результате, выяснить - можно или все же "ниЗЗя!" применить их для украшения создаваемого интерьера.

     

    • 1
      запись
    • 0
      комментариев
    • 1610
      просмотров

    Последние записи

     

    Стихи смерти в оригинале звучащие как  辞世の句  (jisei no ku), являются ничем иным, как последним напоминанием о жизни. Последним дыханием уходящих.  

    Традиция пришла из Китая от монахов дзен-буддизма, которые чувствуя приближение смерти, слагали хвалу Будде – гатху, короткую строфу или двустишие религиозного содержания.

    Поэзия долгое время была основой японской традиции, связующим звеном религиозного опыта. Именно поэтому в Японии традиция писать дзисэй укоренилась среди образованных людей, выражающих свои чувства в стихах. Дзисэй стали писать в виде хайку, танку, канси или вака

    Первый известный в Японии дзисэй принадлежит принцу Ооцу (663–686)


    Сегодня утки на пруду,
    Что в Иварэ, кричат печально.
    Подобно им и я,
    Рыдая, в небо вознесусь
    И в облаках укроюсь.

    В последствие эту традицию переняли самураи, уделяющие смерти отдельное внимание. У которых смерть стала объектом почитания, а сам обряд харакири стал демонстрацией мужества перед лицом боли и смерти, а также олицетворяющий чистоту своих помыслов перед богами и людьми. Дзисэй стали своеобразным завещанием печали, попыткой с гордостью принять то, что время, отпущенное в этой жизни, подошло к концу и нужно идти дальше.

    Иногда… против своего желания…

     

     

    Токугава Иэясу (1543–1616)


    Как сладостно!
    Два пробужденья —
    А сон один!
    Над зыбью этого мира —
    Небо рассветное.

     

    Тоётоми Хидэёси 豊臣秀吉 (1537 – 1598):

     

    露と落ち

    露と消えにし

    我が身かな

    浪速のことも

    夢のまた夢

               

     

     

    «Вместе с росой паду,

    Вместе с росой исчезну,

    Я, как и Нанива (Осака), - сны и только сны…»

     

    Датэ Масамунэ (1567–1636)


    Луна души,
    Не омраченной облаками,
    Пролей свой свет
    На этот зыбкий мир
    И тьму его рассей!

    Писать дзисэй не угасла, а лишь еще больше воспламенилась во время 2ой мировой войны. Так генерал Курибаяши Тадамити  (栗林 忠道)  сочинил свой стих 17 марта 1945 года и умер 26-го марта 1945-года.

    国の為 重き努を 果し得で 矢弾尽き果て 散るぞ悲しき

    仇討たで 野辺には朽ちじ 吾は又 七度生れて 矛を執らむぞ

    醜草の 島に蔓る 其の時の 皇国の行手 一途に思ふ

     

    Kuni no tame / omoki tsutome o / hatashi ede / yadama tsukihate / chiruzo kanashiki

    Ada utade / nobe niwa kuchiji / warewa mata / sichido umarete / hoko o toranzo

    Shikokusa no / shima ni habikoru / sono toki no / koukoku no yukute / ichizu ni omou

     

    «Ради страны тяжкий долг я снесу до конца

    И паду от пули расстроенным.

    Врагами брошенный гнить в поле,

    Я в 7-й раз перерожусь и подниму копье.

    Уродливая трава стелется по острову,

    А я в это время думаю лишь об империи».

     

  8. Saygo
    Последняя запись

    Автор: Saygo,

    В 1982 году произошло замечательное событие. В Парижском университете исследовательская группа под руководством физика Alain Aspect провела эксперимент, который может оказаться одним из самых значительных в 20 веке.

    Aspect и его группа обнаружили, что в определённых условиях элементарные частицы, например, электроны, способны мгновенно сообщаться друг с другом независимо от расстояния между ними. Не имеет значения, 10 футов между ними или 10 миллиардов миль.

    Каким-то образом каждая частица всегда знает, что делает другая. Проблема этого открытия в том, что оно нарушает постулат Эйнштейна о предельной скорости распространения взаимодействия, равной скорости света.

    Поскольку путешествие быстрее скорости света равносильно преодолению временного барьера, эта пугающая перспектива заставила некоторых физиков пытаться разъяснить опыты Aspect сложными обходными путями. Но других это вдохновило предложить даже более радикальные объяснения.

    Например, физик лондонского университета David Bohm посчитал, что из открытия Aspect следует, что объективной реальности не существует, что, несмотря на её очевидную плотность, вселенная в своей основе — фантазм, гигантская, роскошно детализированная голограмма. Чтобы понять, почему Bohm сделал такое поразительное заключение, нужно сказать о голограммах. Голограмма представляет собой трёхмерную фотографию, сделанную с помощью лазера. Чтобы изготовить голограмму, прежде всего фотографируемый предмет должен быть освещён светом лазера. Тогда второй лазерный луч, складываясь с отражённым светом от предмета, даёт интерференционную картину, которая может быть зафиксирована на плёнке.

    Что еще может нести в себе голограмма - еще далеко не известно. Готовый снимок выглядит как бессмысленное чередование светлых и тёмных линий. Но стоит осветить снимок другим лазерным лучом, как тотчас появляется трёхмерное изображение исходного предмета. Трёхмерность — не единственное замечательное свойство, присущее голограмме. Если голограмму с изображением розы разрезать пополам и осветить лазером, каждая половина будет содержать целое изображение той же самой розы точно такого же размера. Если же продолжать разрезать голограмму на более мелкие кусочки, на каждом из них мы вновь обнаружим изображение всего объекта в целом. В отличие от обычной фотографии, каждый участок голограммы содержит информацию о всём предмете, но с пропорционально соответствующим уменьшением чёткости. Принцип голограммы «все в каждой части» позволяет нам принципиально по-новому подойти к вопросу организованности и упорядоченности.

    На протяжении почти всей своей истории западная наука развивалась с идеей о том, что лучший способ понять физический феномен, будь то лягушка или атом, — это рассечь его и изучить составные части. Представьте себе аквариум с рыбой. Голограмма показала нам, что некоторые вещи во вселенной не поддаются исследованию таким образом. Если мы будем рассекать что-либо, устроенное голографически, мы не получим частей, из которых оно состоит, а получим то же самое, но меньшей точностью. Такой подход вдохновил Bohm на иную интерпретацию работ Aspect. Bohm был уверен, что элементарные частицы взаимодействуют на любом расстоянии не потому, что они обмениваются некими таинственными сигналами между собой, а потому, что их разделённость иллюзорна. Он пояснял, что на каком-то более глубоком уровне реальности такие частицы являются не отдельными объектами, а фактически расширениями чего-то более фундаментального. Чтобы это лучше уяснить,

    Bohm предлагал следующую иллюстрацию. Представьте себе аквариум с рыбой. Вообразите также, что вы не можете видеть аквариум непосредственно, а можете наблюдать только два телеэкрана, которые передают изображения от камер, расположенных одна спереди, другая - сбоку аквариума. Глядя на экраны, вы можете заключить, что рыбы на каждом из экранов — отдельные объекты. Поскольку камеры передают изображения под разными углами, рыбы выглядят по-разному. Но, продолжая наблюдение, через некоторое время вы обнаружите, что между двумя рыбами на разных экранах существует взаимосвязь. Когда одна рыба поворачивает, другая также меняет направление движения, немного по-другому, но всегда соответственно первой; когда одну рыбу вы видите анфас, другую непременно в профиль. Если вы не владеете полной картиной ситуации, вы скорее заключите, что рыбы должны как-то моментально общаться друг с другом, чем что это случайное совпадение.

    Вселенная - это голограмма

    Bohm утверждал, что именно это и происходит с элементарными частицами в эксперименте Aspect. Согласно Bohm, явное сверхсветовое взаимодействие между частицами говорит нам, что существует более глубокий уровень реальности, скрытый от нас, более высокой размерности, чем наша, как в аналогии с аквариумом. И, он добавляет, мы видим частицы раздельными потому, что мы видим лишь часть действительности. Частицы — не отдельные «части» , но грани более глубокого единства, которое в конечном итоге так же голографично и невидимо. И поскольку всё в физической реальности состоит из этих «фантомов», наблюдаемая нами вселенная сама по себе есть проекция, голограмма. Вдобавок к её «фантомности», такая вселенная может обладать и другими удивительными свойствами. Если очевидная разделённость частиц — это иллюзия, значит, на более глубоком уровне все предметы в мире могут быть бесконечно взаимосвязаны. Электроны в атомах углерода в нашем мозгу связаны с электронами каждого плывущего лосося, каждого бьющегося сердца, каждой мерцающей звезды. Всё взаимопроникает со всем, и хотя человеческой натуре свойственно всё разделять, расчленять, раскладывать по полочкам все явления природы, все разделения по необходимости искусственны, и природа в конечном итоге предстаёт безразрывной паутиной. В голографическом мире даже время и пространство не могут быть взяты за основу. Потому что такая характеристика, как положение, не имеет смысла во вселенной, где ничто на самом деле не отделено друг от друга; время и трёхмерное пространство, как изображения рыб на экранах, необходимо будет считать не более чем проекциями. На этом, более глубоком уровне реальность — это нечто вроде суперголограммы, в которой прошлое, настоящее и будущее существуют одновременно. Это значит, что с помощью соответствующего инструментария может появиться возможность проникнуть вглубь этой суперголограммы и извлечь картины давно забытого прошлого. Что ещё может нести в себе голограмма — ещё далеко не известно. Предположим, например, что голограмма — это матрица, дающая начало всему в мире, как минимум, в ней есть все элементарные частицы, которые принимали или будут когда-то принимать любую возможную форму материи и энергии, от снежинок до квазаров, от голубых китов до гамма-лучей. Это как бы вселенский супермаркет, в котором есть всё. Хотя Bohm и признавал, что у нас нет способа узнать, что ещё таит в себе голограмма, он брал на себя смелость утверждать, что у нас нет причин, чтобы предположить, что в ней больше ничего нет. Другими словами, возможно, голографический уровень мира — просто одна из ступеней бесконечной эволюции. Было обнаружено, что к свойствам голограмм добавилась ещё одна поразительная черта — огромная плотность записи. Просто изменяя угол, под которым лазеры освещают фотопленку, можно записать много различных изображений на той же поверхности. Было показано, что один кубический сантиметр плёнки способен хранить до 10 миллиардов бит информации.

  9. Весло и Парус

    Saygo
    Последняя запись

    Автор: Saygo,

    Рассадка гребцов на триере. Мнения моряков-практиков



    Симультанный стих учит смыслу сумбурной переклички всего на свете: в то время, когда господин Шульце читает, балканский поезд мчится по мосту у Ниша, свинья визжит в подвале мясника.
              Р. Хюльзенбек Дадаистский манифест 1918 г.



    По вопросу о размещении гребцов на античной триере существует такая обширная литература, а число предложенных вариантов так велико, что, кажется, невозможно привести все высказанные мнения к одному знаменателю. Точнее, невозможно отдать предпочтение какому-либо одному из вариантов или разумной их комбинации. Всегда из казалось бы тщательно упакованной теории остаются торчать неудобные факты, которые мешают сделать ее единственно верной. Дело осложняется тем, что в дискуссию ученых-специалистов по морской истории вмешиваются моряки-практики, суждения которых не ограничиваются только лишь дошедшими до нас сведениями из литературных и изобразительных источников.

    Моряки откровенно не воспринимают общепринятую теорию, сторонники которой, хотя и расходятся в деталях, но все же едины в том, что триера имеет три яруса весел, расположенных на существенных интервалах по высоте один от другого; при этом из рассмотрения исключаются варианты так называемых «широких полиер», предложенные немецкими учеными Бауэром и Ассманном. Мы неоднократно описывали элементы этой теории. Желающие ознакомиться с ней во всей полноте могут также обратиться, например, к сравнительно недавно (2014) вышедшей книге А.В.Банникова и М.А.Морозова «История военного флота Рима и Византии» (с.73-85) Именно общепринятая система гребли легла в основу проекта «Олимпия», целью которого было воссоздание облика афинской триеры.


    Trieres-Coates.jpg

    Не отрицая очевидных фактов, свидетельствующих о многоярусном расположении гребцов на триере (литературные источники, надписи, изображения на монетах, скульптурные композиции и особенно барельеф Ленормана, о котором мы писали раньше), некоторые исследователи из числа моряков-практиков все же высказывали сомнения в том, что такой стиль гребли был господствующим в практике античных триер. Для примера рассмотрим суждения трех представителей этой группы, трех адмиралов: француза контр-адмирала Поля Серра, итальянского контр-адмирала Луиджи Финкати

    Luigi_Fincati.jpg


    и вице-адмирал флота США Уильяма Ледьярда Роджерса (мы ранее упоминали о его исследованиях в области динамики гребных судов)

    Роджерс.jpg


    Контр-адмирал Поль Серр (Paul Serre, 1818-1900) вступил на военно-морскую службу в 16 лет (в 1834 г.) и оставался на ней до 1880 года, пройдя все ступени карьерной лестницы морского офицера. После выхода в отставку увлекся историей античного флота и написал несколько работ в этой области. Оценка качества этих работ со стороны историков античности весьма сдержанна. Так, известный британский ученый Уильям Вудторп Тарн писал


    I cannot classify Admiral Serre; though accepted, I believe, in France, his views seem to bear little relation to the evidence.
    Я не могу определить место адмирала Серра; хотя он, думаю, популярен во Франции, его взгляды имеют мало общего с реальностью.
              Tarn, The Greek Warship, 1905



    Вместе с тем, Тарн признается, что благодарен Серру за перевод на французский язык знаменитой статьи адмирала Финкати Le Triremi, 1881, который появился как раз в рамках работы французского адмирала «Les marines de guerre de l’antiquité et de Moyen Age» (Военно-морской флот античности и Средних Веков), опубликованной в нескольких номерах Revue maritime et coloniale в 1885 году.

    Указанное сочинение Серра вновь оказалось в зоне внимание историков, когда ссылка на него появилась в книге вице-адмирала Роджерса GREEK AND ROMAN WARFARE, Annapolis, 1937 (у меня издание 1964 года, но, мне кажется, оно не отличается от первого издания). Для лучшего понимания дальнейших рассуждений повторим расшифровку найденного на Акрополе барельефа Ленормана.

    Барельеф-расшифровка.jpg


    Приведем далее отрывок из книги Роджерса, имеющий отношение к Серру:


    All the evidence from ancient writers, from coins, sculptures, paint-ings, and inscriptions is that in the triere oars were in three rows, one above the other. The celebrated relief from the Acropolis of Athens shows three rows of oars one above the other, and the interval compared to the figures of the men shows that each man had 3 feet in his own row. Although only the upper row of men is seen, the vertical distance between the rows of oars is 12 or 13 inches.
    Taking any group of three rowers on different levels, the upper man (thranite) sat well inboard pulling a long oar. The man in the middle rank (zygite) sat 14 inches lower, 18 inches outboard, and 9 inches forward. Thus his head was between two oars worked by the men above him. Similarly, the man in the lowest rank (thalamite) pulled the shortest oar and was 14 inches lower, 18 inches outboard, and 9 inches forward of his zygite neighbor, so that his head was under the oar of the thranite of the next group forward.
    We cannot doubt that this manner of rowing was used. The evidence is too strong to reject. But since the oars were of different length and weight, the highest efficiency could scarcely be reached with the same length and rapidity of stroke for all sizes of oars. We know that a racing stroke for a 12-foot oar is 36 and even 40 a minute, whereas the renaissance 36- to 42-foot oars, with as many as 5 men to each, never made over 26 strokes a minute. Particularly, were the sea to become rough the three ranks would almost certainly embarrass each other. It is therefore probable that the ancients did not go into battle nor maintain their ships under service conditions with one man to each oar. I prefer to agree with Admiral Serre that the "simultaneous" stroke, as he calls it, with every oar manned, was a parade and review stroke like the Prussian "goose step," not very efficient, but showy and used for ceremonies, when the people on shore cheered the fleet as it entered or left port.

    Все свидетельства древних авторов, изображения на монетах, скульптуры, живописные работы и надписи демонстрируют нам расположение весел в три ряда, один над другим. На знаменитом барельефе с афинского Акрополя (барельеф Ленормана – g._g.) показаны три ряда весел, один над другим, а интервал между гребцами сопоставим с размером их фигур, составляя между соседними гребцами в ряду величину 3 фута (ок. 92 см). Хотя мы видим только верхний ряд гребцов, расстояние между рядами весел равняется 12-13 дюймов (ок. 30-33см).

    Если взять любую группу из трех гребцов на различных уровнях, то верхний гребец (транит) сидит на значительном удалении от борта и гребет самым длинным веслом. Гребец в среднем ряду (зигит) сидит на 14 дюймов (ок. 35 см) ниже, 18 (ок.45 см) дюймов ближе к борту и на 9 (ок.23 см) дюймов ближе к носу. Таким образом, его голова находилась между двумя веслами гребцов сверху. Аналогично, гребец самого нижнего ряда (таламит) гребет самым коротким веслом и находится на 14 дюймов ниже, 18 дюймов ближе к борту и на 9 дюймов ближе к носу, чем ближайший к нему зигит, а его голова находится под веслом транита из следующей к носу группы.

    Мы не можем поставить под сомнение, что применялся именно такой способ рассадки гребцов. Доказательства достаточно серьезны, чтобы их отвергать. Но так как весла имели различную длину и вес, наивысшая эффективность едва ли могла быть достигнута при такой же длине весел и темпе гребли для всех размеров весел. Мы знаем, что темп гребли во время шлюпочных гонок для 12-футового весла достигает 36, даже 40 гребков в минуту, в то время как для 36-42-футовых весел эпохи Возрождения, каждым из которых гребли 5 человек, темп гребли никогда не превышал 26 гребков в минуту. В случае же неспокойного моря гребцы трех ярусов почти наверняка мешали бы друг другу. Весьма вероятно, что в античную эпоху корабли выходили в атаку или вели свои корабли в условиях повседневной службы, имея только по одному гребцу на каждое весло. Я предпочитаю согласиться с адмиралом Серром, что «симультанный» ход галеры, как он называет его, когда на всех веслах сидят гребцы, являлся парадным ходом, греблей на смотрах, подобно прусскому «гусиному шагу», не очень эффективному, но зрелищному, используемому при церемониях, когда зрители на берегу приветствуют флот, входящий в порт или покидающий его.
              William Ledyard Rodgers, GREEK AND ROMAN WARFARE, Annapolis, 1964, p.42



    Таким образом, адмирал Роджерс, не отрицая ярусную конструкцию античных триер, все же считает, что в повседневной и боевой практике для гребли задействовали только часть этой структуры, а не все три уровня весел. В этом он следует гипотезе Серра, который полагал, что все ряды весел одновременно использовались лишь для парадного хода: la vogue de parade que nous avons appelée vogue simultanée. («парадный ход, который мы называем симультанным ходом»). Simultané – симультанный, одновременный, от латинского simul – совместно, одновременно.

    О вкдаде адмирала Финкати в изучение систем гребли на средневековых галерах мы писали ранее. Он разработал и практически продемонстрировал, как размещались и работали гребцы на венецианских галерах системы alla sensile. Реализм и практическая осуществимость предложенного Финкати стиля гребли были подтверждены не только представленными адмиралом моделями, но и извлечениями из документов тринадцатого-шестнадцатого веков на различных языках, совершенно определенным образом описывающих данную систему, предполагающую трех гребцов на одной банке, каждый из которых работал своим веслом: galee armate ad tres remos ad banchum — galie armate a tre remi per bancho — galie da tre ordini di remi — galie da tre remi e tre homeni per bancho. Эти определения находили недвусмысленное подтверждение в произведениях изобразительного искусства той эпохи. Чтобы приведенные аргументы стали совсем уж неотразимыми, Финкати взял из венецианского арсенала длинный катер, снабдил его десятью банками, посадил на каждую по 3 гребца, которые гребли каждый своим веслом, прилаженным к соответствующим уключинам и проходящим через один общий для группы из трех гребцов гребной порт в борту. Демонстрация работоспособности такой схемы прошла публично и успешно.

    Далее настала очередь логических умозаключений. Финкати считает, что многовековой опыт развития кораблестроения подтверждает одну непреложную истину: конструкции кораблей передаются из поколения к поколению и переходят из века в век, практически не претерпевая существенных изменений. Отсюда сразу же следует вывод, что античные триеры мало чем отличались от своих средневековых собратьев в Генуе, Венеции и на Сицилии. Адмирал идет дальше. Описывая переход в XVI веке от системы alla sensile к системе a scaloccio, когда одним большим веслом гребут несколько человек, Финкати утверждает, что точно такой же переход произошел в античную эпоху с гребными кораблями Древней Греции.

    Гипотезу Финкати, с несущественными уточнениями, поддержали такие авторитетные ученые, как Кук, Тарн и другие. Но к мнениям ученых-историков на эту тему мы обратимся уже в следующий раз.

    Via

  10. Snow
    Последняя запись

    Автор: Snow,

    (Продолжение. Начало - по метке "Хагеман").
    Сегодня — выступления сказителей коданов и ракуго.

    Хостинг картинок yapx.ru

    Хостинг картинок yapx.ru

    Хостинг картинок yapx.ru

    Хостинг картинок yapx.ru

    Хостинг картинок yapx.ru

    Хостинг картинок yapx.ru

    Хостинг картинок yapx.ru

    Хостинг картинок yapx.ru

    Хостинг картинок yapx.ru

    Хостинг картинок yapx.ru
    (Продолжение будет)


    Via

  11. Saygo
    Последняя запись

    Автор: Saygo,

    Если говорить о самой результативной победе в той войне, то окажется, что... ее произвели на свет русский прибрежный флот и русская береговая артиллерия.
    Но обо всем по порядку:
    За зиму 1787-1788 годов русские полностью оснастили и вооружили флот в Лимане. К весне 1788 г. Лиманский флот был разделен на парусную эскадру и гребную флотилию. Эскадрой из 14 парусных судов (2 корабля, 4 фрегата и 8 мелких судов) командовал контр-адмирал Поль-Джонс. Контр-адмирал принц Нассау-Зиген командовал гребной флотилией, состоявшей из 51 вымпела (7 галер, 7 дубель-шлюпок, 7 плавучих батарей, 22 вооруженные лодки, 7 палубных ботов и одного брандера).
    Для содействия Севастопольскому флоту в Таганроге, Херсоне и Кременчуге было построено и снаряжено казной и частными лицами около 20 крейсерских, или корсарских судов, из которых большинство переделаны из захваченных у турок призов.
    С ранней весны севастопольские крейсерские суда начали захватывать у дунайских устьев и анатолийских берегов торговые и транспортные суда неприятеля.
    Турки вполне понимали важность Очакова, и на его деблокаду был послан османский флот. Всего турки имели 21 линейный корабль, для действий под Очаковым было выделено 14 линкоров и около 40 мелких судов под общим командованием Гази Хасан-Паши.
    Началось все не очень хорошо для русских - несколько задержавшуюся с отходом дубель-шлюпку № 2 под командованием капитана 2-го ранга фон Сакена (7 орудий, 52 человека) преследовали 30 турецких галер и других мелких судов. Во время боя на погоне часть судов противника отстала, a 11 наиболее быстроходных галер нагнали дубель-шлюпку вблизи устья реки Буг. Сакен сопротивлялся до последнего, но подавленный огромным преимуществом предпочел гибель плену – взорвав свой кораблик и повредив этим взрывом несколько турецких галер.
    Далее было сражение гребной флотилии Нассау-Зигена с частью турецкого флота.
    Из книги Скрицкого «Георгиевские кавалеры под Андреевским флагом»: «Турецкий капудан-паша решил атаковать малочисленную русскую флотилию. Заметив движение турок в Лимане, Нассау и Пол Джонс приказали привести свои силы в готовность. 7 июня в 4.00 турки двинулись вдоль берега на правый фланг русских. Приближение около 7.00 36 турецких судов не застало наш флот врасплох. Решительно атаковавший неприятель сначала потеснил гребную флотилию Нассау. Джонс с несколькими судами поспешил на помощь, но и капудан-паша прибыл с 7 судами. Однако огонь русской артиллерии оказался эффективнее, и под обстрелом на корабле капудан-паши произошло замешательство. Вскоре ему пришлось стрелять по своим отступающим судам, чтобы остановить их бегство, но добиться этого не удалось. Благодаря точным и решительным распоряжениям Нассау-Зигена флотилия почти без потерь одержала победу, а турки беспорядочно бежали к берегу, где стояли их главные силы. Неблагоприятная погода заставила отказаться от преследования. У неприятеля 2 судна были взорваны, 1 сгорело и 19 получили повреждения. Лишь противный ветер помешал русским, потерявшим, в отличие от турок, только несколько человек убитыми и ранеными, перейти в преследование». Потемкин восторженно писал Екатерине: «7(18) июня в один миг три судна турецкие полетели, иные на воздух, иные в воду, и ежели б капитан-паша простоял еще час, то бы много сгорело.»  Рано утром 28 июня к флотилии Нассау-Зигена присоединились 22 канонерские лодки с 18-фунтовыми пушками, пришедшие из Кременчуга. Вскоре русские парусные и гребные суда атаковали турецкую эскадру. Турецкому флагману фатально не везло - он сел на мель. Но на сей раз был подожжен брандкугелем и сгорел. Между прочим, пират Поль Джонс приказал спустить шлюпки и организовать спасение турок на горящем корабле, за что позже подвергся насмешкам «благороднейшего» принца.
    Сражение продолжалось четыре с половиной часа, после чего часть турецких судов отошла к стенам Очакова, а большая часть двинулась к морю. При отходе турки попали под ураганный огонь батарей с Кинбурнской косы.
    Потери турок в серии сражений в Лимане были очень значительны: четыре 60-пушечника и четыре 50-пушечника. Сведения о турецких потерях отражены в таблице:
    Наименование Пушки Экипаж Примечания
    Hediyyetü'l-Melik 66/56 500
    Seyyar-ı Bahri 60/52 475
    Ejder Başlı 60/52 475 Взят в плен, переделан в русский линейный корабль «Леонтий Мученник»
    Muradiye 60/52 475 Переделанный торговый
    Nasır-ı Cenk 54/46 400
    Bodrum 54/46 400
    Fatih-i Bahri 54/46 400 Переделанный торговый
    Şehper-i Zafer 54/46 400
    В ходе двухдневного сражения были убиты или утонули около 6 тысяч турок, 1673 турка было взято в плен. Потери русских составили: убитыми 2 офицера и 16 нижних чинов, ранеными 10 офицеров и 57 нижних чинов.
    Как-то так.
    В общем, "сражение на уничтожение" получилось сродни Гренгаму, и было результатом турецкой глупости и некомпетентности.

    Via



  • Записи в блогах

  • Комментарии блогов

    • Была ли на Руси пехота?
      Или отказаться от восприятия вопроса в духе Нового времени. Собственно дружинник\рыцарь - это и пехотинец и всадник по ситуации. Развитие специализации, увеличение численности воинских контингентов, в рамках стремления к эффективности, приводит к появлению родов войск, с более узкими задачами. Для Руси, на пороге Нового времени, характерно развитие пехоты в виде пищальников, стрелков не требующих такого длительного обучения и тренировок, как лучники, и в то же время, все более эффективных на поле боя.
    • Османская миниатюра
      Хорошие фото. Только наверное, правильнее Сигетвар? Интересно, из каких манускриптов миниатюры... Не из этого ли? https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Szigetvar_1566.jpg
    • "У кого ни тех, ни тех..."
      Вредитель хуже врага.
    • Северянин, на самолет!
      Я где-то читал (возм., Википедия), что польские лечики проявили себя очень хорошо - эскадрон 303 был одним из (а может, и самым) результативных в Битве за Британию. И песня отличная о нем есть - гуглите Elektryczne Gitary - Dywizjon 303 . Так что я буду смотреть.
    • Маски и интерьер
      Вообще, наверное, полезно иметь очень общее представление о большинстве африканских племенных религий (ну, пусть будет такое определение, коли лучшего нет под рукой): 1) есть некий Бог-Творец, который сотворил все - землю, людей, животных, растения, рыб, птиц, воды, горы, пустыни, духов опять же ... 2) Бог-Творец слишком сильно удален от своих творений и они оставлены им на земле самостоятельно решать свои проблемы - люди с людьми и другими объектами материального и нематериального мира. Сделал я вас - теперь плодитесь и уживайтесь! 3) в связи с этим обращаться к Богу-Творцу можно, но эффект, если и будет, то не скоро, да и неизвестно какой. Поэтому надо жить в мире с окружающим миром, который делится на 2 части - подконтрольную человеку и неподконтрольную человеку. Во вторую входят дикие животные, лес, морские глубины, земные недра, и духи опять же.  4) чтобы улаживать дела с духами лучше всего иметь в мире духов "своих" - а это духи предков. Чем сильнее дух предка, тем он более качественно обеспечивает защиту интересов своих потомков. Поэтому надо, в первую очередь, чтить предков. А то они и обидеться могут и наслать в отместку какого-нибудь другого духа (например, болезни), чтобы потомки вели себя лучше. Морально-этические взгляды на жизнь воспитываются в специальных инициационных лагерях, где молодежь проходит подготовку, узнавая, какие духи за что отвечают и как с ними себя вести. Потом эта система поддерживается тайными обществами, а для пропаганды тех или иных норм существуют ритуальные танцы-маскарады, где маска является способом перевоплощения танцора. 5) иной раз находятся такие, кто при помощи духов пытается превысить свою власть в отведенном ему участке мира. Такой человек начинает или сам колдовать, или обращается к колдуну-профессионалу. И тут надо вовремя распознать беду, призвать на помощь духов предков, чтобы они повлияли на враждебных духов "там" и сообщили, кто является нарушителем тут. Для этого есть специальные ритуалы, в которых используются маски - с одной стороны, в них, при помощи особо структурированного звукового и колебательного поля (музыка, пение, движения в танце, постукивания) призываются защитные духи, которые живут в маске до окончания церемонии, с другой стороны - эти же маски помогают отпугнуть духов, помогающих колдуну. Когда колдуна обезвредят на астральном уровне духи предков и схватят телесно в этом мире, следует расправа, которая обычно производится при помощи особого растительного яда - от него колдуны дохнут окончательно и бесповоротно. А участники инквизиции не страдают от мщения других духов, т.к. были защищены масками. В общем и целом, с разными вариантами и дополнениями, это свойственно для большинства бантуязычных народов, а также некоторых других языковых групп Черной Африки. Но, поскольку культура масок очень широко распространена именно у бантуязычных народов, то, наверное, для осознания сущности участия маски в ритуале надо обратить внимание именно на их практики.