Умблоо

Sign in to follow this  
Followers 0
  • entries
    761
  • comment
    1
  • views
    94,950

Contributors to this blog

Сказки к Новому году (4)

Sign in to follow this  
Followers 0
Snow

367 views

0_104d19_44770d66_orig.jpg

(Окончание. Начало: 1, 2, 3)

В предыдущих играх-сугороку сказки и истории были исключительно японские. Отиаи Ёсиики других, скорее всего, и не знал, а Накамура Содзиро: вполне сознательно пропагандировал отечественную культуру. После Второй мировой войны многое изменилось — в том числе и в настольных играх. Сугороку «Сказочное путешествие вокруг света» (世界漫遊お伽すごろく, «Сэкай манъю: отоги сугороку») работы Като: Тэйдзо: вышло около 1960 года (точнее даты у нас нет), и охватывает уже почти весь мир. Игроки на пароходах и самолётах путешествуют из страны в страну и собирают сказки.
0_104d18_9fda6411_XL.jpg

Но начинается путешествие, конечно, в Японии. Первый герой — местный мальчик-с-пальчик (даже меньше — мужичок-с-вершок!) Иссумбоси. Родом из Нанива, он поплыл в чашке в Столицу, где поступил на службу к князю и влюбился в его дочку. Когда во время паломничества на девочку напали демоны, маленький самурай умудрился их одолеть, а добычей стал волшебный молоток исполнения желаний. С его помощью княжна увеличила своего храброго друга и вышла за него замуж.
0_104d0f_62e023ad_XL.jpg
Рядом — уже знакомая нам по предыдущим сугороку история про зайца и барсука-тануки.

Урасиму Таро: провожают благодарные жители подводного царства, а путь морем лежит во Францию, к Красной Шапочке:
0_104d10_a0d8e7a5_XL.jpg

Англию с Америкой представляют «Три поросёнка» и внезапно — «Хижина дяди Тома».
0_104d11_e752f3ed_XL.jpg

Гулливер в стране лилипутов, к вашим услугам! (См, кстати, ниже)*
0_104d12_4b483de6_XL.jpg

Германию представляют Гензель и Гретель:
0_104d13_140ccfc_XL.jpg

Дальше — Дюймовочка (эх, разминулись они с Иссумбоси! Зато выбрано тоже водное путешествие) и Белоснежка, вполне диснеевская.
0_104d14_9dba64d6_XL.jpg

Дальше — арабы и персы. Аладдин летит на ковре-самолёте, а Али-баба приказывает: «Сезам, откройся!»
0_104d15_12c78747_XL.jpg

Китай представляют, разумеется, Сунь Укун и Чжу Бацзе, хотя выглядят они уже иначе, чем у Тани Сэмба. А сказка про мышиную свадьбу приписана Индии — благо там тоже есть похожая:
0_104d16_377246fa_XL.jpg:

И заканчивается путешествие, кончено, снова в Японии — тут перед нами дед Такэтори и лунная царевна Кагуя-химэ в необъятном хэйанском наряде:
0_104d17_16a9179b_XL.jpg

А в ещё более поздних сугороку на сказочные темы преобладают уже анимэ и комиксы, и о них авось напишет кто-нибудь, кто лучше нас в этом разбирается…

Ещё раз — с наступившим Новым годом!

_____________
* Между прочим, что касается Гулливера: простенькая игра про него была напечатана ещё в 1922 году в новогоднем приложении к детскому журналу «Хорошие ребята» («Ёки кодомо») — «Путешествие Гулливера в страну лилипутов» (ガリバア小人國旅行双六, «Гариба кобитококу рёко сугороку», художник — Сэнти Ёситаро:).
0_104d58_8617aed8_XL.jpg

Картинки были в основном срисованные с европейских и американских иллюстраций, но довольно милые:
0_104d59_1523a0e0_XL.jpg

0_104d54_48647803_XL.jpg

0_104d56_57eca18d_XL.jpg

0_104d55_6ee297a_XL.jpg

Авторским сказочным повестям вообще больше везло, чем зарубежным народным сказкам: «Алису в стране чудес» перевели на японский в 1908 году, а меньше чем через десять лет уже вышло соответствующя игра-сугороку:
0_104d53_77756cd8_XL.jpg
О ней мы подробнее рассказывали вот здесь, ближе к концу.

Via


Sign in to follow this  
Followers 0


0 Comments


There are no comments to display.

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now