Умблоо

  • записей
    226
  • комментариев
    0
  • просмотров
    2 346

Авторы блога:

Про зловредного начальника и милосердную Каннон

Snow

10 просмотров

Кстати о храме Исияма. Очередная хэйанская история из «Собрания стародавних повестей», про Каннон, любовь, поэзию и коррупцию.
Хостинг картинок yapx.ru

16–18. Рассказ о том, как Внимающий Звукам из Исияма помог человеку закончить песню

В стародавние времена в краю Ооми жил человек, начальник уезда Икаго. Его жена была молода и красива. Отзывчива, рассудительна, в тот век никто не мог сравниться с такой умницей.
А потому наместники в том краю, один за другим, едва слышали о ней, начинали думать, как бы заполучить себе эту женщину. И всячески к ней подступались, но она была тверда сердцем: в счастье ли, в несчастье мне незачем смотреть ни на кого из мужчин кроме моего супруга! Так она решила и на послания наместников не отвечала.

И вот человек по имени [имя в рукописях пропущено], новый наместник, прибыл управлять тем краем, прослышал об этой красавице и ещё сильнее, чем прежние наместники, возжелал: непременно заполучу её! Он обдумывал: не стану просить её мужа, чтоб отдал мне жену. Можно написать письмо и попытаться её уговорить, но, как слышно, в прошлые разы это не помогло. Что же мне предпринять? И вот, кое-что придумал и вызвал к себе того уездного начальника: в управу края по срочному делу! Уездный удивился: что за дело? Но поспешил явиться.
Наместник велел ему: подойди ближе. Уездный в испуге преклонил колени. А наместник говорит:
– Много людей в здешнем краю, но, как я вижу, именно ты – тот, кто разбирается в делах. А потому я вызвал тебя, чтобы, как говорится, расспросить о прошлом, услышать о нынешнем…
Уездный подумал: да разве я… Но стал рассказывать о прошлых здешних делах. Наместник предложил: выпьем? Снова и снова наливал, а когда уездный захмелел, наместник ему и говорит:
– У меня есть одно предложение. Да вот выслушаешь ли ты?
– Как я могу отвернуться от главы края? – отвечает уездный.
А наместник ему:
– Я хочу устроить состязание между тобой и мной. Не поддавайся мне. Если ты победишь, я половину края передам в твоё ведение. А если выиграю я, то по-хорошему или по-плохому ты отдашь мне жену.
Уездный испугался и говорит, дрожа:
– Как же я могу выиграть у главы края? И что за игра?
— Почему же ты непременно проиграешь? – отвечает наместник. – Найди способ выиграть. На самом деле исход не предрешён.
В сердце своём уездный думает: я не сумею выиграть у наместника. А значит, мне, похоже, придётся отдать ему жену, кого я люблю много лет! Раз так, что же я могу сказать… А наместник придвинул к себе тушечницу и что-то написал.
Написал, поставил печать, положил бумагу в ларчик для писем и его тоже запечатал.
– Это тебе, – говорит. – Не открывай, не заглядывай внутрь. Там внутри начало песни. Сложи заключительные строки, чтобы подходили по смыслу. Возьми ларец и иди домой, у тебя есть семь дней, считая от сегодняшнего. на то, чтобы сочинить ответ. Если начало и конец песни подойдут друг к другу, когда ты принесёшь ответ, то выиграл ты. Тотчас же получишь власть над половиной края. А если не подойдут, твоя жена переедет ко мне.
И вручил ему ларчик. Уездный, сам себя не помня, ларчик взял и вернулся домой. Вид его был печален, жена спросила: зачем тебя вызывали в управу? А он не знает, как ответить, сидит со скорбным видом. Жена тревожится, спрашивает: что случилось? А муж всё отмалчивается, только глядит в лицо супруге, плачет и плачет. Жена, видя такое, растерялась, спрашивает: да что с тобой?
Муж насилу вымолвил:
- Много лет я тебя любил и жалел, пролетели они, как один час. И вот, всего пять или шесть дней мне осталось любоваться тобой… Так горько думать об этом!
– Странно, – говорит жена. – Растолкуй, в чём дело.
Муж плачет и рассказывает: господин наместник распорядился так-то и так-то, дал мне вот эту свою запись…
– За семь дней, не зная, что там написано, я должен сочинить завершение к песне. И если я проиграю… А я проиграю, можно не сомневаться… Значит, близок час нашей с тобой разлуки…
Жена говорит:
– Такое дело не в силах человеческих. Но будды исполняют желания, какие трудно исполнить в мире людей. И среди будд – Каннон, Внимающий Звукам: он, как известно, любит всех живых, жалеет, как родитель детей. А значит, скорее надо обратиться ко Внимающему Звукам, что пребывает в нашем краю в Исияма.
Сегодня же начнём усердно молиться, чтобы на седьмой день дать ответ. Так она сказала и приступила к обрядам. Все домашние блюли чистоту три дня, а муж отправился в храм Исияма. Но ни в одну из ночей, что провёл там в затворничестве, ничего не увидел во сне. Он горюет, жалеет: видно, не допущен я к великим милостям Внимающего Звукам, и с этим ничего не поделаешь! Решил так, а потом ночью вышел из храма и в печали побрёл домой. В тот час многие шли в храм, а многие из храма. Добрые люди спрашивали: о чём ты горюешь? А он: о чем мне горевать? – и шёл домой. И вот, навстречу ему немолодая величавая дама в паломничьей шляпе с покрывалом: уже какое-то время шагает пешком, а с нею одна или две служанки. Увидев уездного, дама остановилась и спрашивает:
– Этот господин возвращается из храма. Отчего его вид так мрачен?
– О чём мне горевать? – отвечает он. – Я из уезда Икаго, ходил на поклонение.
Дама молвит:
– Думаю, есть у тебя какая-то забота. Расскажи.
Голос у неё властный, уездный начальник думает со страхом: а что, если это Каннон принял такое обличье? И рассказал:
– На самом деле я вот по такому-то делу пришёл в Исияма, чтобы просить о помощи Внимающего Звукам, затворился в храме на три дня и три ночи, но ничего мне не приснилось. Я решил: так тому и быть, опечалился, и вот, возвращаюсь ни с чем.
Дама говорит:
– Да ведь это просто! Без долгих слов, просто ответь вот так:

Миру мэ-мо наки-ни
Хито-но коисики


Ничьим взорам не видно,
Но нравится людям.

Уездный услышал это и обрадовался безмерно. Это Каннон подаёт мне знак! – решил он. Спрашивает:
– Откуда вы, госпожа? Чем могу я выразить мою благодарность?
А дама отвечает:
– Не знаю, как тебе сказать, кто я. Я рада, что ты развеялся от дум.
И пошла к храму.
Уездный вернулся домой, а жена ждёт, спрашивает: ну, что, что? Он рассказал: так, мол, и так. Жена говорит: да! Муж записал завершение песни, приложил к тому ларцу и в ночь на седьмой день пошёл в управу. Наместнику доложили, что он явился. Тот думает: странно, однако, что этот чиновник пришёл, и дня не перепутал. Но заключительных строк он точно не сочинил! И зовёт: входи. Уездный преподнёс ему завершение песни.
Наместник глядит на те строки, думает: удивительно! Открыл ларец: никакой ошибки! Смотрит так и этак, злится, но делать нечего – конец в точности подходит к началу!
– Что ж, я проиграл, – говорит.
И, как обещал, отдал половину края в управление этому чиновнику.
А начало песни, что в ларце, было такое:

Афуми нару
Икаго-но уми-но
Иканарэба


В краю Ооми
Море-озеро близ Икаго –
Как же так?

И вот завершение:

Миру мэ-мо наки-ни
Хито-но коисики


Трав морских в нём не видно,
Но людям нравится.

[Ведь мирумэ – это и «взоры», и «водоросли»]

Воистину, замечательно! Внимающий Звукам завершил песню, и надо думать, поэтому наместник и остался в дураках.
Потом, когда стал управлять половиной края, тот чиновник, чтобы воздать за милость Каннон, устроил однодневное собрание Закона в храме Исияма. И потомки его много лет следовали его примеру, обычай этот не прервался до сих пор. Все поколения его семьи одно за другим устраивают эти собрания.
Чудеса Внимающего Звукам непостижимы. Бывают они и вот такими – так передают этот рассказ.


__________________
Действие рассказа происходит у берегов озера Бива. Игра предполагает совместное сочинение «короткой песни», танка, в пять срок: наместник сочиняет первые три строки, а уездный начальник должен сочинить две заключительных. Песня, которая у них получилась, может относиться: 1) к озеру Бива, которое прекрасно, как море, хоть морских водорослей в нём нет; 2) к красавице, которой никто не видел, но все в неё влюбляются; 3) к бодхисаттве Каннон как незримому владыке всяких вод, и морских, и озёрных.
Однодневные собрания Закона 一日の法会, итинити-но Хо:э, – обряды, при которых за один день прочитывают «Лотосовую сутру» и толкуют избранные места из неё.
Бодхисаттва является чиновнику в облике знатной дамы: такие паломницы часто прибывали в храм Исияма, причём основную часть пути проделывали в носилках, а в виду храма выходили из носилок и дальше шли пешком. Паломницы надевали широкополую шляпу с вуалью, закрывающей всю фигуру.
Хостинг картинок yapx.ru

Об истории храма Исияма рассказывает большая книга, 石山寺縁起, «Исиямадэра-энги», XIV–XV вв. Она сохранилась в разных изводах, главное её содержание – рассказы о том, как разные знаменитые люди, поэты, писатели, придворные и их родня молились в этом храме. Наши картинки взяты из нескольких версий.
Вот так шло строительство храма:
Хостинг картинок yapx.ru

Вот монах творит обряд над знатной особой, её свитские дамы сидят рядом, а охрана и слуги дремлют снаружи:
Хостинг картинок yapx.ru

Ночью Каннон является паломнице:
Хостинг картинок yapx.ru

А здесь Мурасаки-сикибу в храме Исияма готовится к работе над «Повестью о Гэндзи»:
Хостинг картинок yapx.ru

В образе коня Каннон спасает паломницу в волнах озера Бива (это уже из поздней, эдоской версии):
Хостинг картинок yapx.ru

Via




0 комментариев


Нет комментариев для отображения

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас