Умблоо

Sign in to follow this  
Followers 0
  • entries
    777
  • comment
    1
  • views
    98,088

Contributors to this blog

Страшные приключения монаха Эннина за морем

Sign in to follow this  
Followers 0
Snow

313 views

1.jpg.7d4b279c1c0aad2d3052d807a316004f.j2.jpg.8fc1d81faf92de711277b80f360f85d3.j
В «Собрании стародавних повестей» («Кондзяку моногатари-сю:») три большие части: рассказы про Индию, Китай и Японию. И японская часть начинается с того, как на острова пришёл Закон Будды, как были основаны буддийские школы и первые храмы; этим рассказам отведён весь свиток 11-й. Про одну из школ говорится даже в нескольких рассказах: это Тэндай, самый влиятельный из «храмовых домов» в начале XII века, когда составляли «Кондзяку». Здесь говорится не только о Сайтё:, основателе Тэндай, но и о его ближайших преемниках. Мы покажем историю Эннина 円仁, он же Дзикаку-дайси 慈覚大師 (794–864), ученика Сайтё:.
Эннин знаменит прежде всего тем, что из всех средневековых японцев совершил самое длинное (насколько известно) путешествие по Китаю и подробно рассказал о нём в «Записях о паломничестве в Китай в поисках Закона Будды» (入唐求法巡礼行記, «Нитто: гухо: дзюнрэй ко:ки»); в русском переводе Н.В. Власовой эти записки частично опубликованы в сборниках «История и культура традиционной Японии», и мы надеемся, будут публиковаться дальше; есть ещё полный перевод на английский Э. Райшауэра.
Трудности путешествия, которые упоминает сам Эннин, в основном климатические и бюрократические. Но то ли потому, что эта картина сама по себе довольно зловеща, то ли потому, что после Эннина в Китай уже мало кто ездил, – но вскоре про его путешествие стали рассказывать и вовсе ужасные истории. Одна из них и вошла в «Кондзяку».
Эннин странствовал по Китаю в пору гонений на буддизм государя У-цзуна 武宗 династии Тан, он же «государь годов Хуэй-чан» (прав. 841–846). Смысл этих гонений в общем был хозяйственный: конфисковать обширные храмовые угодья, вернуть монахов к мирской жизни (империя тогда много воевала и нуждалась в средствах). Впрочем, традиционные конфуцианские упрёки монахам при этом тоже звучали: насчет монашеского тунеядства, непочтительности к властям и т.п. Отчасти в выгоде от гонений остались даосы, чьи наставления и особенно зелья государю нравились больше, чем буддийские обряды.

11–11. Рассказ о том, как Великий учитель Дзикаку побывал в Тан и вернулся, привезя оттуда для передачи явные и тайные наставления

В стародавние времена в годы Дзё:ва [834–848 гг.] жил святой мудрец, звали его Великим учителем Дзикаку. По мирскому счёту принадлежал он к роду Мибу, был уроженцем уезда Цуруга, что в краю Симоцукэ.
Когда он только родился, поднялись багряные облака и окутали его дом. В ту пору в краю Симоцукэ жил святой мудрец по имени бодхисаттва Ко:ти
[広智, один из сподвижников Сайтё:]. Он издали увидел багряные облака, удивился и пошёл к тому дому разузнать, в чём дело. Спрашивает: что случилось в вашей семье? Хозяин отвечает: сегодня у нас родился сын. Бодхисаттва Ко:ти объясняет отцу и матери младенца:
– Сын, что родился у вас, сможет стать поистине святым мудрецом. Хоть вы его отец и мать, всячески почитайте его!
Сказал так и ушёл восвояси.
Мальчик подрастал, и когда ему исполнилось девять лет, сказал отцу и матери:
– Я хочу уйти в монахи. Пойду к Ко:ти и выучу сутры.
Стал искать сутры и нашёл главу «Открытые для всех врата» из «Сутры о Цветке Закона». Пошёл к Ко:ти в ученики и освоил её.
В ту пору отрок во сне увидел святого мудреца: тот дотронулся до его головы. А люди, что стояли рядом, спрашивают: ты знаешь, кто коснулся твоей головы? Отрок отвечает: не знаю. А люди говорят: это Великий учитель с горы Хиэй. Ты должен стать [его учеником], потому он и коснулся твоей головы! Отрок проснулся и думает: раз так, надо мне стать монахом на горе Хиэй. И в итоге в возрасте [пропуск в рукописи] лет поднялся на гору Хиэй, впервые увидел Великого учителя Дэнгё: [он же Сайтё:] – а тот улыбнулся ему, рад был безмерно. Похоже было, будто эти двое давно друг друга знают. И на вид Великий учитель Дэнгё: ничуть не отличался от того, каким в своё время явился отроку во сне.
Тогда отрок последовал за Великим учителем Дэнгё:, обрил голову и стал монахом. Имя ему дали – Эннин. Он изучал явные и тайные наставления и ни в чём не являл неразумия.
А потом Великий учитель Дэнгё: умер, и Дзикаку в сердце своём решил: отправлюсь в Тан и изучу явные и тайные наставления до самого конца! И в год, именуемый вторым годом Дзё:ва [835 г.], отправился в Тан. Поднялся на гору Тяньтай, побывал в горах Утайшань, странствовал повсюду, поклонился следам святых мудрецов, побывал там, откуда разливался Закон Будды, и изучил его. А правил в Тан в ту пору государь, именуемый Сыном Неба годов Хуэй-чан, и он издал указ: уничтожить Закон Будды, разрушить храмы и пагоды, сжечь дотла книги верного учения, схватить монахов и лишить сана! Чиновники поехали на четыре стороны света и повсюду уничтожали [Закон].
И вот, Великий учитель Дзикаку попался таким чиновникам. Он был тогда один, ни за кем не следовал. Чиновники увидели Великого учителя, обрадовались и стали ловить. Великий учитель от них сбежал и спрятался в храме. Чиновники его выследили, хотели открыть храм. Великий учитель ничего не мог поделать, сел среди будд, [чиновники всё] обыскали, но монаха не увидели. Видят только новое изваяние почитаемого Неподвижного,
Фудо:. Тут Великий учитель принял свой обычный облик. Чиновники спрашивают: ты кто такой?
– Я из страны Японии, – отвечает он, – монах, прибыл в поисках Закона.
Чиновники испугались и не стали пока лишать его сана, а доложили государю, как было дело. Тот распорядился: это мудрец-чужестранец, немедленно освободить его! Тогда чиновники отпустили Великого учителя.
Великий учитель обрадовался и ушёл оттуда, бежал в соседнюю область, углубился в дальние горы и пришёл к чьему-то жилью. Глядь – а оно устроено наподобие крепости, со всех сторон окружено мощной стеной. С одной стороны ворота, а перед воротами стоит человек. Великий учитель увидал его, обрадовался, подходит и спрашивает:
– Что это за место?
А ему в ответ:
– Это дом важного господина. А ты, странник, кто таков?
Великий учитель говорит:
– Я монах, в поисках Закона Будды прибыл из страны Японии. И вот, попал сюда в такую пору, когда Закон уничтожают. Хочу какое-то время переждать в укромном месте.
Человек у ворот говорит:
– Здесь [пропуск в рукописи], люди сюда не ходят, место самое спокойное. Так что поживи тут пока, а когда дела в мире успокоятся, выйдешь и снова будешь изучать Закон Будды.
Слыша это, Великий учитель с радостью вошёл в ворота следом за этим человеком. А тот их сразу же запер.
Привратник пошёл вглубь усадьбы, Великий учитель за ним, осмотрелся – а там несколько зданий в ряд. Много людей, а один домик пустует, туда Великого учителя и поселили. Великий учитель радуется: в какое спокойное место я пришёл! Пока в мире всё не уляжется, побуду тут. Хорошо! И ещё подумал: а нет ли тут наставлений Будды? Стал смотреть всюду в усадьбе, но вовсе не нашёл никаких книг Закона.
Позади его домика был ещё один. Дзикаку подошёл туда, прислушался – а оттуда слышны стенания, будто людей мучают. Страшно! – думает он, заглянул внутрь – а в доме люди, все израненные, висят вниз головами, под ними стоят чаши, и в эти чаши стекает кровь. Дзикаку глядит, ничего не понимает, спросил, но никто ему не ответил. Он в страхе ушёл.
Заглянул с другой стороны – а оттуда тоже слышатся человечьи стоны. Какие-то люди с совсем бледной кожей лежат, измождённые, высохшие. Дзикаку позвал, и один из тех людей подполз поближе. Великий учитель спрашивает:
– Что же это за место? Видеть такие дела невыносимо!
А тот человек взял щепку, протянул руку — а рука тонкая, словно верёвка, – и написал что-то на земле. Дзикаку читает:
«Это усадьба красильщиков. Люди, ничего не подозревая, приходят сюда, им сначала дают принять одно снадобье, и от него делаешься немым, потом другое, и от него толстеешь. А потом подвесят на высоте, всего изранят и собирают кровь в чашу, пропитывают той кровью [ткань] и тем зарабатывают на жизнь. Ты не знал, куда [идёшь, попался], так сделай вид, будто принял снадобье. А если тебя о чём-нибудь спросят, не отвечай, просто ничего не говори. Мы по незнанию приняли снадобье – и видишь, что с нами стало. Надо тебе бежать отсюда. Ворота в стене крепкие и под охраной, но ты найди способ, как выйти…
Тот человек пишет всё это – а Великий учитель растерялся, не знает, что делать.
Однако вернулся в домик, куда его поселили. Ему принесли поесть. Он посмотрел – а там, как и предупреждал тот человек, несколько зёрен наподобие семян сезама. Дзикаку сделал вид, будто ест, зёрна спрятал за щекой, а потом выплюнул. После трапезы пришёл человек, говорит: хочу кое-о-чём спросить, – а Дзикаку молчит, не отзывается. Тот, похоже, решил: подействовало! – и ушёл. А потом принёс ещё еды, должно быть, с зельем, от какого толстеют.
Когда он ушёл, Великий учитель обратился в сторону северо-востока, соединил ладони, поклонился и стал молиться:
– О будда Наставник-Врачеватель [Якуси] и все Три Сокровища нашей горы! Помогите мне вернуться на родину!
Тут появился большой пёс. Ухватил Великого учителя зубами за рукав и стал тянуть. Великий учитель идёт туда, куда пёс тянет, – а там водосток, такой узкий, что не пролезть. Но протиснулся, выбрался наружу. А пёс исчез.
Великий учитель заплакал от радости и побежал, куда глаза глядят. Перевалил через дикие горы, вышел к человечьему селению. Встретил людей, они спрашивают:
– Куда ты, странник, бежишь так поспешно?
И Великий учитель рассказал всё, что с ним случилось по дороге. Люди говорят:
– То место – усадьба красильщиков. Они людской кровью красят ткани и тем живут. Из тех, кто уходил туда, никто не возвращался. Поистине, без помощи богов и будд ты бы оттуда не сбежал! Твоё спасение, странник, – милость будд, бесконечно драгоценная!
И он с радостью покинул их и ушёл.
Потом он какое-то время скрывался, пробрался к государевой столице, разведал осторожно и узнал, что Сын Неба Хуэй-чан скончался. Новый государь взошёл на престол и прекратил гонения на Закон Будды.
Великий учитель, как и задумал с самого начала, взял себе учителем И-цао из храма [Цинлунсы?], освоил и принял для передачи тайное учение, а в четырнадцатом году Дзё:ва [847 г.] вернулся в нашу страну и стал распространять явные и тайные наставления. Так передают этот рассказ.

Via


Sign in to follow this  
Followers 0


0 Comments


There are no comments to display.

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now