«Записки о чудесах Каннон» (10)
Начало — по метке «Чудеса Каннон»
17. Край Ямасиро, столица, храм Рокухарамицудзи 第十七番 山城京六波羅密寺
Омоку-то мо
Ицуцу-но цуми ва
Ё-мо арадзи
Рокухара до:-ни
Маиру ми нарэба…
Как ни тяжки
Пять грехов
Нашего века,
Но в зале Рокухара,
Если придёшь туда…
Почитаемый: Одиннадцатиликая Каннон 十一面観音
Первооткрыватель: досточтимый Ку:я 空也上人 (903–972)
Досточтимый Ку:я 空也上人
Весной пятого года Тэнряку [951 г.] в столице разразилось необычайное моровое поветрие: непогребённые тела лежали по обочинам дорог, как страдали десятки тысяч людей, словами не передать. Тогда досточтимый Ку:я, глубоко сострадая им всем, собственноручно изваял образ Одиннадцатиликой, Внимающей Звукам, усердно и неустанно молился, поместил почитаемое изваяние в повозку и стал возить его по городу, пробуждая у людей веру в сердцах. Один раз объехал с ним весь город, от квартала к кварталу, и люди стали глубоко почитать чудесную силу мудрости Великого Милосердного бодхисаттвы, и в итоге основали наш храм и там поместили это изваяние как главного почитаемого. В пору поветрия досточтимый раздавал больным снадобья из государевой лечебницы, после того как подносил их Внимающему Звукам, и не было из недужных никого, кто бы не исцелился. Государь Мураками, услышав о том, также глубоко уверовал в сердце своём и стал раздавать такие снадобья на пирах в начале каждого года, в третий день первого месяца; говорят, что с тех пор и все люди, следуя его примеру, с молитвой принимают их, называя «государевым даром», и весь год потом не болеют.
_________________
Монах Ку:я прославился в основном как проповедник учения о Чистой земле. Знаменитая статуя изображает его произносящим слова молитвы «Слава будде Амиде», причём каждый слог оборачивается буддой.
Государя Мураками считают одним из самых праведных правителей за всю историю средневековой Японии, и в этой истории он тоже благочестивый и добрый.
На картинке богато украшенная повозка с изваянием внутри и со знаменем, на котором написано имя Одиннадцатиликой. Помощник досточтимого тянет повозку, сам Ку:я идёт рядом, а дитя в новогоднем наряде подносит ему для благословения снадобье в бумажном кульке.
-------------------------------------------------------------------------------
18. Край Ямасиро, столица, Роккакудо: 第十八番 山城京六角堂
Вага омоу
Кокоро-но ути ва
Муцу-но кадо
Тада марокарэто
Инору нарикэри.
Думается мне
У сердца
Шесть углов,
Но молюсь, чтобы оно
Стало круглым.
Почитаемый: Каннон с жемчужиной исполнения желаний 如意輪観音
Первооткрыватель: царевич Сё:току 聖徳太子(574–622)
Царевич Сё:току 聖徳太子
Здешнее почитаемое изваяние в ларце приплыло по морю к острову Авадзи, царевич выловил его и, не жалея сил, сам доставил сюда. Потом он стал молиться о том, чтобы найти хорошей древесины для строительства храма Тэнно:дзи, затем сюда и пришёл. Ларец он повесил на ветку дерева тара (аралии), совершил омовение, потом попробовал его снять, но ларец стал тяжёлым, как камень, и не снимался. Тогда царевич ещё помолился, и ему словно бы во сне послышался голос: «Мы с тобой связаны в семи веках. И с этой землёй я связан, так что не покину её». Царевич снова с почтением поклонился и решил оставить изваяние здесь. А старуха, жившая поблизости, сказала царевичу: «Тебе сопутствует удача! Здесь неподалёку есть большие деревья суги (криптомерии). Неведомо как они каждое утро покрываются багряными облаками. Это чудесные деревья. Скорее возьми их для строительства», — так она рассказала, царевич обрадовался и велел построить Шестиугольный зал, Роккакудо: Всего одного дерева суги хватило, чтобы построить зал, – поистине, удивительно!
______________________
Мудрого царевича Сё:току почитают как одного из основоположников японского буддизма. Неизвестно, бывал ли он на самом деле в тех местах, где почти через двести лет после его смерти построили город Хэйан (Киото), но по преданиям – бывал. Храм Тэнно:дзи (Ситэнно:дзи) царевич строил близ гавани Нанива, и оттуда поднялся вдоль реки в поисках хорошего строевого леса (окрестности Нанива – это прибрежные тростниковые болота, прямо там леса не было).
Столичный храм Роккакудо: особенно почитали амидаисты, приверженцы веры в Чистую землю. По их учению, царевич Сё:току сам был воплощением Каннон, причём они называли и другие его воплощения: это царица Шримала в Индии, монах Хуэй-сы в Китае и корейский царевич Аджва. Семи поколений всё равно не получается, но, возможно, имеются в виду и ещё какие-то воплощения.
Авадзи — остров между Хонсю и Сикоку, считается самым древним из Японских островов. Багряные облака, возможно, не просто знак чуда, но примета особой связи этого места с Чистой землёй (такие облака появляются, когда за кем-то из земных подвижников приходит будда Амида вместе с бодхисаттвами Каннон и Сэйси).
В песне говорится, что у человеческого сердца шесть углов. Вообще как выглядит «сердце», разные авторы описывают по-разному; иногда у него бывает восемь углов, как восемь лепестков лотоса. Здесь, возможно, имеется в виду, что сердце тянут в разные стороны страсти пяти чувств и ума и что оно попеременно тяготеет к шести путям перерождения (к мирам ада, голодных духов, животных, демонов, людей и богов). А нужно, чтобы оно стало совершенно-круглым, подобным зеркалу, и тогда в нём проявится природа будды.
(Подробнее про Сё:току мы писали здесь.)
На картинке царевич путешествует верхом на воле, подобно китайским мудрецам; в руке у него чудесный ларец. Дерево суги уже спилено, на могучем пне в багряном сиянии проступает лик бодхисаттвы Каннон – или отражение старухи в её истинном облике (если она и есть Каннон; так на картинках тень или отражение в воде или в зеркале выдаёт оборотней, демонов и прочих мастеров менять обличье). Итак, здесь мы видим по меньшей мере трёх Каннон: царевича, старуху и дерево; а есть ведь ещё и изваяние в ларце.
0 Comments
There are no comments to display.
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now