«Это - настоящий!» (Приложение)
(Начало: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7)
Как и положено японскому художнику, Сибата Дзэсин рассматривал себя как звено в цепочке учителей и учеников — наставников чтил, преемников готовил. Вот кое-что из их работ мы сегодня и покажем. Кроме учителя Дзэсина в гравюре и старшего товарища Утагавы Куниёси — это тема необъятная…
Лаковому делу Дзэсина учил (и своим наследником признал) Кома Кансай Второй(古満寛哉1767-1835), мастер уже пожилой — и знаменитейший. Очень многое у Дзэсина от него — и в манере, и в технике, и в мотивах. Петухи с курами, например:
Да и «фирменные» вороны Дзэсина появляются уже у Кансая:
А помните, у Сибаты Дзэсина есть гравюра к сказке про воробья с отрезанным языком? Кома Кансай гравюрой не занимался, но зато на этот же сюжет украсил инро — коробочку для пилюль и прочих мелочей. Можно рассмотреть её подробно. Коробочка трёхярусная с крышкой; разъятая, с двух сторон выглядит так:
Вот герой с воробышком-оборотнем:
Оба покрупнее:
И веточки с обратной стороны:
Коробочка на заставке — тоже работы Комы Кансая.
А рисованию Дзэсин обучался у Судзуки Нанрэя (鈴木南嶺, 1775-1844), и его наука тоже в гравюрах самого Дзэсина заметна. И темы у Нанрэя знакомые.
(Это самураю помогают в доспех облачаться!)
И, конечно, рыбак и дождь:
Вот в честь этих двоих Дзэсин сперва взял псевдоним себе, а потом отдал это имя сыну.
А из учеников самым любимым у Дзэсина был Икэда Тайсин (池田泰眞 1825-1903).
Вот какой у него лак:
(Слева — это футляр для трубки)
Для бумаг.
Для косметики
И как же без воробья:
Гравюрой Икэда Тайсин занимался мало. Но сохранилась подборка из четырёх листов «Времена года», которую Дзэсин делал с двоими учениками — Тайсином и Суйсином.
Весна — это Икэда Тайсин: красавицы любуются цветами.
Лето — Дзэсин: вообще без людей, просто натюрморт на тему летних праздников.
Осень у Суйсина опять многолюдная, и опять любуются — на этот раз луной.
И зима — это снова сам Дзэсин: девушка (едва видная в щель) поднимает заснеженную штору. Это намёк и на старую историю о Сэй-сёнагон, и на намёк самой Сэй-сёнагон на зимние стихи Бо Цзюй-и:
Видны и сходство, и разница в работе всех троих. И цикл вполне получился.
0 комментариев
Нет комментариев для отображения
Пожалуйста, войдите для комментирования
Вы сможете оставить комментарий после входа
Войти сейчас