Умблоо

  • записей
    777
  • комментарий
    1
  • просмотра
    98 204

Авторы блога:

Хэйанские байки: беды от начальства

Snow

227 просмотров

Рассказ о том, как для храма Отаги отлили колокол
В стародавние времена человек по имени Оно-но Такамура построил храм Отаги-дэра, по его заказу литейщик изготовил колокол. И говорит:
– Этот колокол будет без звонаря сам звонить двенадцать раз в сутки! После отливки он должен остывать зарытым в землю три года. Выжди ровно три года от нынешнего дня, а на следующий день откопай его. Если не выдержать хотя бы дня или откопать на день позже, он не будет звонить без звонаря двенадцать раз в сутки. Исполни этот наказ!
Так сказал литейщик и ушёл восвояси.
И вот, колокол засыпали землёй, минуло два года, а на третий год монах, распорядитель храма, не дождался назначенного дня, не зная, что к чему, просто выкопал колокол. Получился обычный колокол, без звонаря не звонил двенадцать раз в сутки.
Если бы откопали тогда, когда велел литейщик, колокол звонил бы без звонаря! Если бы колокол сам отбивал двенадцать частей суток, по всей округе, куда доносится его звон, точно знали бы, который час, было бы прекрасно. Очень досадно, что распорядитель так поступил! – говорили люди той поры, бранили монаха.
Итак, если кто торопится, не имеет терпения, непременно выйдет незадача. Кто дурак, на того полагаться нельзя. Кто слышал про этот случай, пусть никогда не нарушает уговора! Так передают этот рассказ.


Храм Отаги-дэра 愛宕寺, он же Тинно:дзи 珍皇寺, на Восточных холмах близ Киото, по преданиям, построен в 830-х гг. В средневековой Японии принято было деление суток на двенадцать частей, именуемых по знакам зодиака (на середину часа Мыши приходится полночь, на середину часа Лошади – полдень).

Рассказ о том, как распорядитель храма Рё:гандзи расколол скалу
В стародавние времена в Китаяма, на Северных холмах, был храм под названием Рё:гандзи – храм Священной скалы. В нём являл чудеса бодхисаттва Мё:кэн, Чудесный Взор.
А в трёх тё: [300 м] перед храмом были ворота в скале. Проход такой, что человек мог пробраться, только согнувшись. Десятки тысяч людей ходили на поклонение, чудеса являлись снова и снова, строились всё новые монашеские кельи, народ толпился без конца.
Однажды государя поразила глазная болезнь. Кто-то предложил отправиться в храм Рё:гандзи – но там ворота в скале, через них невозможно пронести государевы носилки. Так что постановили: высочайшее паломничество не состоится. Прослышав о том, монах, распорядитель храма, подумал: если бы нас посетил государь, мне непременно дали бы чин в Общинном собрании, а не посетит – так и чина мне не дадут. И чтобы всё-таки устроить государево паломничество, говорит: надо эти каменные ворота разрушить! Велел работникам нарубить побольше дров, обложить скалу спереди и сзади и поджечь. А в храме монахи-старики толковали меж собой: чудеса в нашем храме связаны с этой скалой. Если её разрушить, то и чудеса прекратятся, и храм запустеет! Так они сетовали, но тогдашний распорядитель своей пользы ради выдумал такую хитрость – что ему речи храмовой братии! Никого не слушал, костры сложили и зажгли.
И вот, скала нагрелась, её большими молотами стали разбивать, она вся обрушилась. И тут из обломков каменных ворот раздались словно бы сотни голосов, захохотали разом. Монахи говорят: хуже некуда! Запустеет наш храм! Хитрость эту тебе внушили демоны! – так они сетовали и корили распорядителя. И хотя скалу разрушили, но государь так и не приехал, распорядитель чина не получил.
Потом он и в храме показаться не мог, раз монахи его так невзлюбили. Храм постепенно пришел в запустение, залы и кельи все развалились, монахам стало негде жить, и подались они в лесорубы.
Думается, какой же бестолковый и зловредный был распорядитель! Не создал он себе причин войти в Общинное собрание, так уж расстарался, разрушил ворота в скале! Вот монах без ума! По глупости не понимал, что делает, и своей выгоды не достиг, и знаменитое чудесное место уничтожил. Печально!
Стало быть, чудеса зависят от места, – так передают этот рассказ.

Храм под названием Рё:гандзи 霊巌寺на холмах к северу от города Хэйан не сохранился. Бодхисаттва Мё:кэн 妙見菩薩, санскр. Сударшана, Чудесный Взор (или Чудесный Образ), предводитель и наставник звёздных богов, соотносится с Полярной звездой. Изображают его в облике юноши с длинными волосами, распущенными, как у даосского «бессмертного», стоит он на черепахе или на спине дракона. В почитании Мё:кэна буддийские «таинства» совмещаются с учением о Тёмном и Светлом началах; молятся ему как целителю при болезнях глаз, а также как помощнику в составлении календарей, расчете сроков для обрядов и т.п.

Рассказ о том, как в краю Сануки наместник разрушил водохранилище Манно
В стародавние времена в краю Сануки в уезде [Таком-то] было большое водохранилище, называлось оно Манно. Великий учитель с горы Коя, милосердно заботясь о жителях того края, созвал людей и построил это водохранилище. Оно было весьма обширно, берега высокие, вовсе и не подумаешь, что вырыто: на вид – как море. Так широко, что другого берега не видно – подумать только!
С тех пор как выкопали водохранилище, оно долго не разрушалось, местные жители возделывали рис, и даже в пору засухи водохранилище давало воду на многие поля, все люди в том краю радовались без конца. С гор туда стекало множество речек, так что водохранилище никогда не пересыхало. А потому в нём водилось много рыбы, и крупной, и мелкой. Местные, конечно, её ловили, но рыбы хватало, в любое из времён года было её вдоволь.
И вот, управлять краем назначили человека по имени [Имярек]. Местные жители и чиновники краевой управы, когда собирались, толковали между собой: ах, до чего богато рыбою водохранилище Манно! Попадаются даже карпы длиной в три сяку [90 см]! До наместника дошли эти слухи и его охватила жадность: вот бы выловить рыбу из этого водохранилища! А оно широко и глубоко, ловить сетями в нём невозможно. Тогда наместник велел вот что: проделать дыры в берегах, через них спускать воду, и где будет стекать вода, устроить ловушки для рыбы: когда вода потечёт, рыбу понесёт вместе с нею, и возле этих дыр во всякое время года можно будет доставать много рыбы.
Так и сделали. Но хоть дыры и перекрыли затворами, напор воды был страшно силён, как следует перекрыть не удалось. Устроили в водохранилище то, что зовётся стоками, стали через них спускать воду – водохранилище пока держалось, но вода стала размывать берега, со временем дыры стали шире, а тут пошли сильные дожди, в водохранилище прибыло воды из горных рек, оно наполнилось и в тех местах, где было раскопано, прорвало берега.
Тогда вода хлынула наружу, снесла и крестьянские дома, и дамбы на полях, всё подчистую. Вынесло много рыбы, люди тут и там ловили её. А само водохранилище после этого обмелело и вскоре вода ушла вся. Ныне от того водохранилища и следа не осталось.
Думается, разрушила его наместничья жадность. А значит, грех наместника и измерить нельзя! Знаменитый подвижник из милосердия к людям построил водохранилище, а этот человек его разрушил: великий грех! К тому же, водой смыло множество домов, снесло дамбы на полях, и это всё тоже вина наместника! Что уж и говорить о погибели множества рыб: чья в том вина? Бестолков был наместник и дел натворил – хуже не бывает!
Стало быть, сильную жадность человеку надо сдерживать. Жители края Сануки до сих пор того наместника ненавидят и бранят. А очертания берегов пруда Манно до сих пор не совсем исчезли — так передают этот рассказ.


Великий учитель с горы Коя – монах Кукай (774–835), уроженец края Сануки, основатель храмов школы Сингон на горе Коя. О каком наместнике идёт речь, неясно; водохранилище Манно на протяжении истории несколько раз разрушалось и восстанавливалось. Карпы здесь – 鯉, кои, Cyprinus carpio.

Via




0 комментариев


Нет комментариев для отображения

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас