Умблоо

Sign in to follow this  
Followers 0
  • entries
    531
  • comment
    1
  • views
    35,055

Contributors to this blog

Японские байки про Индию: в час ухода Будды

Sign in to follow this  
Followers 0
Snow

28 views

Хостинг картинок yapx.ru
«Шакьямуни является из золотого гроба» (釈迦金棺出現図, «Сяка кинкан сюцугэн-дзу», XI в.). Здесь эту картину можно рассмотреть подробнее.

Рассказ о том, как Будда в час ухода в нирвану встретился с Рахулой
В стародавние времена, когда Будда уходил в нирвану, [сын его] Рахула подумал: я не выдержу скорби, глядя, как Будда уходит в нирвану. Так что уйду я в иной мир, чтоб не видеть такого горя! Решился и направился вверх, миновал миры, бесчисленные, как песчинки в Ганге, а там – мир будд. Поднялся в их страну, а тамошний будда увидел Рахулу и молвит:
–Твой отец, Будда Шакьямуни, скоро уйдёт в нирвану. Что же ты не с ним в такой час? Зачем прибыл в наш мир?
Рахула отвечает:
– Едва ли смогу я вынести скорбь, глядя, как Будда уходит в нирвану! Я решил: не стану смотреть, вот и явился сюда.
– Ты редкий дурак, – говорит будда. – Отец твой, Будда Шакьямуни, в час перед уходом в нирвану он ждёт тебя. Скорее возвращайся, повидайся с ним в последний раз!
Рахула последовал наставлению, в слезах вернулся. Будда Шакьямуни спрашивает учеников, монахов-бхикшу: Рахула пришёл? И тут Рахула пришёл. Ученики-монахи ему говорят: Будда уже уходит в нирвану, скорее повидайся с ним, Рахула, он ждёт тебя! Сейчас же иди к нему!
Так они уговаривали, и Рахула в слезах подошёл. Будда на него поглядел и молвит:
– Я сейчас переправлюсь на тот берег. Навсегда уйду из этого мира. Ты меня видишь в последний раз. Подойди ближе!
Рахула, заливаясь слезами, подошёл, Будда взял его руку и молвит:
– Вот Рахула, сын мой. О будды на десяти сторонах, смилуйтесь над ним!
Такое заклятье он произнёс и скончался. Это были его последние слова.
Думается, даже у Будды в его чистейшем теле отеческое чувство к сыну было другое, чем к остальным ученикам. Что уж и говорить о жителях злого века, пятикратно замутнённого! Сердце их мутится думами о детях, это в порядке вещей. Сам Будда это показал! Так передают этот рассказ.


О том, что Закон Будды на самом деле не разрушает связей между родителями и детьми, говорилось в двух предыдущих свитках. «пять замутнений», го дзёку, – пять примет порчи мироздания через века после ухода Будды: сокращение срока жизни людей; общее ухудшение внешних условий жизни; усиление страстей; ослабление умственных способностей; упадок телесных и волевых сил.


Рассказ о том, как после нирваны Будды объявился Кашьяпа
В стародавние времена, услышав о нирване Будды, Махакашьяпа ушёл с горы Куккутапада – и по дороге встретил Ниргрантху. В руке тот нёс цветок мандарава. Кашьяпа у Ниргрантхи спрашивает: слышал ли ты о моём учителе? Ниргрантха отвечает: твой учитель ушёл в нирвану семь дней назад. Кашьяпа это услышал, плакал и сетовал безмерно. И пять сотен монахов-бхикшу, бывших с ним, тоже услышали, все рыдали и сетовали.
Кашьяпа двинулся к городу Кушинагаре, переправился через реку Найранджану, добрался до храма Небесного венца, пошёл к Ананде и говорит:
– Будду ведь ещё не сожгли? Я хочу в последний раз поглядеть на него!
Ананда отвечает:
– Ещё не сожгли, но по завещанию Будды тело его обернули в пятьсот слоёв ткани, скрыли в золотом гробу, положили в железный гроб. Трудно его увидеть!
Так Кашьяпа трижды просил: увидеть бы его! И Ананда отвечал то же самое, не позволил.
Тогда Кашьяпа обратился ко гробу – и из золотого гроба показались ноги Будды. Кашьяпа смотрит – а цвет их изменился, уже не золотистый. Кашьяпа, глядя на них, удивился, спрашивает у Ананды:
– Тело Будды золотистое. Почему оно изменило цвет?
Ананда отвечает:
– Есть тут одна старуха. Она увидела, что Будда ушёл в нирвану, горевала, плакала, от слёз её тело Будды и изменило цвет.
Тогда Кашьяпа снова повернулся ко гробу, в слезах поклонился. И вместе с ним кланялись четыре части общины, небожители и люди. А потом ноги Будды вдруг стали невидны.
Итак, хотя Кашьяпа и был настоящим учеником Будды, в час кончины не увиделся с ним. Так передают этот рассказ.


Ниргрантха – видимо, Натапутра, основатель джайнизма, упоминаемый во многих сутрах как современник и соперник Будды. Храм Небесного венца, Тэнгандзи, – место, где предстояло сжечь тело Будды. Четыре части общины – монахи, монахини, миряне и мирянки.


Рассказ о том, как после ухода Будды в нирвану госпожа Майя спустилась с неба
В стародавние времена, когда Будда ушёл в нирвану, Ананда тело Будды подготовил к похоронам и тотчас поднялся на небо Тридцати трёх богов и сообщил госпоже Майе: Будда ушёл в нирвану. Госпожа Майя услышала слова Ананды – и стала плакать и сетовать, упала без памяти.
А через какое-то время повела с собой свиту, спустилась с неба Тридцати трёх богов к стволам двух деревьев сала. Увидела гроб Будды – и снова лишилась чувств, упала на землю. Ей брызнули водой в лицо, она вскоре очнулась, пошла ко гробу, в слезах поклонилась и сказала такие слова:
– В прошлом мы с Буддой в бесчисленные кальпы рождались как мать и сын, до сих пор не разлучались. Но теперь он ушёл, переправился на тот берег, больше мы никогда не увидимся. О горе!
Небожители над гробом рассыпали чудесные цветы, а госпожа Майя взяла в правую руку одеяние Будды – самгхати – и его посох с кольцами, бросила наземь, и звук был такой, будто рухнула великая гора. А еще госпожа Майя молвила:
– Хочу, о сын мой, Будда, чтобы не напрасно владел ты этими вещами, чтобы переправил на тот берег и богов, и людей!
Тогда чудесной силой Будды гробовая крышка сама открылась, и он восстал из гроба. Соединил ладони, обратился к госпоже Майе и из каждой волосяной поры на теле излучил тысячный ясный свет. В этом свете восседали тысячи призрачных будд. Голосом Брахмы Будда спросил у матери:
– Все дела таковы. Хочу, чтобы ты не скорбела и не горевала о моём уходе, не плакала и не сетовала!
Тогда Ананда, видя, что Будда вот так восстал из гроба, обратился к Будде:
– Если живые существа в последнем веке спросят, что проповедал Будда в час ухода в нирвану, что им ответить?
Будда говорит Ананде:
– Отвечай вот как. В час ухода в нирвану к Будде с неба Тридцати трёх богов спустилась госпожа Майя, и Будда восстал из золотого гроба, соединил ладони, обратился к матери и для матери, и для тех, кто будет жить в последнем веке, произнёс гатху.
Это называется «Сутрой о последней встрече Будды с матерью». После того как закончилась проповедь, мать и сын разлучились. В тот час крышка гроба снова закрылась. Так передают этот рассказ.


Самгхати – верхнее монашеское одеяние. Стихотворение-гатха, о котором идёт речь (ТСД 12, № 383, 1013a), величает мать Будды как лучшую из женщин, давшую миру самое драгоценное сокровище.

Via


Sign in to follow this  
Followers 0


0 Comments


There are no comments to display.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now