Умблоо

  • запись
    771
  • комментарий
    1
  • просмотров
    95 960

Авторы блога:

Японские байки про Индию: доброе имя

Snow

240 просмотров

Рассказ о том, как китайскому царю доставили снадобье агада
В стародавние времена в Китае был царь. У него был сын, собою красавец, сердцем прям. А потому царь-отец царевича любил и миловал безмерно. И вот, царевич тяжело заболел, прошло много месяцев, царь, скорбя, молился, глядя в небо, лечил сына снадобьями, но больному делалось только хуже, ничто не помогало. У царя был один сановник, знаменитый врач. Царь этого сановника очень не любил, будто врага. А потому и о болезни царевича с этим сановником не советовался. Но сановник на пути врачевания весьма преуспел, и царь, чтобы расспросить его о недуге царевича, смягчил свой многолетний гнев и вдруг вызвал сановника к себе.
Тот с радостью явился. Царь вышел сановнику навстречу и говорит:
– Много лет мы враждовали с тобой, не сближались, но царевич болеет, я тревожусь, призываю разных врачей, они его пытаются лечить, но ему не легчает. Вот почему я забыл давнюю вражду и позвал тебя. Скорее вылечи недуг царевича, чтобы он поправился!
Сановник отвечает:
– В самом деле, много лет не получал я приказа явиться к царю, жил словно бы во мраке ночи. Теперь принимаю твоё веление, и словно бы утро настаёт! Я сейчас же осмотрю царевича!
И сановника немедля ввели в покои царевича, и он изучил его недуг.
Осмотрев царевича, сановник говорит:
– Я сейчас же составлю снадобье, – и ушёл.
А вскоре вернулся к царю с лекарством, говорит: если принять вот это, болезнь тотчас отступит. Царь это услышал, с радостью взял снадобье, рассмотрел его и спрашивает:
– А как называется это лекарство?
А сановник на самом деле задумал вот что: это будет не лекарство, а яд, от которого люди сразу умирают, я скажу, что это лекарство, поднесу его своему давнему врагу, сделаю так, чтобы он убил царевича! Так сановник решил, изготовил яд, и вот, царь спросил, как называется снадобье, и сановник смутился, думает: что ответить? Но говорит, чтобы что-то сказать:
– Оно называется снадобьем агада.
Царь услышал про снадобье агада и поверил: говорят, от этого снадобья люди не умирают, если принимают внутрь. Если намазать им барабан и ударить в него – кто услышит звук, у тех все болезни проходят, сомнений нет! И уж конечно, если его принять, как может больному не сделаться лучше?! И дал царевичу лекарство.
После этого недуг царевича вскоре отступил. А сановник тогда вернулся домой и думает: царевич скоро умрёт. И вдруг услышал, что царевич поправился. Удивился безмерно. А царь радуется, что заслугою сановника царевич исцелился от недуга.
И вот, солнце зашло, настала ночь – и вдруг в царские покои кто-то стучится. Царь удивился, спрашивает: кто там стучит? А ему в ответ:
– Снадобье агада здесь.
Царь думает: странно! Открыл дверь, глядь – а там красивые юноша и девушка. Предстали перед царём и говорят:
– Мы – снадобье агада. Сегодня сановник принёс тебе страшный яд, чтобы ты его дал царевичу. Кто это зелье примет, непременно лишится жизни. Сановник хотел убить твоего сына, вот и назвал яд лекарством, принёс тебе, но ты, о царь, спросил, как называется снадобье. Сановник не знал, что ответить, и наобум сказал: снадобье агада. Ты, о царь, с глубокой верой взял его, а мы издалека услышали слова «снадобье агада» и подумали: нельзя допустить, чтобы люди узнали, как кто-то принял снадобье агада и умер! Вот и поспешили сюда, подменили лекарство, а потому недуг сразу отступил. Чтобы рассказать тебе об этом, мы и пришли!
Сказали – и тотчас исчезли.
Царь это слушал – и у него словно бы нутро и сердце разрывались. Сначала он позвал сановника, расспросил – и тот без утайки всё объявил. Тогда царь отрубил ему голову. А потом царевич больше не болел, прожил долго. А всё потому, что принял снадобье агада.
Стало быть, во всяком деле нужна лишь глубокая вера. Если с верою лечить, болезнь вот так проходит! Так передают этот рассказ.


Снадобье агада 阿竭陀, акада, «от всех недугов», упоминает И Цзин (635–713) в записях о паломничестве в Индию. То, что снадобье предстаёт в облике двух существ, а не одного, возможно, отсылает к изображениям Яо-вана, «Царя лекарей», и будды Якуси, «Наставника-врачевателя»: и того, и другого сопровождают двое помощников.

Via




0 комментариев


Нет комментариев для отображения

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас