"Сутра сердца", Золотое колесо и семь царских сокровищ
Начнём, как уж повелось, с поучительной истории. Это будет рассказ 38-й «Собрания примечательных рассказов из нынешних и прежних времён» Татибана-но Нарисуэ (古今著聞集, «Кокон тё:мондзю:», 1254 г.)
Во времена государя Сага во время великого морового поветрия в поднебесной обочины дорог полны были мёртвыми. Из-за этого государь сам изволил переписать золотыми знаками «Сутру сердца», а великому учителю Ко:бо: велел преподнести её общине. Чудесные силы той сутры я не в силах описать словами.
Внутреннюю запись к ней составил великий учитель. В ней говорится:
«Весной девятого года Ко:нин (818 г.) в поднебесной был великий мор. Тогда государь сам окунул кончик кисти в жёлтое золото, взял в руки лист синей бумаги, переписал «Сутру сердца праджня-парамиты» – один свиток. Я же, опираясь на своды правил для чтения, составил школьное толкование к этой сутре. Не дожидаясь слов связующих обетов, разливается она, преграждая путь тем, кого несёт круговорот рождений; ночь сменяется сиянием солнца – ясно оно, ясно! Это не те заслуги, какие бывают у нас, глупцов, от соблюдения заповедей; это – святая сила веры Золотого колеса! Но пусть люди приходят к храмам Будды, пусть читают этот «Тайный ключ»! В старину и я был среди тех, кто внимал проповеди Закона на Орлиной горе, изблизи слышал её глубокие слова. Неужто не проникну я в их значения?!»
Тогдашняя сутра и эта запись до сих пор хранятся в Сага в храме Дайкакудзи.
Государь Сага.
И его «Сутра сердца».
Считается, что в храме Дайкакудзи и в наши дни хранится именно та сутра, которую переписал государь. Храм был устроен во дворце Сага в 876 году, и позже в нём жило несколько отрекшихся государей, принявших монашество, – в том числе и в XIII в., во времена Нарисуэ.
«Запись», которую Нарисуэ приводит в рассказе, помещена также в конце сочинения Ко:бо:-дайси (Ку:кая) «Тайный ключ к Сутре-сердца праджня-парамиты» (般若心経秘鍵, «Хання сингё: хикэн»). Расхождения есть, например, в изданиях Ку:кая сказано «Путь люди приходят к святилищам богов…», а не к храмам. Но что здесь значат слова «Золотое колесо», «Золотой круг», конрин? Кажется, это некое величание самой сутры или всего буддийского канона. А почему именно такое?
Есть среди мандал, обрядовых буддийских картин, вот такая: «Мандала единого знака Золотого колеса» (一字金輪曼荼羅, «Итидзи конрин мандара»); «единый знак» здесь – борон (санскритский bhrūṃ). Обряд, связанный с этой мандалой, служит для избавления от болезней и прочих бедствий и умножения всевозможных благ. Мандала изображает в одном лице и сам знак, и вселенского будду Вайрочану, и земного Будду Шакьямуни, и святого правителя – чакравартина, того, кто вращает колесо Закона (таким правителем стал бы Шакьямуни, если бы не выбрал для себя путь будд). Восседает он на спинах восьми львов, на голове его «венец пяти будд». А окружают его «семь царских сокровищ»: собственно золотое колесо Закона, а также конь, слон, камень исполнения желаний в навершии стяга, супруга, казначей, полководец (здесь он в обличье многоглавого демона). Восьмая в их кругу – Око будд, Матерь будд 仏眼仏母, Буцугэн Буцумо, Буддхалочана), воплощение мудрости всех будд.
Вот эта мандала – из музея Метрополитен, довольно поздняя, эпохи Эдо.
А вот такая же мандала XII века из музея Нара.
Крупнее – её верхняя часть.
И нижняя часть.
Мандала особенно наглядно показывает единство «закона государева и Закона Будды». Может быть, «Золотое колесо» у Ку:кая отсылает в том числе и к этому единству.
0 Comments
There are no comments to display.
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now