Умблоо

  • записей
    778
  • комментарий
    1
  • просмотров
    98 369

Авторы блога:

Китайские байки: ещё про переписчиков

Snow

262 просмотра

Вдогонку ко вчерашнему. Ещё один рассказ из китайской части "Стародавних повестей".

Рассказ о том, как в Китае Чжи-да из уезда Тяньшуй с помощью сутр о премудрости продлил себе жизнь
В стародавние времена в Китае в краю [Таком-то] в уезде Тяньшуй жил один человек. Звали его Чжан Чжи-да. Он изначально полагался на мирские книги, восхвалял закон даосов , верил в него. А о Законе Будды совсем ничего не знал.
В ту пору он как-то раз пришёл в дом к близкому другу. А хозяин дома переписывал «Большую сутру о премудрости». Чжи-да её увидел, не понял, подумал: это книга Лао-цзы. Спросил у друга-переписчика: это книга Лао-цзы? Переписчик в шутку ответил: да.
Чжи-да услышал, что это книга Лао-цзы, взял её, переписал три строки – на книгу Лао-цзы совсем не похоже. Тогда Чжи-да решил: пустые слова! Закрыл книгу, бросил и вернулся к себе.
Потом прошло три года, Чжи-да тяжело заболел и вскоре умер. Но миновала ночь – и он ожил. Заливался слезами, плакал, сетовал, каялся в прошлых делах, пошёл к тому человеку, кто переписывал «Большую сутру о премудрости» и в слезах сказал ему:
– Ты мой лучший друг, добрый и мудрый! Сейчас я твоими заслугами продлил свой срок, смог вернуться к жизни.
Хозяин дома это услышал, удивился, устрашился, спрашивает, в чём дело. Чжи-да отвечает:
– Я умер, пришёл к царю Яньло. Царь увидел, что я явился, и молвил: ты глупейший из глупцов! Доверял пути дурных учителей, не понимал Закона Будды! Так он молвил и тотчас взял свиток с записями, развернул, стал проверять перечень моих дурных деяний, двадцать с лишним листов прошёл – и только тогда список кончился. Но половина листа ещё осталась. Царь прочёл, что там написано, и вдруг остановился, поглядел на меня, улыбнулся и молвит: у тебя есть великие заслуги. Ты был в гостях у близкого друга и ненароком переписал три строки «Большой сутры о премудрости». Это безмерные заслуги! Мы в прошлом, когда жили в мире людей, подвижничали, следуя сутрам о премудрости, и потому здесь трижды в день получаем краткую передышку в наших муках. Твой срок был уже исчерпан, но заслуга от того, что ты нечаянно переписал три строки из «Большой сутры о премудрости», продлила твой срок. Так что я отпускаю тебя. Скорее возвращайся в мир людей, прими и храни сутры о премудрости, воздай мне за сегодняшнюю милость, за то, что я отпустил тебя! Я это услышал и ожил. Так разве не по твоей милости такое случилось?!
Друг его слушал и радовался безмерно.
Чжи-да вернулся домой, потратил всё своё имущество, переписал восемь раз «Большую сутру о премудрости», от всего сердца поднёс ей дары.
Потом, в восемьдесят три года, он на вид не был болен, но срок его окончился. После его смерти люди, что остались в доме Чжи-да, заглянули в бумаги, что остались после него, и в одной записи говорилось: тысяча будд пришли проводить меня. Сутры о премудрости стали моими крыльями, и я возрождаюсь в Чистой земле!
Все, кто это слышал, от всего сердца приняли сутры о премудрости и стали хранить их. Так передают этот рассказ.


«Книга Лао-цзы» – это «Дао-дэ цзин», главная даосская книга приписывается мудрецу Лао-цзы.
Вот для сравнения страницы из двух книг. Даже не зная иероглифов - как можно было перепутать?
Хостинг картинок yapx.ru


Via




0 комментариев


Нет комментариев для отображения

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас