Журнал «Пионер» полвека назад - сказки (2)
(Начало здесь)
Главной авторской сказкой в журнале «Пионер» 1967 года была, конечно, «Мэри Поппинс» Памелы Трэверс в переводе Бориса Заходера.
Иллюстрации, как и следовало ожидать, Ю. Владимирова и Ф. Терлецкого.
Я с «Мэри Поппинс» познакомился именно с этими рисунками и привык к ним. Когда чуть позже вышло книжное издание, картинки Калиновского для меня так и не стали «своими». А иллюстрации Владимирова и Терлецкого, кажется, не переиздавались…
Текст журнальной редакции, впрочем, тоже не вполне совпадал с книжным вариантом — некоторые главы были отобраны иные, чем в книге 1968 года.
Перевод (а местами пересказ) и там, и там был неполным, но, кажется, все мои сверстники привыкли в основном к заходеровскому изводу…
А в декабрьском номере, перед самым Новым годом, в «Пионере» дали целую подборку авторских сказок — с рамкой про волшебника-сказочника. И даже цветную вклейку ему выделили:
И рамку, и первую сказку иллюстрировал Андрей Брей. Это была сказка того же Заходера «Отшельник и роза».
Сказка большая, при желании её можно прочитать или перечитать тут, а мы дадим только картинки:
Дальше — пара сказок Петера Хакса из очередной книжки про Генриэтту и дядюшку Титуса.
Сказки Хакса я к тому времени уже знал (и любил) вот по этой книжке. А пьесы его попали мне в руки гораздо позже.
Затем шла чешская сказка Милоша Мацуорека:
Вот тут она целиком. Картинок Евгения Медведева к ней всего пара.
Но самым неожиданным был большой отрывок из «Дерева желаний» аж самого Уильяма Фолкнера!
Кстати, не знаю, переведена ли эта повесть на русский целиком…
Как и положено, её иллюстрировали те же Владимиров и Терлецкий.
И в виде приложения — английские стишки в переводе В.лугового и с картинками моей любимой Натальи Доброхотовой:
Ни до того, ни после не помню в «Пионере» столь урожайного на сказки года!
0 Comments
There are no comments to display.
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now