Ue o Muite Aruko - о любви ли эта песня?
Японский певец и актёр Кю Сакамото 坂本 九 прославился в 1963 году, когда владелец британской звукозаписывающей компании "Pye Records" Луис Бенджамин (Louis Benjamin) посетил Японию и привёз песню Кю "Ue o Muite Aruko" ("Я пойду, глядя вверх" 1961) в Англию. Он же и дал ей новое название "Sukiyaki", более привычное в англоговорящих странах, означающее японскую кастрюлю для фондю, звучащее по-японски, но не имеющее к песне никакого отношения. Сначала песня вышла как инструментальная композиция в исполнении оркестра "Kenny Ball and His Jazzmen", а после того как она стала хитом, в Англии и позже в США был издан оригинальный вариант, ставший единственной японской песней, возглавившей американский чарт. Кюи Сакамото, ставший также единственным до сих пор азиатским победителем этого чарта, совершил мировое турне и выпустил в США свой единственный альбом "Sukiyaki and Other Japanese Hits" 1963.
Автор слов Эй Рокусукэ 永 六輔 написал песню, возвращаясь с митинга против "Договора о взаимном сотрудничестве и гарантиях безопасности между США и Японией", разрешающем США иметь военные базы в Японии, и переживая неудачу протестного движения. Но с музыкой композитора Накамура Хатидай 中村 八大 песня звучит более обобщённо, что позволило группе "A Taste of Honey" в 1981 году и группе "4 P.M" в 1994 исполнить песню с английским текстом о несчастной любви.
Кюи Сакамото разбился в авиакатастрофе в 1985 году в возрасте 44 лет.
Интересно, что песня "Sukiyaki" звучит в одном из эпизодов сериала "The Man in the High Castle" по мотивам одноименного романа Филипа Дика. Действие в романе происходит в 1962 году в альтернативной исторической реальности, в которой Третий Рейх и Япония выиграли Вторую Мировую войну и разделили между собой территорию США.
LOOKING UP WHILE WALKING
UE O MUITE ARUKO
(Rokusuke Ei / Hachidai Nakamura)
Looking up while walking
Ue wo muite arukou
上を向いて歩こう
So the tears won't fall
Namida ga koborenai youni
涙がこぼれないように
Remebering those spring days
Omoidasu haru no hi
思い出す春の日
All alone at night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜
Looking up while walking
Ue wo muite arukou
上を向いて歩こう
And counting the scattered stars
Nijinda hoshi wo kazoete
にじんだ星をかぞえて
Remembering those summer days
Omoidasu natsu no hi
思い出す夏の日
All alone at night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜
Happiness lies above the clouds
Shiawase wa kumo no ue ni
幸せは雲の上に
Happiness lies above the sky
Shiawase wa sora no ue ni
幸せは空の上に
Looking up while walking
Ue wo muite arukou
上を向いて歩こう
So the tears won't fall
Namida ga koborenai youni
涙がこぼれないように
Keep walking on, while crying
Naki nagara aruku
泣きながら歩く
It's a lonely night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜
Omoidasu aki no hi
Remembering those autumn days
思い出す秋の日
Sadness is in the shadow of the stars
Kanashimi wa hoshi no kage ni
悲しみは星の影に
Sadness is in the shadow of the moon
Kanashimi wa tsuki no kage ni
悲しみは月の影に
Looking up while walking
Ue wo muite arukou
上を向いて歩こう
So the tears won't fall
Namida ga koborenai youni
涙がこぼれないように
Keep walking on, while crying
Naki nagara aruku
泣きながら歩く
It's a lonely night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜
It's a lonely night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜
Looking up while walking
Ue wo muite arukou
上を向いて歩こう
So the tears won't fall
Namida ga koborenai youni
涙がこぼれないように
Remebering those spring days
Omoidasu haru no hi
思い出す春の日
All alone at night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜
Looking up while walking
Ue wo muite arukou
上を向いて歩こう
And counting the scattered stars
Nijinda hoshi wo kazoete
にじんだ星をかぞえて
Remembering those summer days
Omoidasu natsu no hi
思い出す夏の日
All alone at night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜
Happiness lies above the clouds
Shiawase wa kumo no ue ni
幸せは雲の上に
Happiness lies above the sky
Shiawase wa sora no ue ni
幸せは空の上に
Looking up while walking
Ue wo muite arukou
上を向いて歩こう
So the tears won't fall
Namida ga koborenai youni
涙がこぼれないように
Keep walking on, while crying
Naki nagara aruku
泣きながら歩く
It's a lonely night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜
Omoidasu aki no hi
Remembering those autumn days
思い出す秋の日
Sadness is in the shadow of the stars
Kanashimi wa hoshi no kage ni
悲しみは星の影に
Sadness is in the shadow of the moon
Kanashimi wa tsuki no kage ni
悲しみは月の影に
Looking up while walking
Ue wo muite arukou
上を向いて歩こう
So the tears won't fall
Namida ga koborenai youni
涙がこぼれないように
Keep walking on, while crying
Naki nagara aruku
泣きながら歩く
It's a lonely night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜
It's a lonely night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜
0 Comments
There are no comments to display.
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now