Saygo

Имджинская война 1592 - 1598 гг.

680 posts in this topic

В 21.01.2016в15:09, hoplit сказал:

"Вакизака-ки" и "Вакизака кэ дэнки" - это разные произведения.

Мне известно это.

Wakizaka-ki  脇坂記  (хроника семьи Вакидзака, написанную при жизни Вакидзака Ясухару), напечатана в -- Zoku gunsho ruijū Series (Zoku Gunsho ruijū Kanseikai, 1933).

Сложно перепутать с:

Wakizaka-ke denki. Nakamura Kazuuji ki. 脇坂家傳記. 中村一氏記 (1884 г., авторы Heijō Kondō; Kazuuji Nakamura).

 

Чжан Гэда, в теме я раньше сообщил, что Чон Баль из флотских; а вы спросили с чего это? Вот нашёл я текст, в котором это говорится и там ещё утверждается об уничтожении обоих флотилий провинции Кёнсан противниками (=японцами):  

Ли Сунсин. Военный дневник. М., 2013, на стр 38: 

"При этом флотилии левой и правой полупровинций Кёнсан под командованием Пак Хона и Вон Гюна оказались не готовы принять бой внезапно атаковавших превосходящих сил противника и были практически полностью уничтожены47.

      47 Командный состав флотилии левой полупровинции Кёнсан (командующий — Пак Хон) практически в полном составе бежал на север. Героическое сопротивление врагу оказали лишь двое капитанов этой флотилии — Чон Баль и Юн Хёнсин. Командующий флотилией правой полупровинции Кёнсан Вон Гюн поручил руководство своему помощнику У Ынчжину и с четырьмя кораблями отошел к Конъяну, где оставался до встречи с Ли Сунсином, доложив, впрочем, о 10 уничтоженных им японских судах. "

И дальше, в той же книге:

стр. 290 Комментарии

"   80 Имеется в виду командующий флотилией левой полупровинции Кёнсан, Пак Хон, который впал в панику при внезапном появлении японского флота и бежал, приказав сжечь корабли своей флотилии, после чего значительная их часть была захвачена противником без боя [Ли Минун 2008: 73].

    81 С началом японского вторжения Вон Гюн, доверив оборону главной базы своей флотилии заместителю У Ынчжину, с ближайшим окружением на 4 кораблях бежал в район Конъяна, откуда позднее переместился в лагерь Ли Сунсина. Большая часть кораблей флотилии в условиях практического отсутствия оперативного командования не смогла оказать серьезного сопротивления и была уничтожена японцами [Донесения ко двору 1981:25-29]."

Получается, что в хронике "Вакидзака-ки" хотя бы доля правды есть?

Share this post


Link to post
Share on other sites
13 часа назад, foliant25 сказал:

Получается, что в хронике "Вакидзака-ки" хотя бы доля правды есть?

Доля правды есть всегда, только какая? Например, Имджинская война имела место быть и это отражено в данном произведении. Только насколько это надо?

13 часа назад, foliant25 сказал:

Чжан Гэда, в теме я раньше сообщил, что Чон Баль из флотских; а вы спросили с чего это? Вот нашёл я текст, в котором это говорится и там ещё утверждается об уничтожении обоих флотилий провинции Кёнсан противниками (=японцами):  

Комментарий Олега не является подтверждением. Это его мнение. Возможно, оно фундировано, а возможно - следует тренду из корейской литературы. 

Я его давно не видел, а спросить даже по почте удается не всегда.

В "Сонджо силлок" он упоминается первый раз в связи с внеочередным выдвижением кандидатов в Пибёнса на замещение военных должностей в 1589 г. Затем, в том же году он упоминается как один из командиров на границе с чжурчжэнями. Потом, в 1592 г. как чхомса (надзирающий чиновник) в Пусане.

То, что он лично должен был командовать кораблем и был офицером у Вон Гюна, в "Сонджо силлок" сведений нет.

 

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites
16 час назад, foliant25 сказал:

Мне известно это.

У меня сложилось впечатление, что Чжан Гэда их там перепутал. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
20 часа назад, Чжан Гэда сказал:

У автора 3 книги основные - "Жибэнь тусуань" (сводная карта Японии), "Цзяннань цзилюэ" (Краткое описание событий в Цзяннани 江南经略), а также "Чоухай тубянь" (Свод планирования морских карт 筹海图编). Книги "Краткое описание Японии" (теоретически, это что-то типа "Жибэнь цзилюэ") я не нашел.

Что нашлось. В книге 筹海图编, во втором свитке есть глава  倭国朝贡事略 . Возможно оно? 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Это "Вого чао гун шилюэ" (Краткое описание подношения дани двору государством коротышей (т.е. Японии)).

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Чжан Гэда

Прочёл статью о "корабле-черепахе". Достаточно убедительно и хорошо аргументировано, да ещё с переводом многих источников. Так что придётся отказаться от помыслов о железной или жестяной "противопожарной" броне (только тень надежды оставляют японцы, видевшие нечто-такое в битве у Ангольпхо)…

Однако, следует рассказать забавный случай о проверке -- была ли противопожарная жесть на "кораблях-черепахах", устроенной двумя юными "исследователями". Дело было в Крыму прошлой осенью, на берегу Чёрного моря. Была взята старая плоскодонная лодка, перевёрнута вверх дном и сверху "богато" облеплена кусками жести, отрезанными из большого рулона. Когда этот этап был закончен, это сооружение полили бензином. И… бензин сгорел, а сооружение изрядно закопченное осталось целым. Потом они убрали жесть и окатили несчастную лодку несколькими вёдрами морской воды. Потом плеснули бензина и подожгли. Бензин плохо горел, как то вяло и местами, а лодка совсем не пострадала. Мокрая не хотела гореть… Один из "исследователей" изрек: "Ну и зачем жесть, напалма ведь у японцев не было". Другой со знанием дела подтвердил: "Не нужна, но если бы был напалм, тогда и жесть бы не помогла".

Ещё у меня вопрос по статье. Как была сделана голова дракона, через пасть которого стреляет большая пушка?

Согласно этому тексту из статьи:

Однако, в донесении о сражении при Танпхо И Сунсин говорит о том,: "Поскольку [Ваш верный] подданный давно опасался смуты [со стороны] островных дикарей16, [то] особо изготовил “корабль-черепаху”. Спереди установлена голова дракона, [через] пасть стреляет большая пушка. В “панцирь” вставлены железные шипы. Изнутри можно видеть [то, что] снаружи, нельзя видеть [то, что] внутри. Может ворваться, стреляя из пушек, даже в [строй] из нескольких сотен вражеских судов".

 

Может пригодится. О начале Имджинской войны занятно рассказывает Пьер Франциск Хавьер в своей книге "Histoire de l'établissement, du progrès et de la décadence du Christianisme dans I'empire des japons":

"Прибыв в Корею, к Фузану*, японский командующий Кониси призвал его губернатора сдаться, обещая ему сохранить жизнь. Вызов был принят с презрением, губернатор отвечал со смехом, что вот прямо сейчас он собирается отправить просить своего владыку короля разрешения сдаться ему. Кониси не ответил, но он использовал весь следующий вечер для подготовки нападения. Которое он начал в четыре утра, корейцы боролись, как храбрых мужчины; но когда губернатор пал, японцы ворвались со всех сторон, и предали мечу каждого, кто показал хоть знак к сопротивлению. В этот день и до [начала] следующего они отдыхали в Фузане; на следующий осадили Тон-най**, еще более сильную крепость, [на расстоянии] меньше чем три лье. Стены её были лучше построены и выше, и она была главенствующей, поэтому её и окрестные места обороняли 20 000 из лучших войск страны. Кониси подошел к ней около полудня, имея с собой только половину своей армии, и около 2000 моряков и носильщиков. Комендантом был молодой господин двадцати двух лет, очень храбрый человек. [Японцы по приказу] Кониси сразу приставили лестницы к стенам, и он сам был первым поднявшимся по ним. Он так хорошо подбадривал штурмующих, что после очень жесткого боя в течении трех или четыре часов (корейцы говорят восьми), в котором, однако, у него только 100 убили и 400 ранили, он заполнил ров 5 000 мертвых корейцев (среди которых был комендант) и обнаружили захватив то место, что находятся там и склады полные огромного количества оружия и продовольствия сделанные погибшим начальником со всей округи. Таким образом, после этого завоевания, хотя было ещё пять крепостей, чтобы сильно помешать продвижению к столице, был такой переполох по всей стране всеобщий, что ни одна из них не отважилась подвергнуть себя участи первых двух, и все открыли свои ворота завоевателю".

*Фузан=Пусан; **Тон-най=Тоннэ.

2 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 07.02.2016в21:32, Чжан Гэда сказал:

Это "Вого чао гун шилюэ" (Краткое описание подношения дани двору государством коротышей (т.е. Японии)).

 

А такое?

Безымянный.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Это глава из "Чоухай тубянь", составленной в 1556 г. сюньфу провинции Аньхуй Ху Цзунсянем - "Вого шилюэ" (Краткое описание государства коротышей).

Полный текст "Чоухай тубянь" тут:

http://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50000&page=1&remap=gb

Вот отсюда начинается "Вого шилюэ":

http://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50003&page=61&remap=gb

Про японские мечи - отсюда начинается текст:

http://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50003&page=112&remap=gb

А вот тут что-то говорится о том, как японцы "танцуют с мечами":

http://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50003&page=106&remap=gb

Только сразу скажу - возиться с переводом у меня сейчас времени нет. Пусть отлеживается до лучших времен.

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites
19 час назад, Чжан Гэда сказал:

сюньфу провинции Аньхуй Ху Цзунсянем

Однако... А "Чжэн Жоцзэн" тогда что - еще один вариант прочтения, или жестокое надругательство над китайским с элементами садизма? 0_0

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 19.01.2016в07:56, foliant25 сказал:

Но, в этом источнике (Tamon'in nikki) нет железных листов:

"Железных кораблей поверхность tate ita (надводная часть?) покрыта/обшита дополнительно слоем панелей деревянных, толщиной около 10 см, для защиты от пуль аркебуз и стрел; сделано много бойниц, чтобы всё вокруг простреливалось из луков и аркебуз. Размерами корабли около 23 метров в длину, каждый с одним орудием.

 

Вот ещё описание этих семи "железных" кораблей из письма, от тридцатого сентября 1578 года, падре Органтино :

"день назад /вчера/ пришло в Сакай семь судов Нобунага, которые были построены в королевстве /провинции/ Ише /Исэ/, лучше и больше которых нет во всём Япао /Японии/, величиной они кажется такие же, как королевские наос*; я был поражён что такое могло быть сделано в Япао, Нобунага сделал их, чтобы поставив прямо в устье реки перекрыть/блокировать Одзака, с которой уже четыре года ведёт войну, чтобы не приходили туда суда с подкреплениями или продовольствием; без сомнения, теперь город Одзака будет легко побеждён/уничтожен; каждое судно произвело три выстрела из одного крупного орудия** [единственного на каждом судне], я не могу представить, откуда они появились, ведь они превосходят те слабо стреляющие, отлитые королём из Бунго, и мы были уверены, что во всём Япао нет других; теперь же тут [у Нобунага] начали производить бесчисленное количество пищалей больших, и никакая хитрость со стороны Мори им теперь не поможет…"

*нао (ед. nao; мн. naos; от лат. navis -- судно), самое известное нао "Санта-Мария" (её длина около 25 м) Христофора Колумба и есть вот ещё рисунок второй половины XVI века:

**trazem tres tiros de artelharia grossa – произвели три выстрела из крупного орудия [единственного на каждом корабле].

 

Можно несколько вопросов?

Почему "trazem tres tiros de artelharia grossa" это "произвели три выстрела из крупного орудия [единственного на каждом корабле]"? "Trazem" это "везти" или "нести", кажется. Не "производить". "Tiros de artelharia grossa" можно в лоб перевести, как "выстрел из крупнокалиберного орудия". Но тут есть нюанс. "ведь они превосходят те слабо стреляющие, отлитые королём из Бунго" - это вы перевели часть "porque tirados alguns tiros pequenos que elrei de Bungo mandou fundir"? Но "porque" - это "так как". И "tirados" - "взятых". Далее не "слабо стреляющих" - если переводить, в лоб, как "tiros de artelharia grossa", там "несколько выстрелов из маленьких пушек", которые "выстрелы" правитель Бунго как-то отлил. Именно так, без прилагательного. "tiro" - существительное, это "выстрел", "стрельба", "пуля", "попадание" и даже "дистанция стрельбы". Если переводить в лоб - получится, что правитель Бунго отлил несколько выстрелов или даже попаданий. А японские корабли "везли три артиллерийский выстрела". С другой стороны -  есть вариант перевода, когда "tiro" это "пушка". То есть - возможен вариант перевода "несут три тяжелых пушки" и "несколько маленьких пушек, отлитых правителем Бунго". Нет?

P.S. А откуда фрагмент из Tamon'in nikki? К стыду своему, сам не нашел...

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, hoplit сказал:

Однако... А "Чжэн Жоцзэн" тогда что - еще один вариант прочтения, или жестокое надругательство над китайским с элементами садизма? 0_0

Это как Карл Маркс и Фридрих Энгельс - вовсе даже не муж и жена, а ДВА разных человека! :)

У меня, к сожалению, нет времени переводить из Ху Цзунсяня, хотя там много интересного про мечи есть. Прямо целый раздел с классификацией и т.п. Но тут момент - это внешний источник, который позволяет проверить собственно японские. Чем он и ценен.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, hoplit сказал:

Почему "trazem tres tiros de artelharia grossa" это "произвели три выстрела из крупного орудия [единственного на каждом корабле]"? "Trazem" это "везти" или "нести", кажется.

Это форма от глагола trazer - приносить.

Share this post


Link to post
Share on other sites
10 час назад, Чжан Гэда сказал:

Это как Карл Маркс и Фридрих Энгельс - вовсе даже не муж и жена, а ДВА разных человека! :)

У меня, к сожалению, нет времени переводить из Ху Цзунсяня, хотя там много интересного про мечи есть. Прямо целый раздел с классификацией и т.п. Но тут момент - это внешний источник, который позволяет проверить собственно японские. Чем он и ценен.

Еще страньше. 0_0

Книга одна и та же - иероглифы на соответствующих страницах я сравнил. Но интернет меня уверяет, что то, что я скачал, называется

Chou hai tu bian 籌海圖編. In Zhong guo bing shu ji cheng bian wei hui 中國兵書集成編委會, ed., Zhongguo bing shu ji cheng 中國兵書集成, vols. 15–16. Beijing: Jie fang jun chu ban she, 1990.

А автор - Zheng Ruozeng 鄭若曾.

Либо

Карты и описания морей (籌海圖編). Автор Чжэн Жоцзэн (鄭若曾).

"Краткое описание Японии" - второй раздел ("свиток") книги.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

В дополнение к переводу. 

В книге "Firearms: A Global History to 1700" фраза  "tiros de artelharia grossa" переведена, как "тяжелые орудия",  "tiros pequenos" - как "малые орудия".

В статье "Warfare and Firearms in Fifteenth Century Morocco, 1400­-1492" слова "tiros de fogo" переводятся, как "ручницы".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Занятно. Часть авторов пишет, что японцы толком не понимали дипломатического протокола, принятого на Континенте, поэтому приняли посольство корейцев перед войной за данническую миссию, далее взаимное непонимание и осмысление сопротивления Кореи, как мятежа.

Другие указывают, что, когда надо было, японцы вполне умели подражать Китаю. Так что определение корейского посольства в качестве даннического - это не недопонимание, а скопированный с материка шаблон. "Все иностранные миссии - даннические", особенно это актуально в период, когда Хидэеси замахнулся на великодержавие. "Война с мятежниками" - с одной стороны подражание китайским образцам в описании вооруженных конфликтов, с другой - японцы тоже умели доставать из чулана древние мифы, к примеру - о покорении Кореи тысячелетие назад императрицей Дзингу.

JAPAN AND ITS EAST ASIAN NEIGHBORS.

Norihito Mizuno.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Еще статьи Свопа по околокорейской тематике.

- Turning the Tide: The Strategic and Psychological Significance of the Liberation of Pyongyang in 1593. 2003.

-  All Men are not Brothers: Ethnic Identity and Dynastic Loyalty in the Ningxia Mutiny of 1592. 2003.

- A FEW GOOD MEN: THE LI FAMILY AND CHINA'S NORTHERN FRONTIER IN THE LATE MING. 2004.

- Deceit, Disguise, and Dependence: China, Japan, and the Future of the Tributary System, 1592–1596. 2010.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Основные тракты Кореи периода Имджинской войны.

1593.jpg

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Еще несколько пунктов по Имджинской войне.

- Китайцы о японской угрозе для Кореи и собственных берегов знали уже в 1591-м и сами послали предупреждение в Корею еще до получения просьбы о помощи из Сеула.

- За несколько месяцев перед вторжением корейцы просили Ванли прислать армию.

- Уже в конце лета китайские войска действуют в Корее и имеют стычки с японцами.

- Фактически полномасштабное столкновение между войсками Мин и Хидэеси не случилось из-за восстания в Нингся. Войска с Ляодуна с августа по конец октября сражались на западе. Потом переброска обратно и кампания против японцев без существенной передышки.

- В декабре 1592 китайцы собрали около 40 тысяч человек, из которых "половина - ударные войска", 20 тысяч лошадей, около 200 пушек, продовольствия не несколько месяцев. Плюс - корейцы и федераты-чжурчжени (Нурхаци, но его к военным действиям на территории Кореи не привлекали). Китайцы рассчитывали на 70-тысячную армию, но - не получилось.

- Начавшееся вторжение Кониси Юкинага форменным образом проспал - обе стороны с весны активно дурили друг друга, в итоге на рубеже января-февраля 1593 Кониси едва не попал в плен на переговорах и толком к отражению удара не подготовился. Хотя по определению находился на самом ответственном направлении уже несколько месяцев.

- С численностью сил в Пхеньяне вопрос. Пишут, что всего Кониси имел около 20 тысяч, из них половина была разбросана гарнизонами по округе. 20 тысяч это больше, чем его группировка весной с учетом моряков. Возможно - это и есть простая экстраполяция старых данных. Возможно у японцев и есть сводки на этот период по контингентам дайме, но все, что попадалось на данный момент очень уж похоже на простое использование данных из мастер-списка весны 1592. Если принять 20 тысяч за правду - с третью обслуги и половиной за пределами Пхеньяна - бойцов у него в городе могло быть тысяч 7. Это, кажется, максимум. Если же 20 тысяч это округление из весеннего списка - тогда бойцов в Пхеньяне могло быть и только тысячи 3-4.

- Войска Отомо в соседней провинции, получив известия о вторжении китайского войска, предпочли не идти к Пхеньяну, а уходить на юг. Позже Хидэеси сделает Отомо Есимунэ козлом отпущения за поражения. 

- Что знали китайцы о составе японской армии на полуострове - вопрос. Но после Пхеньяна, во всяком случае, никакого существенного сопротивления не ожидалось - в тот же Сеул скорее просто двигались, отлавливая мелкие отряды японцев, которые не успели унести ноги. Результатом стала неудачная стычка при Пэкче.

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вопрос.

Цитата

О. Пироженко сказал мне при встрече, что там в 1795 г. деликатно удалили самые забубенные питейно-половые приключения великого флотоводца, которые он щедро описывал.

Дневники были подвергнуты редактированию. Но откуда известно что именно вымарывали и в каких объемах? Просто в комментариях к дневникам сам Пироженко ничего этого писать не стал... 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Во-первых, дневники не могли не подвергаться редакции, поскольку И Сунсин написал их системой иду, а не на ханмуне. Их переводили на ханмун. Т.е. первая редакция была чисто технической.

Во-вторых, он говорил, что объем дневников на иду был больше, причем не в страницах, а в цзюанях, т.е. в каждом цзюане страниц могло быть больше, но и цзюаней было больше.

В-третьих, он говорил, что убрали все то, что не соответствовало образу великого героя-патриота - пьянки, дебоши, беспорядочные связи и т.д.

Остальное спрошу, когда увижу. Как я понимаю, он этот вопрос изучил, но написать так напрямую означало не получить очереди на бесплатное издание. 

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites
11 час назад, Чжан Гэда сказал:

Во-первых, дневники не могли не подвергаться редакции, поскольку И Сунсин написал их системой иду, а не на ханмуне. Их переводили на ханмун. Т.е. первая редакция была чисто технической.

Во-вторых, он говорил, что объем дневников на иду был больше, причем не в страницах, а в цзюанях, т.е. в каждом цзюане страниц могло быть больше, но и цзюаней было больше.

В-третьих, он говорил, что убрали все то, что не соответствовало образу великого героя-патриота - пьянки, дебоши, беспорядочные связи и т.д.

Остальное спрошу, когда увижу. Как я понимаю, он этот вопрос изучил, но написать так напрямую означало не получить очереди на бесплатное издание. 

То есть нередактированный вариант имеется, но его мало кто может прочитать, да и буча будет. И если вычищали именно пьянки-гулянки - описания боев конца лета 1592-го, получается, все-таки потеряны с концами...

Share this post


Link to post
Share on other sites

В Южной Корее летом преобладают юго-восточные ветры, зимой северо-западные. Зима длинная, сухая и малоснежная, но температура редко опускается ниже нескольких градусов ниже нуля. Самый холодный месяц - январь. Западные и северные ветры преобладают с ноября по март. Зимний муссон длительнее, чем летний. Сильные северные ветра зимой - более обычное явление, чем сильные южные ветра летом.

Лето короткое, жаркое, влажное. В Сеуле в июле и августе (самые жаркие месяцы) около 25 градусов. Сезон дождей - с июля до начала сентября. Самые дождливые месяцы - июль и август. В Пусане льет с июня, но в общем и целом, не так круто, как в районе Сеула. В августе обычны туманы. Сезон тайфунов это июль-октябрь, в среднем 1-3 в год, чаще всего - в августе-сентябре. Зимой может начаться шторм из-за циклона с континента.

Лучшая погода в Южной Корее - апрель-май и сентябрь-октябрь.

К востоку от Цусимы с юга на север идет теплое течение, к западу - холодное с севера на юг. С юга и запада от корейского полуострова - множество островов. Приливы и отливы отзываются большими перепадами в уровне воды, а в части проливов возникают опасные стремнины и течения.

Это данные на 20-й век. на рубеже 16 могло быть и несколько иначе - МЛП, все-таки.

P.S. Данные реконструкций и исторические свидетельства, которые приводит Андраде, отмечают, что даже китайские джонки могут нормально ходить под парусом только при попутном ветре. То есть, к примеру, приплыть под парусом из Японии в Хэбэй в период северо-западных ветров - что-то из раздела фантастики. Даже до Кореи добраться будет затруднительно.

P.P.S. На беглый взгляд - Корея по своей географии (масса невысоких гор и холмов, долины, небольшие речки) не сильно отличалась от Японии. Японцы воевали на юге примерно в тех же условиях, к каким привыкли на островах.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, hoplit сказал:

То есть нередактированный вариант имеется, но его мало кто может прочитать, да и буча будет

Я думаю, он был успешно утрачен перед 1795 г.

30 минуты назад, hoplit сказал:

На беглый взгляд - Корея по своей географии (масса невысоких гор и холмов, долины, небольшие речки) не сильно отличалась от Японии. Японцы воевали на юге примерно в тех же условиях, к каким привыкли на островах.

Рельеф несколько пожестче - больше крутых перевалов, слепых ущелий. Меньше лесов (уже тогда много выпилили на дрова и хозяйственные потребности).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now

  • Similar Content

    • Тхамна (Чеджудо)
      By Чжан Гэда
      Ю.В. Ванин указывал, что остров Тхамна (Чеджудо) вошел в состав Корё в 1105 г. На этом острове все очень специфическое и не совсем корейское по происхождению. Но после подавления лисынмановцами восстания на Чеджудо в 1948-1950 гг. остров был в значительной степени "нивелирован" с остальной Кореей - в частности, увеличилась доля переселенцев с материка, что сказалось на языке, обычаях и т.д.
      Вот что пишет об этом острове Сун Лянь в "Юань ши", цз. 208:
      耽羅,高麗與國也。
      Даньло (кор. Тхамна) - дружественная Корё страна.
      世祖既臣服高麗,以耽羅為南宋、日本衝要,亦注意焉。
      Шицзу (Хубилай) уже покорил Корё (Корё покорилось в 1259 г. - хронологическая неточность, Хубилай стал править с 1260 г.), и обратил внимание на Даньло, поскольку [оно было] важно в отношении Южной Сун и Японии.
      至元六年七月,遣明威將軍都統領脫脫兒、武德將軍統領王國昌、武略將軍副統領劉傑往視耽羅等處道路,詔高麗國王王禃選官導送。
      7-й месяц 6-го года Чжиюань (июль-август 1269 г.). Послали Минвэй-цзянцзюня дутунлина Тотоэра, Удэ-цзянцзюня тунлина Ван Гочана, Улюэ-цзянцзюня фу тунлина Лю Цзе отправиться на Тхамна и в прочие дороги (зд. эквив. слову "провинция") с инспекцией, повелев правителю владения Корё Ван Сику (государь Вонджон, 1219/1259-1274) отобрать чиновников для их сопровождения.
      時高麗叛賊林衍者,有餘黨金通精遁入耽羅。
      В это время в Корё остатки сторонников изменника Им Ёна (1215-1270) во главе с Ким Тхунджоном (? - 1273) бежали в Даньло. 
      九年,中書省臣及樞密院臣議曰:
      В 9-м году (1272) сановники Чжуншушэн (имперская канцелярия) и сановники Шумиюань (Тайный совет) посовещались и доложили:
      「若先有事日本,未見其逆順之情。
      "Если сначала иметь дело с Японией, [то мы] не замечали, чтобы у этого мятежника было желание подчиниться.
      恐有後辭,可先平耽羅,然後觀日本從否,徐議其事。
      Боимся, что это может иметь последствия.  Можно сначала усмирить Даньло, а уж после этого обратим внимание на Японию, без спешки, спокойно обсудим это дело.
      且耽羅國王嘗來朝覲,今叛賊逐其主,據其城以亂,舉兵討之,義所先也。」
      Кроме того, правитель владения Даньло некогда уже являлся на аудиенцию ко двору, а сейчас мятежники изгнали этого правителя и, заняв его город, бунтуют, собираем войско, чтобы покарать его/ Cделать это в первую очередь будет справедливым" 
      十年正月,命經略使忻都、史樞及洪茶丘等率兵船大小百有八艘,討耽羅賊黨。
      Начальный месяц 1273 г. Велели цзинлюэши Синьду и Ши Шу (1221-1287), а также Хон Дагу с прочими повести войска на 108 больших и малых кораблях покарать мятежников в Даньло.
      六月,平之,於其地立耽羅國招討司,屯鎮邊軍千七百人。
      В 6-м месяце усмирили [их], учредив в их землях Даньло чжаотаосы (Управление по усмирению Даньло), и разместили гарнизонами пограничные войска (бяньцзюнь) - 1700 человек.
      其貢賦歲進毛施布百匹。
      [Установили] им ежегодную дань в 100 штук холста [сорта] маоши.
      招討司後改為軍民都達魯花赤緫管府,又改為軍民安撫司。
      Впоследствии чжаотаосы было реорганизовано в Цзюньминь ду далухуачи цзунгуаньфу (Главная ставка управляющего войсками и народом даругачи), и [затем] превращено в [управление] Цзюньминь аньфусы (Управление по успокоению войска и народа).
      三十一年,高麗王上言,耽羅之地,自祖宗以來臣屬其國;
      В 31-м году (1294) правитель Корё подал доклад, [говоря], что земли Даньло со времен [его] предков подчинялись его владению. 
      林衍逆黨既平之後,尹邦寶充招討副使,以計求徑隸朝廷,乞仍舊。
      После того, как Им Ён с кучкой изменников был покаран, [этим] уделом управлял помощник чжаотаоши Баочун, [и поэтому правитель Корё] намеревается просить двор сделать все по-старому".
      帝曰:
      Государь молвил:
      「此小事,可使還屬高麗。」
      "Это дело малое, можно вернуть [эти земли] Корё".
      自是遂復隸高麗。
      И немедленно после этого [Даньло] снова возвратили Корё.
    • Пушки на палубах. Европа в 15-17 век.
      By hoplit
      Tullio Vidoni. Medieval seamanship under sail. 1987.
      Richard W. Unger. Warships and Cargo Ships in Medieval Europe. 1981.
      Dotson J.E. Ship types and fleet composition at Genoa and Venice in the early thirteenth century. 2002.
      John H. Pryor. The naval battles of Roger of Lauria // Journal of Medieval History (1983), 9:3, 179-216
      Lawrence Mott. The Battle of Malta, 1283: Prelude to a Disaster // The Circle of war in the middle ages. 1999. p. 145-172
      Charles D. Stanton. Roger of Lauria (c. 1250-1305): "Admiral of Admirals". 2019
      Mike Carr. Merchant Crusaders in the Aegean, 1291–1352. 2015
       
      Oppenheim M. A history of the administration of the royal navy and of merchant shipping in relation to the navy, from MDIX to MDCLX. 1896.
      L. G. C. Laughton. THE SQUARE-TUCK STERN AND THE GUN-DECK. 1961.
      L.G. Carr Laughton. Gunnery,Frigates and the Line of Battle. 1928.
      M.A.J. Palmer. The ‘Military Revolution’ Afloat: The Era of the Anglo-Dutch Wars and the Transition to Modern Warfare at Sea. 1997.
      R. E. J. Weber. THE INTRODUCTION OF THE SINGLE LINE AHEAD AS A BATTLE FORMATION BY THE DUTCH 1665 -1666. 1987.
      Kelly De Vries. THE EFFECTIVENESS OF FIFTEENTH-CENTURY SHIPBOARD ARTILLERY. 1998.
      Geoffrey Parker. THE DREADNOUGHT REVOLUTION OF TUDOR ENGLAND. 1996.
      A.M. Rodger. THE DEVELOPMENT OF BROADSIDE GUNNERY, 1450–1650. 1996.
      Sardinha Monteiro, Luis Nuno. FERNANDO OLIVEIRA'S ART OF WAR AT SEA (1555). 2015.
      Rudi  Roth. A  proposed standard  in  the reporting  of  historic artillery. 1989.
      Kelly R. DeVries. A 1445 Reference to Shipboard Artillery. 1990.
      J. D. Moody. OLD NAVAL GUN-CARRIAGES. 1952.
      Michael Strachan. SAMPSON'S FIGHT WITH MALTESE GALLEYS, 1628. 1969.
      Randal Gray. Spinola's Galleys in the Narrow Seas 1599–1603. 1978.
      L. V. Mott. SQUARE-RIGGED GREAT GALLEYS OF THE LATE FIFTEENTH CENTURY. 1988.
      Joseph Eliav. Tactics of Sixteenth-century Galley Artillery. 2013.
      John F. Guilmartin. The Earliest Shipboard Gunpowder Ordnance: An Analysis of Its Technical Parameters and Tactical Capabilities. 2007.
      Joseph Eliav. The Gun and Corsia of Early Modern Mediterranean Galleys: Design issues and
      rationales. 2013.
      John F. Guilmartin. The military revolution in warfare at sea during the early modern era:
      technological origins, operational outcomes and strategic consequences. 2011.
      Joe J. Simmons. Replicating Fifteenth- and Sixteenth-Century Ordnance. 1992.
      Ricardo Cerezo Martínez. La táctica naval en el siglo XVI. Introducción y tácticas. 1983.
      Ricardo Cerezo Martínez. La batalla de las Islas Terceras, 1582. 1982.
      Ships and Guns: The Sea Ordnance in Venice and in Europe between the 15th and the 17th Centuries. 2011.
      W. P. Guthrie. Naval Actions of the Thirty Years' War // The Mariner's Mirror, 87:3, 262-280. 2001
      Steven Ashton Walton. The Art of Gunnery in Renaissance England. 1999
       L.G.Carr Laughton & Michael Lewis. Early Tudor Ship Guns // The Mariner's Mirror, 46:4 (1960), 242-285
       
      A. M. Rodger. IMAGE AND REALITY IN EIGHTEENTH-CENTURY NAVAL TACTICS. 2003.
      Brian Tunstall. Naval Warfare in the Age of Sail: The Evolution of Fighting Tactics, 1650-1815. 1990.
      Emir Yener. Ottoman Seapower and Naval Technology during Catherine II’s Turkish Wars 1768-1792. 2016.
       
      Боевые парусники уже в конце 15 века довольно похожи на своих потомков века 18. Однако есть "но". "Линейная тактика", ассоциируемая с линкорами 18 века - это не про каракки, галеоны, нао и каравеллы 16 века, она складывается только во второй половине 17 столетия. Небольшая подборка статей и книг, помогающих понять - "что было до".
       
      Ещё пара интересных статей. Не совсем флот и совсем не 15-17 века.
      Gijs A. Rommelse. An early modern naval revolution? The relationship between ‘economic reason of state’ and maritime warfare // Journal for Maritime Research, 13:2, 138-150. 2011.
      N. A.M. Rodger. From the ‘military revolution’ to the ‘fiscal-naval state’ // Journal for Maritime Research, 13:2, 119-128. 2011.
    • Сеньориальные и "частные" войны.
      By hoplit
      - Justine Firnhaber-Baker. From God’s Peace to the King’s Order: Late Medieval Limitations on Non-Royal Warfare // Essays in Medieval Studies Volume 23, 2006.
      - Justine Firnhaber-Baker. Seigneurial War and Royal Power in Later Medieval Southern France // Past & Present, Vol. 208, No. 1, 2010, p. 37-76.
      - Justine Firnhaber-Baker. Techniques of seigneurial war in the fourteenth century // Journal of Medieval History 36(1): 90-103. 2010.
       - Gadi Algazi. Pruning Peasants Private War and Maintaining the Lords’ Peace in Late Medieval Germany // Medieval Transformations: Texts, Power and Gifts in Context, Esther Cohen & Mayke de Jong eds. (Leiden: Brill, 2000), pp. 245–274.
      -  Geary Patrick J. Vivre en conflit dans une France sans État : typologie des mécanismes de règlement des conflits (1050-1200) // Annales. Economies, sociétés, civilisations. 41ᵉ année, N. 5, 1986. pp. 1107-1133
       
      Также - Justine Firnhaber-Baker. Violence and the State in Languedoc, 1250-1400. 2014.
       
      Сборник статей по "приватным войнам" в домонгольском Иране - Iranian Studies, volume 38, number 4, December 2005.
      - Jürgen Paul. Introduction: Private warfare in pre-Mongol Iran.
      - Ahmed Abdelsalam. The practice of violence in the ḥisba-theories.
      - Deborah Tor. Privatized Jihad and public order in the pre-Seljuq period: The role of the Mutatawwi‘a.
      - Jürgen Paul. The Seljuq conquest(s) of Nishapur: A reappraisal.
      - David Durand-guédy. Iranians at war under Turkish domination: The example of pre-Mongol Isfahan. 
    • Мусульманские армии Средних веков
      By hoplit
      Maged S. A. Mikhail. Notes on the "Ahl al-Dīwān": The Arab-Egyptian Army of the Seventh through the Ninth Centuries C.E. // Journal of the American Oriental Society,  Vol. 128, No. 2 (Apr. - Jun., 2008), pp. 273-284
      David Ayalon. Studies on the Structure of the Mamluk Army // Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London
      David Ayalon. Aspects of the Mamlūk Phenomenon // Journal of the History and Culture of the Middle East
      Bethany J. Walker. Militarization to Nomadization: The Middle and Late Islamic Periods // Near Eastern Archaeology,  Vol. 62, No. 4 (Dec., 1999), pp. 202-232
      David Ayalon. The Mamlūks of the Seljuks: Islam's Military Might at the Crossroads //  Journal of the Royal Asiatic Society, Third Series, Vol. 6, No. 3 (Nov., 1996), pp. 305-333
      David Ayalon. The Auxiliary Forces of the Mamluk Sultanate // Journal of the History and Culture of the Middle East. Volume 65, Issue 1 (Jan 1988)
      C. E. Bosworth. The Armies of the Ṣaffārids // Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London,  Vol. 31, No. 3 (1968), pp. 534-554
      C. E. Bosworth. Military Organisation under the Būyids of Persia and Iraq // Oriens,  Vol. 18/19 (1965/1966), pp. 143-167
      R. Stephen Humphreys. The Emergence of the Mamluk Army //  Studia Islamica,  No. 45 (1977), pp. 67-99
      R. Stephen Humphreys. The Emergence of the Mamluk Army (Conclusion) // Studia Islamica,  No. 46 (1977), pp. 147-182
      Nicolle, D. The military technology of classical Islam. PhD Doctor of Philosophy. University of Edinburgh. 1982
      Patricia Crone. The ‘Abbāsid Abnā’ and Sāsānid Cavalrymen // Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland, 8 (1998), pp 1­19
      D.G. Tor. The Mamluks in the military of the pre-Seljuq Persianate dynasties // Iran,  Vol. 46 (2008), pp. 213-225 (!)
      J. W. Jandora. Developments in Islamic Warfare: The Early Conquests // Studia Islamica,  No. 64 (1986), pp. 101-113
      John W. Jandora. The Battle of the Yarmuk: A Reconstruction // Journal of Asian History, 19 (1): 8–21. 1985
      Khalil ʿAthamina. Non-Arab Regiments and Private Militias during the Umayyād Period // Arabica, T. 45, Fasc. 3 (1998), pp. 347-378
      B. J. Beshir. Fatimid Military Organization // Der Islam. Volume 55, Issue 1, Pages 37–56
      Andrew C. S. Peacock. Nomadic Society and the Seljūq Campaigns in Caucasia // Iran & the Caucasus,  Vol. 9, No. 2 (2005), pp. 205-230
      Jere L. Bacharach. African Military Slaves in the Medieval Middle East: The Cases of Iraq (869-955) and Egypt (868-1171) //  International Journal of Middle East Studies,  Vol. 13, No. 4 (Nov., 1981), pp. 471-495
      Deborah Tor. Privatized Jihad and public order in the pre-Seljuq period: The role of the Mutatawwi‘a // Iranian Studies, 38:4, 555-573
      Гуринов Е.А. , Нечитайлов М.В. Фатимидская армия в крестовых походах 1096 - 1171 гг. // "Воин" (Новый) №10. 2010. Сс. 9-19
      Нечитайлов М.В. Мусульманское завоевание Испании. Армии мусульман // Крылов С.В., Нечитайлов М.В. Мусульманское завоевание Испании. Saarbrücken: LAMBERT Academic Publishing, 2015.
      Нечитайлов М.В., Гуринов Е.А. Армия Саладина (1171-1193 гг.) (1) // Воин № 15. 2011. Сс. 13-25.
      Нечитайлов М.В., Шестаков Е.В. Андалусские армии: от Амиридов до Альморавидов (1009-1090 гг.) (1) // Воин №12. 2010. 
      Kennedy, H.N. The Military Revolution and the Early Islamic State // Noble ideals and bloody realities. Warfare in the middle ages. P. 197-208. 2006.
      H.A.R. Gibb. The Armies of Saladin // Studies on the Civilization of Islam. 1962
      David Neustadt. The Plague and Its Effects upon the Mamlûk Army // The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. No. 1 (Apr., 1946), pp. 67-73
      Yaacov Lev. Infantry in Muslim armies during the Crusades // Logistics of warfare in the Age of the Crusades. 2002. Pp. 185-208
      Yaacov Lev. Army, Regime, and Society in Fatimid Egypt, 358-487/968-1094 // International Journal of Middle East Studies. Vol. 19, No. 3 (Aug., 1987), pp. 337-365
      E. Landau-Tasseron. Features of the Pre-Conquest Muslim Army in the Time of Mu ̨ammad // The Byzantine and Early Islamic near East. Vol. III: States, Resources and Armies. 1995. Pp. 299-336
      Shihad al-Sarraf. Mamluk Furusiyah Literature and its Antecedents // Mamluk Studies Review. vol. 8/4 (2004): 141–200.
       
       
      Kennedy, Hugh. The Armies of the Caliphs : Military and Society in the Early Islamic State Warfare and History. 2001
      Blankinship, Khalid Yahya. The End of the Jihâd State : The Reign of Hisham Ibn Àbd Al-Malik and the Collapse of the Umayyads. 1994.
      Patricia Crone. Slaves on Horses. The Evolution of the Islamic Polity. 1980
      Hamblin W. J. The Fatimid Army During the Early Crusades. 1985
      Daniel Pipes. Slave Soldiers and Islam: The Genesis of a Military System. 1981
       
      P.S. Большую часть работ Николя в список вносить не стал - его и так все знают. Пишет хорошо, читать все. Часто пространные главы про армиям мусульманского Леванта есть в литературе по Крестовым походам. Хоть в R. C. Smail. Crusading Warfare 1097-1193, хоть в Steven Tibble. The Crusader Armies: 1099-1187 (!)...