Saygo

Имджинская война 1592 - 1598 гг.

679 posts in this topic

Разворот корабля - это циркуляция. Налететь на что-то - как двумя пальцами об асфальт...

Нужен оригинал.

Либо Ю Соннён писал то, как он, как министр, видел проблему - "я - министр, я так вижу".

Share this post


Link to post
Share on other sites


Это 6-я часть записок. Откуда 30-я глава - не знаю.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

В оригинале сказано:

종횡출입여사

Быстро мчались туда и сюда (букв. "входя и выходя"), не встречая препятствий, подобно ткацкому челноку.

Вряд ли даже министр мог предположить буквально, что цзунхэн/чонхвен - это "вдоль и поперек" (одно из значений). А челнок не вращается - это не веретено.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
45 минуты назад, foliant25 сказал:

梭 - челнок, веретено

Есть значение веретено.

Веретено и челнок - разные вещи.

дин - веретено.

со - челнок.

Кто называет челнок веретеном - тот не знает, как работает ткацкий станок. 

Вкратце - веретено совершает вращательные движения вокруг своей оси, челнок ходит слева-направо и справа налево по горизонтали.

Как веретено "по своей воле входит и выходит" - я не знаю. Даже Ю Соннён не знал.

縱横

Буквально "вдоль и поперек", тж. "повсюду". В данном смысле - " быстро идти, не встречая препятствий".

出入

Буквально "входить и выходить". В данном смысле - "туда-сюда".

如梭

Как челнок - это как челнок. Принцип действия челнока совершенно отличается от принципа действия веретена.

Другие толкования искусственны.

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

В предыдущем сообщении текст повторился 4 раза и пропал.

1-4 части прикрепил. 

По численности на бой при Хансандо из Вакидзака-ки 440 стр. -- выделил красным:

224.thumb.jpg.e43270e9bed5df7194fff0625d

 

安治 - Ясухару

—  один

人 - люди. другой, другие, кто-то

手勢 - небольшой отряд (под чьим либо командованием)

計 - план замысел, всего, итого

に  て。второй сходный, подобный аналогичный.

Два отряда было -- свой и второй (подобный, такой же)?

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Чжан Гэда сказал:

Как челнок - это как челнок. Принцип действия челнока совершенно отличается от принципа действия веретена.

Другие толкования искусственны.

Спасибо.

Выше в повреждённом сообщении говорил, что цитату привёл из-за слов Ю Соннёна о деревянной крыше без всяких железных пластин корабля-черепахи.  

Share this post


Link to post
Share on other sites

Железные пластины тут не причем. Они, как некая "броня" - это миф. Родился в конце XIX в. Кореисты - американские дипломаты слушали корейские народные сказки и домысливали за источники, некритически их воспринимая.

Они конструктивно не нужны. Для защиты от того оружия, что существовало в то время, железо не нужно. И сделать серьезную бронеплиту тогда не было никаких возможностей.

А вот обзор такие крыши должны были серьезно снизить. Что сильно снижает возможности маневра в прибрежных водах, изобилующих скалами и отмелями.

В общем, тут спорить не о чем. Входили-выходили - скорее всего, о том, что кобуксон мог ворваться в строй японских кораблей без серьезного сопротивления с их стороны, и выйти из него без вреда для себя. Помешать ему ничто и никто не могли - гребцы и матросы были защищены от стрел и пуль, а на абордаж взять такой закрытый сверху и стреляющий на все стороны корабль было нереально.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Чжан Гэда

Не спорил я. Вы объяснили давно -- не было металлической брони у кобуксона. Только цитату из Чинбирока привёл о кобуксоне.

Вас ещё спрашивал о численности воинства Вакидзака Ясухару в бою при Хансандо из Вакидзака-ки 440 стр. -- выделил красным.

224.thumb.jpg.7871e2246c479571de24ccaeda

安治 - Ясухару

—  один

人 - люди. другой, другие, кто-то

手勢 - небольшой отряд (под чьим либо командованием)

計 - план замысел, всего, итого

に  て。второй сходный, подобный аналогичный.

Два отряда было -- свой и второй (подобный, такой же)?

Share this post


Link to post
Share on other sites
9 часов назад, foliant25 сказал:

Не спорил я. Вы объяснили давно -- не было металлической брони у кобуксона. Только цитату из Чинбирока привёл о кобуксоне.

В принципе, спорить - это нормально и правильно, если есть материал. А тут нет предмета спора, коли мы заранее согласны.

Кстати, статья про кобуксон была опубликована еще года 3 назад - не знаю, я ее тут показывал? На XLegio только наброски к ней лежат в разделе статей.

В целом же, есть и другие описания кобуксонов - судя по всему, каждый умелец делал так, как мог. Что было на данной базе, какие плотники и т.п. Потому что описания, представленные при дворе (я их включил в статью), очень расплывчатые. Хотя идет война и кобуксоны активно используются, и видели их многие.

9 часов назад, foliant25 сказал:

Вас ещё спрашивал о численности воинства Вакидзака Ясухару в бою при Хансандо из Вакидзака-ки 440 стр. -- выделил красным.

К сожалению, я не умею по-японски. Там все не так, как у людей. Если японский текст на камбуне - это одно (это как "Чинбирок" читать - он на ханмуне, что упрощает дело). А если на японском, как тут, то уже все, не могу.

Share this post


Link to post
Share on other sites
33 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

Кстати, статья про кобуксон была опубликована еще года 3 назад - не знаю, я ее тут показывал?

Статья -- Пастухов А. М. Кобуксон - миф или реальность? -- тут есть, добавлена 12 октября 2015.

Прочитал статью (немного позже, как была добавлена); в этой теме говорил, что понравилась, хорошо всё объяснено с переводами текстов источников (а цитаты из "Чинбирок" Ю Соннёна не было, поэтому и написал её выше).  

http://istorja.ru/files/file/503-pastuhov-a-m-kobukson-mif-ili-realnost/

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

В принципе, можно перевести всю цитату, но...

Кто автор перевода того, что Вы выложили, и с какого языка?

Потому что, ИМХО, тут не с оригинала переводилось.

Момент такой - в современном корейском переводе могут как раз появиться всякие "странные реалии", поскольку перевод с ханмуна XVI в. на современный корейский язык уже требует хорошего понимания реалий, знания языка, опыта. А если, как это часто бывает, перевод делается малосведущими людьми, то косяков можно насчитать чуть более, чем много.

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 28.08.2019в13:14, Чжан Гэда сказал:

В принципе, можно перевести всю цитату, но...

Кто автор перевода того, что Вы выложили, и с какого языка?

Потому что, ИМХО, тут не с оригинала переводилось.

Момент такой - в современном корейском переводе могут как раз появиться всякие "странные реалии", поскольку перевод с ханмуна XVI в. на современный корейский язык уже требует хорошего понимания реалий, знания языка, опыта. А если, как это часто бывает, перевод делается малосведущими людьми, то косяков можно насчитать чуть более, чем много.

Чжан Гэда

Мне раньше был доступен только английский перевод "Чинбирок" (плохо, что там нет документов, которые приложил в большом числе Ю Соннён к своему сочинению). С этого издания и переводил.

О добром самаритянине  японце...  по японским самым большим кораблям времён Имчжинской войны ответил:

Согласно Тайко-ки -- "Коньюку", построенный Куки Ёситака, длина этого корабля приблизительно 30 м, на нём – 180 человек, включая гребцов и бойцов; был переименован в "Нихон Мару" по воле Тоётоми Хидэёси и передан как флагман Куки Ёситака для войны с Тай Мин (1592 г.). А по документу Куки (хранится в ратуше г. Тоба) длина этого корабля -- 32 м, ширина -- 9,5 м, высота -- 3,2 м.

Корабли на "Ширме с замком Хизен-Нагоя" (1591-92 гг.). Самый большой корабль – первое изображение слева, длина 35 м (остался как яхта для прогулок у Хидэёси) , а "Нихон Мару" -- справа был передан Куки Ёситака:

korabli_u_zamka_Nagoya.jpg.4ee46b3f2246f

2 год Бунроку (1593 г.) -- строятся японские самые большие корабли Имчжинской войны (крупнее не было), которые видел Жоао Родригес, они были длинной 36,3 метра. Это после поражений в морских сражениях Тоётоми начал строить корабли размерами не уступающие корейским пханоксонам.

А о так называемых "железных" кораблях Ода Нобунага, которые построил всё тот же Куки Ёситака, есть запись монаха Кофукудзи ("Дневник Тамонина"), что их длина была около 24 м. Это те корабли с тремя орудиями, которые видел Органтино в бухте Сакай.

И относительно мэкурабуне :

В 1614 года при осаде Осаке, во флотилии Куки Моритака, сына и наследника Куки Йоситака, было 5 атакебунэ и 1 мэкурабуне корабль, с крышей и бортами из стволов бамбука.

Посмотрел в словаре:

мэкурабута – глухой иллюминатор,

мэкуракабэ – глухая стена,

мэкурамадо – глухое окно.

Наверное, правильно перевести мэкурабуне – закрытый корабль. То есть не видно, что внутри. Как открытый и закрытый кузов автомобиля.

А по тексту о втором отряде в Вакидаки-ки о битве при Хансандо ответил, что перед боем при Хансандо Вакидзака Ясухару к своему отряду воинов получил подкрепление (или от Тоётоми, или усыновлённого им Укита Хидэиэ -- находящегося тогда в Корее), но так как он проиграл не стал светить покровителя в хронике написав просто был ещё другой отряд.

Вопрос о хоый (號衣)

Китайцы пишут, что 號衣 [Хао Йи] одежда относится к униформе, которую носили солдаты и офицеры в старые времена; и иллюстрируют вот такой картинкой:

chs.jpg.1bb456385a52845bd4ed645fbe62b650

А корейцы пишут, что во времена И Сунсина было деление по цветам офицеров полупровинций. Офицер флотилии И Сунсина (жёлтый хоый):

yu.jpg.826da0cf7f64fc2c9845194a7a80acd8.

 Ссылаются, не уверен, что правильно записал на корейском:

한국 문화 백과 사전). T. 25, 10 서울, 1993.

Энциклопедия корейской национальной культуры. Т. 25, 10. Сеул, 1993.

Об этом же пишет, ссылаясь на это же издание, Пироженко О. С. – Военный дневник (Нанчжун ильги) стр. 308:

77 Имеются в виду хоый (號衣) — длиннополые кафтаны для командного состава. Подразделения каждой из полупровинции получали кафтаны определенного цвета [ЭКНК 1993: Т. 25, 10].

 

Чжан Гэда

Просьба, посмотрите, что в этой книге сообщается.

Share this post


Link to post
Share on other sites

На самом деле "хаои" или "хоый" - это то, что в Европе называется сюрко - своего рода накидка без рукавов, на которой спереди и сзади имеется "хао" - круг, в котором написано то, что необходимо для идентификации солдата и подразделения (имя, звание, подразделение и имя командира).

Вот что такое хаои:

3fdef7da9d0fa398ec0bf8d8292d16c8_orig.th

32885_20998.jpg.e35c237fda3f64a26fdca422

5d8e4e6661eae_.thumb.jpg.8e462b18e095139

Откуда сведения, что у корейцев было что-то аналогичное в XVI в. - я не знаю. ВСЕ изображения корейских воинов XVI в. - более поздние, ретроспективные. И характерного хао в центре одежды, давшего название этой одежде, на этих изображениях нет.

Вот реконструкции, хотя и похабные по уровню проработки:

c309e0645e017e206081d3bd33c01856b1a770c5

Qr1u6NG.thumb.jpg.f28f9719e436edf1a73308

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вот корейская униформа конца XIX в. - чем хорошо, тем - что фото, а не рисунок:

5d8e503dda638_____mi25911.jpg.ea1a615920

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вот еще пара изображений корейского военного костюма до 1910 г.:

7NsySfw.jpg.e0bc71616bf3b8f6310c85bb4d4f

chosonuni.jpg.660cfead2378035318b4eae004

Характерные для китайского военного костюма круги-нашивки "хао" отсутствуют, хотя слово "хаои" встречается в минских шилу с 1449 г., а в корейских - с 1594 г.

Возможно, что корейцы не носили нашивку, но на поясе носили табличку-идентификатор (хопхэ или хаопай). Такие таблички широко известны из музейных собраний. А покрой формы и ее стиль имели собственный, и называли просто ее китайским заимствованным словом.

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

У меня сомнения были, так как хао у китайцев -- круг на форменной одежде, как здесь:

kit.jpg.78c9eb7ff0f993bd912956a52aa885c2

Но ссылка на энциклопедию.... , и что там по полупровинциям с разными цветом... это соответствует?

Share this post


Link to post
Share on other sites

В Китае хаои упоминается очень мало при Минах - с 1449 по 1583 годы 3 раза.

Видимо, действительно, хао как идентификатор прижился в XIX в. - русские офицеры, общавшиеся в 1870-х годах с китайскими властями, утверждали, что ранее хао не было и только недавно они появились на форме солдат формирований, образованных в 1850-1860-е годы.

В Корее есть упоминания хоый при Сонджо (1594 г.), но в целом, в огрмном объеме силлок - всего 17 раз. Как корейские солдаты одевались по провинциям - неизвестно. Я не встречал каких-то регламентирующих документов или приличных свидетельств современников. А что в современных корейских энциклопедиях пишут - так это пускай они сами себе судьями будут.

В энциклопедии тоже можно всякое написать. Китайцы сделали умнее - они подбирают тематические цитаты из большинства доступных источников и сводят в одну статью. Если есть синхронные изображения - добавляют туда же. Корейцы этого не делают - или у них какие-то фото неизвестного происхождения предметов (за исключением музейных экспонатов), или прорисовки современных художников с неизвестных прообразов. Вот и гадай - что они там имеют в виду и на чем основываются?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Чжан Гэда

Спасибо!

Однако, наверное просил неправильно.

Дело в том, что прочёл запись И Сунсина в переводе Пироженко О. С. (Военный дневник (Нанчжун ильги, стр. 147)):

"Двадцать четвертый день (кихэ) девятого месяца.
Ясно. Весь день дул сильный ветер. Работал с бумагами. Сегодня распределяли форменную одежду77: левой полупровинции девять желтых кафтанов, правой полупровинции — десять красных и провинции Кёнсан — четыре черных."

И в Комментариях, там же, стр. 308:

"77 Имеются в виду хоый (號衣) — длиннополые кафтаны для командного состава. Подразделения каждой из полупровинции получали кафтаны определенного цвета [ЭКНК 1993: Т. 25, 10]."

ЭКНК 1993: Т. 25, 10 – (Энциклопедия корейской национальной культуры). Т. 1-27. Сеул, 1993.

Мне 25 том этой энциклопедии недоступен.

Большая просьба, посмотрите, что там в 25 томе – о "кафтанах для командного состава определенного цвета".

Share this post


Link to post
Share on other sites

У меня такой макулатуры дома не водится. А чтобы достать это г... - надо ехать в Хонбовон (отдел культуры при корейском посольстве).

Вот тут сказано, что были различия не по провинциям, а по подразделениям. Указаны цвета "черный, красный, синий и желтый и др.", но нет самого важного - ссылки, откуда взята информация и датировок, к какому времени это надо отнести.

Правда, расписано, у кого с рукавами, у кого - без, у кого - с коротким рукавом, и что у хоый должно быть 3 полы при осевом разрезе...

Иконография также отсутствует, как класс.

Т.ч. тоже макулатура. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спасибо! Посмотрел. Там по армиям -- передняя, задняя, левая, правая и центральная, но не сказано какой цвет у каждой.

Получается, что есть только у И Сунсина указание в Военном дневнике (Нанчжун ильги) о разных по цвету "кафтанах" офицеров.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Там, если заметить, не хватает цветов для частей - черный, красный, синий и желтый на передовой, тыловой, центральный, право- и левофланговый ины.

Но кого в Корее это волнует?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Там не хватает цветов - черный, красный, синий и желтый на передовой, тыловой, центральный, право- и левофланговый ины.

Но кого это волнует в Корее?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now

  • Similar Content

    • Мусульманские армии Средних веков
      By hoplit
      Maged S. A. Mikhail. Notes on the "Ahl al-Dīwān": The Arab-Egyptian Army of the Seventh through the Ninth Centuries C.E. // Journal of the American Oriental Society,  Vol. 128, No. 2 (Apr. - Jun., 2008), pp. 273-284
      David Ayalon. Studies on the Structure of the Mamluk Army // Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London
      David Ayalon. Aspects of the Mamlūk Phenomenon // Journal of the History and Culture of the Middle East
      Bethany J. Walker. Militarization to Nomadization: The Middle and Late Islamic Periods // Near Eastern Archaeology,  Vol. 62, No. 4 (Dec., 1999), pp. 202-232
      David Ayalon. The Mamlūks of the Seljuks: Islam's Military Might at the Crossroads //  Journal of the Royal Asiatic Society, Third Series, Vol. 6, No. 3 (Nov., 1996), pp. 305-333
      David Ayalon. The Auxiliary Forces of the Mamluk Sultanate // Journal of the History and Culture of the Middle East. Volume 65, Issue 1 (Jan 1988)
      C. E. Bosworth. The Armies of the Ṣaffārids // Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London,  Vol. 31, No. 3 (1968), pp. 534-554
      C. E. Bosworth. Military Organisation under the Būyids of Persia and Iraq // Oriens,  Vol. 18/19 (1965/1966), pp. 143-167
      R. Stephen Humphreys. The Emergence of the Mamluk Army //  Studia Islamica,  No. 45 (1977), pp. 67-99
      R. Stephen Humphreys. The Emergence of the Mamluk Army (Conclusion) // Studia Islamica,  No. 46 (1977), pp. 147-182
      Nicolle, D. The military technology of classical Islam. PhD Doctor of Philosophy. University of Edinburgh. 1982
      Patricia Crone. The ‘Abbāsid Abnā’ and Sāsānid Cavalrymen // Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland, 8 (1998), pp 1­19
      D.G. Tor. The Mamluks in the military of the pre-Seljuq Persianate dynasties // Iran,  Vol. 46 (2008), pp. 213-225 (!)
      J. W. Jandora. Developments in Islamic Warfare: The Early Conquests // Studia Islamica,  No. 64 (1986), pp. 101-113
      John W. Jandora. The Battle of the Yarmuk: A Reconstruction // Journal of Asian History, 19 (1): 8–21. 1985
      B. J. Beshir. Fatimid Military Organization // Der Islam. Volume 55, Issue 1, Pages 37–56
      Andrew C. S. Peacock. Nomadic Society and the Seljūq Campaigns in Caucasia // Iran & the Caucasus,  Vol. 9, No. 2 (2005), pp. 205-230
      Jere L. Bacharach. African Military Slaves in the Medieval Middle East: The Cases of Iraq (869-955) and Egypt (868-1171) //  International Journal of Middle East Studies,  Vol. 13, No. 4 (Nov., 1981), pp. 471-495
      Deborah Tor. Privatized Jihad and public order in the pre-Seljuq period: The role of the Mutatawwi‘a // Iranian Studies, 38:4, 555-573
      Гуринов Е.А. , Нечитайлов М.В. Фатимидская армия в крестовых походах 1096 - 1171 гг. // "Воин" (Новый) №10. 2010. Сс. 9-19
      Нечитайлов М.В. Мусульманское завоевание Испании. Армии мусульман // Крылов С.В., Нечитайлов М.В. Мусульманское завоевание Испании. Saarbrücken: LAMBERT Academic Publishing, 2015.
      Нечитайлов М.В., Гуринов Е.А. Армия Саладина (1171-1193 гг.) (1) // Воин № 15. 2011. Сс. 13-25.
      Нечитайлов М.В., Шестаков Е.В. Андалусские армии: от Амиридов до Альморавидов (1009-1090 гг.) (1) // Воин №12. 2010. 
      Kennedy, H.N. The Military Revolution and the Early Islamic State // Noble ideals and bloody realities. Warfare in the middle ages. P. 197-208. 2006.
      H.A.R. Gibb. The Armies of Saladin // Studies on the Civilization of Islam. 1962
      David Neustadt. The Plague and Its Effects upon the Mamlûk Army // The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. No. 1 (Apr., 1946), pp. 67-73
      Yaacov Lev. Infantry in Muslim armies during the Crusades // Logistics of warfare in the Age of the Crusades. 2002. Pp. 185-208
      Yaacov Lev. Army, Regime, and Society in Fatimid Egypt, 358-487/968-1094 // International Journal of Middle East Studies. Vol. 19, No. 3 (Aug., 1987), pp. 337-365
      E. Landau-Tasseron. Features of the Pre-Conquest Muslim Army in the Time of Mu ̨ammad // The Byzantine and Early Islamic near East. Vol. III: States, Resources and Armies. 1995. Pp. 299-336
       
       
       
      Kennedy, Hugh. The Armies of the Caliphs : Military and Society in the Early Islamic State Warfare and History. 2001
      Blankinship, Khalid Yahya. The End of the Jihâd State : The Reign of Hisham Ibn Àbd Al-Malik and the Collapse of the Umayyads. 1994.
      Patricia Crone. Slaves on Horses. The Evolution of the Islamic Polity. 1980
      Hamblin W. J. The Fatimid Army During the Early Crusades. 1985
      Daniel Pipes. Slave Soldiers and Islam: The Genesis of a Military System. 1981
       
      P.S. Большую часть работ Николя в список вносить не стал - его и так все знают. Пишет хорошо, читать все. Часто пространные главы про армиям мусульманского Леванта есть в литературе по Крестовым походам. Хоть в R. C. Smail. Crusading Warfare 1097-1193, хоть в Steven Tibble. The Crusader Armies: 1099-1187 (!)...
    • Пушки на палубах. Европа в 15-17 век.
      By hoplit
      Tullio Vidoni. Medieval seamanship under sail. 1987.
      Richard W. Unger. Warships and Cargo Ships in Medieval Europe. 1981.
      Dotson J.E. Ship types and fleet composition at Genoa and Venice in the early thirteenth century. 2002.
      John H. Pryor. The naval battles of Roger of Lauria // Journal of Medieval History (1983), 9:3, 179-216
      Lawrence Mott. The Battle of Malta, 1283: Prelude to a Disaster // The Circle of war in the middle ages. 1999. p. 145-172
      Mike Carr. Merchant Crusaders in the Aegean, 1291–1352. 2015
       
      Oppenheim M. A history of the administration of the royal navy and of merchant shipping in relation to the navy, from MDIX to MDCLX. 1896.
      L. G. C. Laughton. THE SQUARE-TUCK STERN AND THE GUN-DECK. 1961.
      L.G. Carr Laughton. Gunnery,Frigates and the Line of Battle. 1928.
      M.A.J. Palmer. The ‘Military Revolution’ Afloat: The Era of the Anglo-Dutch Wars and the Transition to Modern Warfare at Sea. 1997.
      R. E. J. Weber. THE INTRODUCTION OF THE SINGLE LINE AHEAD AS A BATTLE FORMATION BY THE DUTCH 1665 -1666. 1987.
      Kelly De Vries. THE EFFECTIVENESS OF FIFTEENTH-CENTURY SHIPBOARD ARTILLERY. 1998.
      Geoffrey Parker. THE DREADNOUGHT REVOLUTION OF TUDOR ENGLAND. 1996.
      A.M. Rodger. THE DEVELOPMENT OF BROADSIDE GUNNERY, 1450–1650. 1996.
      Sardinha Monteiro, Luis Nuno. FERNANDO OLIVEIRA'S ART OF WAR AT SEA (1555). 2015.
      Rudi  Roth. A  proposed standard  in  the reporting  of  historic artillery. 1989.
      Kelly R. DeVries. A 1445 Reference to Shipboard Artillery. 1990.
      J. D. Moody. OLD NAVAL GUN-CARRIAGES. 1952.
      Michael Strachan. SAMPSON'S FIGHT WITH MALTESE GALLEYS, 1628. 1969.
      Randal Gray. Spinola's Galleys in the Narrow Seas 1599–1603. 1978.
      L. V. Mott. SQUARE-RIGGED GREAT GALLEYS OF THE LATE FIFTEENTH CENTURY. 1988.
      Joseph Eliav. Tactics of Sixteenth-century Galley Artillery. 2013.
      John F. Guilmartin. The Earliest Shipboard Gunpowder Ordnance: An Analysis of Its Technical Parameters and Tactical Capabilities. 2007.
      Joseph Eliav. The Gun and Corsia of Early Modern Mediterranean Galleys: Design issues and
      rationales. 2013.
      John F. Guilmartin. The military revolution in warfare at sea during the early modern era:
      technological origins, operational outcomes and strategic consequences. 2011.
      Joe J. Simmons. Replicating Fifteenth- and Sixteenth-Century Ordnance. 1992.
      Ricardo Cerezo Martínez. La táctica naval en el siglo XVI. Introducción y tácticas. 1983.
      Ricardo Cerezo Martínez. La batalla de las Islas Terceras, 1582. 1982.
      Ships and Guns: The Sea Ordnance in Venice and in Europe between the 15th and the 17th Centuries. 2011.
      W. P. Guthrie. Naval Actions of the Thirty Years' War // The Mariner's Mirror, 87:3, 262-280. 2001
       
      A. M. Rodger. IMAGE AND REALITY IN EIGHTEENTH-CENTURY NAVAL TACTICS. 2003.
      Brian Tunstall. Naval Warfare in the Age of Sail: The Evolution of Fighting Tactics, 1650-1815. 1990.
      Emir Yener. Ottoman Seapower and Naval Technology during Catherine II’s Turkish Wars 1768-1792. 2016.
       
      Боевые парусники уже в конце 15 века довольно похожи на своих потомков века 18. Однако есть "но". "Линейная тактика", ассоциируемая с линкорами 18 века - это не про каракки, галеоны, нао и каравеллы 16 века, она складывается только во второй половине 17 столетия. Небольшая подборка статей и книг, помогающих понять - "что было до".
       
      Ещё пара интересных статей. Не совсем флот и совсем не 15-17 века.
      Gijs A. Rommelse. An early modern naval revolution? The relationship between ‘economic reason of state’ and maritime warfare // Journal for Maritime Research, 13:2, 138-150. 2011.
      N. A.M. Rodger. From the ‘military revolution’ to the ‘fiscal-naval state’ // Journal for Maritime Research, 13:2, 119-128. 2011.
    • Порох во Вьетнаме.
      By hoplit
      - Sun Laichen. Chinese Military Technology and Dai Viet c. 1390–1497. 2003.
      - Sun Laichen. Military Technology Transfers from Ming China and the Emergence of Northern Mainland Southeast Asia (c. 1390-1527). 2003.
      - Sun Laichen. Chinese-style Firearms in Dai Viet (Vietnam). The Archaeological Evidence. 2008.
      - Sun Laichen. Chinese-style gunpowder weapons in Southeast Asia. Focusing on archeological evidence. 2011
      - George Dutton. Flaming Tiger, Burning Dragon: Elements of Early Modern Vietnamese Military Technology. 2003.
      -  Frédéric Mantienne. The Transfer of Western Military Technology to Vietnam in the Late Eighteenth and Early Nineteenth Centuries: The Case of the NguyễN. 2003.
      - John K. Whitmore. The two great campaigns of the Hong-duc era (1470–97) in Dai Viet. 2004.
      - Victor Lieberman. Some Comparative Thoughts on Premodern Southeast Asian Warfare. 2003.
       
       
      -  Michael W Charney. Southeast Asian Warfare, 1300-1900. 2004.
    • Stephen Turnbull. Fighting Ships of the Far East
      By foliant25
      Просмотреть файл Stephen Turnbull. Fighting Ships of the Far East
      1 PDF -- Stephen Turnbull. Fighting Ships of the Far East (1) China and Southeast Asia 202 BC–AD 1419
      2 PDF -- Stephen Turnbull. Fighting Ships of the Far East (2) Japan and Korea AD 612–1639
      3 PDF русский перевод 1 книги -- Боевые корабли древнего Китая 202 до н. э.-1419
      4 PDF русский перевод 2 книги -- Боевые корабли Японии и Кореи 612-1639
      Год издания: 2002
      Серия: New Vanguard - 61, 63
      Жанр или тематика: Военная история Китая, Кореи, Японии 
      Издательство: Osprey Publishing Ltd 
      Язык: Английский 
      Формат: PDF, отсканированные страницы, слой распознанного текста + интерактивное оглавление 
      Количество страниц: 51 + 51
      Автор foliant25 Добавлен 10.10.2019 Категория Военное дело
    • Stephen Turnbull. Fighting Ships of the Far East
      By foliant25
      1 PDF -- Stephen Turnbull. Fighting Ships of the Far East (1) China and Southeast Asia 202 BC–AD 1419
      2 PDF -- Stephen Turnbull. Fighting Ships of the Far East (2) Japan and Korea AD 612–1639
      3 PDF русский перевод 1 книги -- Боевые корабли древнего Китая 202 до н. э.-1419
      4 PDF русский перевод 2 книги -- Боевые корабли Японии и Кореи 612-1639
      Год издания: 2002
      Серия: New Vanguard - 61, 63
      Жанр или тематика: Военная история Китая, Кореи, Японии 
      Издательство: Osprey Publishing Ltd 
      Язык: Английский 
      Формат: PDF, отсканированные страницы, слой распознанного текста + интерактивное оглавление 
      Количество страниц: 51 + 51