Saygo

Рорик Ютландский и летописный Рюрик

298 сообщений в этой теме

6 минут назад, Mukaffa сказал:

Допустим, что Длугош соврал насчёт русских анналов, но что это меняет? Мы ж о польской историографии, а не о русской.

Так я и сказал сразу  что соврал .

8 минут назад, Mukaffa сказал:

Первоначальное раннее значение(территориально-этническое) "варязи" 

Да-да типа поляне-древляне . С очевидно славянской этимологией .

9 минут назад, Mukaffa сказал:

"варязи" заменилось на "варяги

Это открытие .Палатализованная форма в славянской среде депалатолизовалось .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
18 минуту назад, Mukaffa сказал:

От ильменских словен слово в оной форме. Будете оспаривать?

Проще открыть Н1Лм :

приидоста два Варяга

И от тѣх Варягъ, находникъ тѣхъ, прозвашася Русь

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, curser сказал:

Так я и сказал сразу  что соврал .

Так пусть соврал. А в Польше именно так считали. Кто ж тут виноват?))

 

1 час назад, curser сказал:

Да-да типа поляне-древляне . С очевидно славянской этимологией .

Ну зачем же поляне-древляне? Есть тиверцы к примеру? Славянская этимология вполне на месте.

 

54 минуты назад, curser сказал:

Проще открыть Н1Лм :

приидоста два Варяга

И от тѣх Варягъ, находникъ тѣхъ, прозвашася Русь

А где здесь противоречие?

От варягов, которые "русь", а не которые "свеи", "урмане" и далее по списку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, curser сказал:

Это открытие .Палатализованная форма в славянской среде депалатолизовалось .

Не совсем понял. Т.е. вы считаете что термины "варязи" и "варягы" из ПВЛ типа никак не связаны что-ли? Или о чём речь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, Mukaffa сказал:

А где здесь противоречие?

Так определитесь с варягами . Они у Вас   "варяги" - соционимом(даже этно-соционимом можно сказать), более широким и общим термином . А варязи - Первоначальное раннее значение(территориально-этническое) "варязи .

В Н1Лм:

Ярославъ кормяше Варягъ много, бояся рати; и начаша Варязи насилие дѣяти  на мужатых женахъ. Ркоша новгородци : «сего мы насилья  не можемъ смотрити »; и собрашася в нощь, исѣкоша  Варягы

Ярослав кормит этносоционимов . Территорториально-этнические тем временем насилие творят . А секут за их проделки почему этносоционимов .

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
11 минуту назад, Mukaffa сказал:

Так пусть соврал. А в Польше именно так считали. Кто ж тут виноват?))

Раз ВЫ признали что врет стало быть рурко вопрос можно считать закрытым .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
12 минуты назад, Mukaffa сказал:

Не совсем понял.

Понять сначала надо себя -   "варязи" заменилось на "варяги .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
46 минуты назад, curser сказал:

Так определитесь с варягами . Они у Вас   "варяги" - соционимом(даже этно-соционимом можно сказать), более широким и общим термином . А варязи - Первоначальное раннее значение(территориально-этническое) "варязи .

По "варязям" предположение. Суть в том, что термин "варяги" - первоначально этноним(читаем про колено Афетово в ПВЛ), а позднее - уже типа соционим(т.е. в значении типа викингов - и свеи, и урмане, и англы, и русь).

 

46 минуты назад, curser сказал:

В Н1Лм:

Ярославъ кормяше Варягъ много, бояся рати; и начаша Варязи насилие дѣяти  на мужатых женахъ. Ркоша новгородци : «сего мы насилья  не можемъ смотрити »; и собрашася в нощь, исѣкоша  Варягы

Ярослав кормит этносоционимов . Территорториально-этнические тем временем насилие творят . А секут за их проделки почему этносоционимов .

А что тут противоречивого? Группа викингов(различных "национальностей") была обозначена словом "Варяги". Территория откуда они пришли - Балтика, т.е. один регион. Вы ж не будете отрицать что "викинг" - соционим? Тут просто с чёткостью терминологии проблемы, т.к. этничность раннего средневековья несколько иная, чем этничность новейшего времени. А мы пытаемся по современным канонам всё разложить, естественно это не так просто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
31 минуты назад, curser сказал:

Раз ВЫ признали что врет стало быть рурко вопрос можно считать закрытым .

Интересный поворот!)) Какое отношение рассказ о Русе как родственнике Леха имеет к вопросу о Рюрике-Рурко? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
36 минуты назад, curser сказал:

Понять сначала надо себя -   "варязи" заменилось на "варяги .

Так суть то не в этом: что на что изменилось. Суть в том, что вначале термин "варяги"\"варязи" был этнонимом(колено Афетово), а впоследствии  принял более широкое значение(перечень этнических групп варягов  как пример).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 минут назад, Mukaffa сказал:

Суть в том, что термин "варяги" - первоначально этноним

 

5 минут назад, Mukaffa сказал:

Группа викингов(различных "национальностей") была обозначена словом "Варяги".

Вы себя то читаете . Различные национальности в первоначальном этнониме . Была обозначена . При том что изначально испоконно уже были варягами .

 

9 минут назад, Mukaffa сказал:

А мы пытаемся по современным канонам всё разложить, естественно это не так просто.

Не мы а Вы . Чем путаться в собственных фантазиях верните слову Варѧг назализацию .

 

7 минут назад, Mukaffa сказал:

Вы ж не будете отрицать что "викинг" - соционим?

Это может просто бухтонец . Житель вика . 

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 минут назад, Mukaffa сказал:

Суть в том, что вначале термин "варяги"\"варязи"

Теперь они у вас уже вместе То есть от прежних фантазий отказываетесь .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
15 минуту назад, Mukaffa сказал:

Интересный поворот!)) Какое отношение рассказ о Русе как родственнике Леха имеет к вопросу о Рюрике-Рурко?

Интересный вопорос .Коль Рюрик лях то он Рурко или Рурек .А если Янек врет то рурко вопрос закрыт .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 минут назад, curser сказал:

Вы себя то читаете . Различные национальности в первоначальном этнониме . Была обозначена . При том что изначально испоконно уже были варягами .

Вы цитату то какому времени привели? - По Ярославову. Вот мой ответ(о "группе викингов(различных "национальностей")") и был на эту вашу цитату. Т.е. там о позднем значении термина "варяги" у меня шла речь. Как этноним это первоначальное значение, а не времён князя Ярослава.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
11 минуту назад, curser сказал:

Не мы а Вы . Чем путаться в собственных фантазиях верните слову Варѧг назализацию .

Так давайте вернём, давайте. Вначале были "варяги", потом стали "варязи". Так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, Mukaffa сказал:

Вы цитату то какому времени привели?

Читайте еще

идаша  за море къ варѧгомъ к русı . сице бо сѧ звахуть и .варѧзи суть 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, Mukaffa сказал:

Так давайте вернём, давайте. Вначале были "варяги", потом стали "варязи". Так?

Нет . У Вас может и так . У нас это не славянское слово . Оно потеряло назализацию и начало палатолизовываться к варязям . То что обе формы существуют синонимично я надеюсь уже сообразили . В современном русском тем не менее варяг остался варягом .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
11 минуту назад, curser сказал:

Читайте еще

идаша  за море къ варѧгомъ к русı . сице бо сѧ звахуть и .варѧзи суть 

Так здесь же уже более широкое применение термина. Это время "призвания" уже. Уже были и свеи-варяги, и урманы-варяги прочие. ... Так что ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
8 минут назад, curser сказал:

Нет . У Вас может и так . У нас это не славянское слово . Оно потеряло назализацию и начало палатолизовываться к варязям . То что обе формы существуют синонимично я надеюсь уже сообразили . В современном русском тем не менее варяг остался варягом .

Да где я говорил, что это славянское слово?:excl:

Я говорил что форма слова - славянская.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
31 минуты назад, curser сказал:

Это может просто бухтонец . Житель вика . 

А какая разница чего он житель?

Например имеются упоминания о викингах-эстах: 

"Когда они выехали на восток в море, на них напали викинги. Это были эсты" ("Сага об Олаве Трюггвасоне")

О викингах-вендах тоже имеются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
29 минуты назад, curser сказал:

Интересный вопорос .Коль Рюрик лях то он Рурко или Рурек .А если Янек врет то рурко вопрос закрыт .

Длугаш относит Рюрика-Рурко к славянам(ну или к славяно-германцам), но он же не выводит русь от варягов. Русь у него более древняя этнообщность. Варяги Рурко у него как-бы типа часть "древних русских", если он и Одоакра к "русским" относит. Т.е. путаница у него приличная, но то ж 14 век всё-таки. И ещё раз: никакими скандинавами у него не пахнет. Речь может идти лишь восточных германцах, которых он смешивает со славянами. 

"Вандал, от которого прозвались вандалы, именуемые ныне поляками, и который по своему имени решил назвать Вандалом реку, что ныне на народном языке зовется Вислой, <по–другому – Вистулой>." (I. P. 66–69)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
21 минуты назад, Mukaffa сказал:

Я говорил что форма слова - славянская.

Даром преподаватели время своё потратили . Варязь - славянская форма . Не могли изначальные славяне называть себя варягами .Слово остается не палатализованным в случае позднего заимствования .Слово стѧг такое же . 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 минут назад, Mukaffa сказал:

Варяги Рурко у него как-бы типа часть "древних русских", если он и Одоакра к "русским" относит.

Так и ладно . Верьте Янеку выводите русь от ляха и живите в рурко мире . Главное верить .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 минут назад, curser сказал:

Даром преподаватели время своё потратили . Варязь - славянская форма . Не могли изначальные славяне называть себя варягами .Слово остается не палатализованным в случае позднего заимствования .Слово стѧг такое же . 

Опять двадцать пять. Да кто сказал, что эти "изначальные варяги-славяне" называли себя "варягами"\"варязями"? Это название дали им ильменские словени, ну или их предшественники в Приладожье, местные им дали это название, а не они сами. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Mukaffa сказал:

Это название дали им ильменские словени, ну или их предшественники в Приладожье

Пора определяться . Славянское это слово или нет . Какова этимология и откуда известно ильменским словенем . Или снова будете изворачиваться как прости господи .

 

42 минуты назад, Mukaffa сказал:

Да где я говорил, что это славянское слово?

То то и оно . Сказать то нечего .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • «Древний Ветер» (Fornkåre) на Ловоти. 2013 год
      Автор: Сергий
      Situne Dei

      Ежегодник исследований Сигтуны и исторической археологии

      2014

      Редакторы:


       
      Андерс Сёдерберг
      Руна Эдберг

      Магнус Келлстрем

      Элизабет Клаессон


       

       
      С «Древним Ветром» (Fornkåre) через Россию
      2013

      Отчет о продолжении путешествия с одной копией ладьи эпохи викингов.

      Леннарт Видерберг

       
      Напомним, что в поход шведский любитель истории отправился на собственноручно построенной ладье с романтичным названием «Древний Ветер» (Fornkåre). Ее длина 9,6 метра. И она является точной копией виксбота, найденного у Рослагена. Предприимчивый швед намеревался пройти от Новгорода до Смоленска. Главным образом по Ловати. Естественно, против течения. О том, как менялось настроение гребцов по ходу этого путешествия, читайте ниже…
       
      Из дневника путешественника:
      2–3 июля 2013 г.
      После нескольких дней ожидания хорошего ветра вечером отправляемся из Новгорода. Мы бросаемся в русло Волхова и вскоре оставляем Рюриков Холмгорд (Рюриково городище) позади нас. Следуем западным берегом озера. Прежде чем прибыть в стартовую точку, мы пересекаем 35 километров открытой воды Ильменя. Падает сумрак и через некоторое время я вижу только прибой. Гребем. К утру ветер поворачивает, и мы можем плыть на юг, к низким островам, растущим в лучах рассвета. В деревне Взвад покупаем рыбу на обед, проплываем мимо Парфино и разбиваем лагерь. Теперь мы в Ловати.
      4 июля.
      Мы хорошо гребли и через четыре часа достигли 12-километровой отметки (по прямой). Сделав это в обед, мы купались возле села Редцы. Было около 35 градусов тепла. Река здесь 200 метров шириной. Затем прошли два скалистых порога. Проходя через них, мы гребли и отталкивали кольями корму сильнее. Стремнины теперь становятся быстрыми и длинными. Много песка вдоль пляжей. Мы идем с коротким линем (тонкий корабельный трос из растительного материала – прим. автора) в воде, чтобы вести лодку на нужную глубину. В 9 вечера прибываем к мосту в Коровичино, где разбиваем лагерь. Это место находится в 65 км от устья Ловати.
      5–6 июля.
      Река широкая 100 метров, и быстрая: скорость течения примерно 2 км в час, в стремнинах, может быть, вдвое больше. Грести трудно, но человеку легко вести лодку с линем. Немного странно, что шесть весел так легко компенсируются канатной буксировкой. Стремнина с мелкой водой может быть длиной в несколько километров солнце палит беспощадно. Несколько раз нам повезло, и мы могли плыть против течения.
      7 июля.
      Достигаем моста в Селеево (150 км от устья Ловати), но сначала мы застреваем в могучих скалистых порогах. Человек идет с линем и тянет лодку между гигантскими валунами. Другой отталкивает шестом форштевень, а остальные смотрят. После моста вода успокаивается и мы гребем. Впереди небольшой приток, по которому мы идем в затон. Удар! Мы продолжаем, шест падает за борт, и течение тянет лодку. Мы качаемся в потоке, но медленно плывем к месту купания в ручье, который мелок и бессилен.
      8 июля.
      Стремнина за стремниной. 200-метровая гребля, затем 50-метровый перекат, где нужно приостановиться и тянуть линем. Теперь дно покрыто камнями. Мои сандалеты треплет в стремнине, и липучки расстегиваются. Пара ударов по правому колену оставляют небольшие раны. Колено болит в течение нескольких дней. Мы разбиваем лагерь на песчаных пляжах.
      9 июля.
      В обед подошли к большому повороту с сильным течением. Мы останавливаемся рядом в кустах и застреваем мачтой, которая поднята вверх. Но все-таки мы проходим их и выдыхаем облегченно. Увидевший нас за работой абориген приходит с полиэтиленовыми пакетами. Кажется, он опустошил свою кладовую от зубной пасты, каш и консервов. Было даже несколько огурцов. Отлично! Мы сегодня пополнили продукты!
      10 июля. В скалистом протоке мы оказываемся в тупике. Мы были почти на полпути, но зацепили последний камень. Вот тут сразу – стоп! Мы отталкиваем лодку назад и находим другую протоку. Следует отметить, что наша скорость по мере продвижения продолжает снижаться. Часть из нас сильно переутомлена, и проблемы увеличиваются. От 0,5 до 0,8 км в час – вот эффективные изменения по карте. Длинный быстрый порог с камнями. Мы разгружаем ладью и тянем ее через них. На других порогах лодка входит во вращение и однажды новые большие камни проламывают днище. Находим хороший песчаный пляж и разводим костер на ужин. Макароны с рыбными консервами или каша с мясными? В заключение – чай с не которыми трофеями, как всегда после еды.
      11 июля.
      Прибыли в Холм, в 190 км от устья реки Ловати, где минуем мост. Местная газета берет интервью и фотографирует. Я смотрю на реку. Судя по карте, здесь могут пройти и более крупные корабли. Разглядываю опоры моста. Во время весеннего половодья вода поднимается на шесть-семь метров. После Холма мы встречаемся с одним плесом – несколько  сотен метров вверх по водорослям. Я настаиваю, и мы продолжаем путь. Это возможно! Идем дальше. Глубина в среднем около полуметра. Мы разбиваем лагерь напротив деревни Кузёмкино, в 200 км от устья Ловати.
      12 июля. Преодолеваем порог за порогом. Теперь мы профессионалы, и используем греблю и шесты в комбинации в соответствии с потребностями. Обеденная остановка в селе Сопки. Мы хороши в Ильинском, 215 км от устья Ловати! Пара радушных бабушек с внуками и собакой приносят овощи.
      13–14 июля.
      Мы попадаем на скалистые пороги, разгружаем лодку от снаряжения и сдергиваем ее. По зарослям, с которыми мы в силах справиться, выходим в травянистый ручей. Снова теряем время на загрузку багажа. Продолжаем движение. Наблюдаем лося, плывущего через реку. Мы достигаем д. Сельцо, в 260 км от устья Ловати.
      15–16 июля.
      Мы гребем на плесах, особенно тяжело приходится на стремнинах. Когда проходим пороги, используем шесты. Достигаем Дрепино. Это 280 км от устья. Я вижу свою точку отсчета – гнездо аиста на электрическом столбе.
      17–18 июля.
      Вода льется навстречу, как из гигантской трубы. Я вяжу веревки с каждой стороны для управления курсом. Мы идем по дну реки и проталкиваем лодку через водную массу. Затем следуют повторяющиеся каменистые стремнины, где экипаж может "отдохнуть". Камни плохо видны, и время от времени мы грохаем по ним.
      19 июля.
      Проходим около 100 закорюк, многие из которых на 90 градусов и требуют гребли снаружи и «полный назад» по внутреннему направлению. Мы оказываемся в завале и пробиваем себе дорогу. «Возьмите левой стороной, здесь легче», – советует мужчина, купающийся в том месте. Мы продолжаем менять стороны по мере продвижения вперед. Сильный боковой поток бросает лодку в поперечном направлении. Когда киль застревает, лодка сильно наклоняется. Мы снова сопротивляемся и медленно выходим на более глубокую воду. Незадолго до полуночи прибываем в Великие Луки, 350 км от устья Ловати. Разбиваем лагерь и разводим огонь.
      20–21 июля.
      После дня отдыха в Великих Луках путешествие продолжается. Пересекаем ручей ниже плотины электростанции (ну ошибся человек насчет электростанции, с приезжими бывает – прим. автора) в центре города. Проезжаем по дорожке. Сразу после города нас встречает длинная череда порогов с небольшими утиными заводями между ними. Продвигаемся вперед, часто окунаясь. Очередная течь в днище. Мы должны предотвратить риск попадания воды в багаж. Идет небольшой дождь. На часах почти 21.00, мы устали и растеряны. Там нет конца порогам… Время для совета. Наши ресурсы использованы. Я сплю наяву и прихожу к выводу: пора забрать лодку. Мы достигли отметки в 360 км от устья Ловати. С момента старта в Новгороде мы прошли около 410 км.
      22 июля.
      Весь день льет дождь. Мы опорожняем лодку от оборудования. Копаем два ряда ступеней на склоне и кладем канаты между ними. Путь домой для экипажа и трейлер-транспорт для «Древнего Ветра» до лодочного клуба в Смоленске.
      Эпилог
      Ильмен-озеро, где впадает Ловать, находится на высоте около 20 метров над уровнем моря. У Холма высота над уровнем моря около 65 метров, а в Великих Луках около 85 метров. Наше путешествие по Ловати таким образом, продолжало идти в гору и вверх по течению, в то время как река становилась уже и уже, и каменистее и каменистее. Насколько известно, ранее была предпринята только одна попытка пройти вверх по течению по Ловати, причем цель была та же, что и у нас. Это была экспедиция с ладьей Айфур в 1996 году, которая прервала его плавание в Холм. В связи с этим Fornkåre, таким образом, достиг значительно большего. Fornkåre - подходящая лодка с человечными размерами. Так что очень даже похоже, что он хорошо подходит для путешествия по пути «из варяг в греки». Летом 2014 года мы приложим усилия к достижению истока Ловати, где преодолеем еще 170 км. Затем мы продолжим путь через реки Усвяча, Двина и Каспля к Днепру. Наш девиз: «Прохлада бегущей воды и весло - как повезет!»
       
      Ссылки
      Видерберг, Л. 2013. С Fornkåre в Новгород 2012. Situne Dei.
       
      Факты поездки
      Пройденное расстояние 410 км
      Время в пути 20 дней (включая день отдыха)
      Среднесуточнный пройденный путь 20,5 км
      Активное время в пути 224 ч (включая отдых и тому подобное)
      Средняя скорость 1,8 км / ч
       
      Примечание:
      1)      В сотрудничестве с редакцией Situne Dei.
       
      Резюме
      В июле 2013 года была предпринята попытка путешествовать на лодке через Россию из Новгорода в Смоленск, следуя «Пути из варяг в греки», описанного в русской Повести временных лет. Ладья Fornkåre , была точной копией 9,6-метровой ладьи середины 11-го века. Судно найдено в болоте в Уппланде, центральной Швеции. Путешествие длилось 20 дней, начиная с  пересечения озера Ильмень и далее против течения реки Ловать. Экспедиция была остановлена к югу от Великих Лук, пройдя около 410 км от Новгорода, из которых около 370 км по Ловати. Это выгодно отличается от еще одной шведской попытки, предпринятой в 1996 году, когда ладья Aifur была вынуждена остановиться примерно через 190 км на Ловати - по оценкам экипажа остальная часть пути не была судоходной. Экипаж Fornkåre должен был пробиться через многочисленные пороги с каменистым дном и сильными неблагоприятными течениями, часто применялись буксировки и подталкивания шестами вместо гребли. Усилия 2013 года стали продолжением путешествия Fornkåre 2012 года из Швеции в Новгород (сообщается в номере журнала за 2013 год). Лодка была построена капитаном и автором, который приходит к выводу, что судно доказало свою способность путешествовать по этому древнему маршруту. Он планирует продолжить экспедицию с того места, где она была прервана, и, наконец, пересечь водоразделы до Днепра.
       
       
      Перевод:
      (Sergius), 2020 г.
       
       
      Вместо эпилога
      Умный, говорят, в гору не пойдет, да и против течения его долго грести не заставишь. Другое дело – человек увлеченный. Такой и гору на своем пути свернет, и законы природы отменить постарается. Считают, например, приверженцы норманской теории возникновения древнерусского государства, что суровые викинги чувствовали себя на наших реках, как дома, и хоть кол им на голове теши. Пока не сядут за весла… Стоит отдать должное Леннарту Видербергу, в борьбе с течением и порогами Ловати он продвинулся дальше всех (возможно, потому что набрал в свою команду не соотечественников, а россиян), но и он за двадцать дней (и налегке!) смог доплыть от озера Ильмень только до Великих Лук. А планировал добраться до Смоленска, откуда по Днепру, действительно, не проблема выйти в Черное море. Получается, либо Ловать в древности была полноводнее (что вряд ли, во всяком случае, по имеющимся данным, в Петровскую эпоху она была такой же, как и сегодня), либо правы те, кто считает, что по Ловати даже в эпоху раннего Средневековья судоходство было возможно лишь в одном направлении. В сторону Новгорода. А вот из Новгорода на юг предпочитали отправляться зимой. По льду замерзшей реки. Кстати, в скандинавских сагах есть свидетельства именно о зимних передвижениях по территории Руси. Ну а тех, кто пытается доказать возможность регулярных плаваний против течения Ловати, – милости просим по следам Леннарта Видерберга…
      С. ЖАРКОВ
       
      Рисунок 1. Морской и речной путь Fornkåre в 2013 году начался в Новгороде и был прерван чуть южнее Великих Лук. Преодоленное расстояние около 410 км. Расстояние по прямой около 260 км. Карта ред.
      Рисунок 2. «Форнкор» приближается к устью реки Ловать в Ильмене и встречает здесь земснаряд. Фото автора (Леннарт Видерберг).
      Рисунок 3. Один из бесчисленных порогов Ловати с каменистым дном проходим с помощью буксирного линя с суши. И толкаем шестами с лодки. Фото автора.
      Рисунок 4. Завал преграждает русло  Ловати, но экипаж Форнкора прорезает и пробивает себе путь. Фото автора.




    • Плавания полинезийцев
      Автор: Чжан Гэда
      Кстати, о пресловутых "секретах древних мореходах" - есть ли в неполитизированных трудах, где не воспеваются "утраченные знания древних", сведения, что было общение не только между близлежащими, но и отдаленными архипелагами и островами?
      А то есть тенденция прославить полинезийцев, как супермореходов, все знавших и все умевших.
      Например, есть ли сведения, что жители Рапа-нуи хоть раз с него куда-то выбирались?
    • Каталог гор и морей (Шань хай цзин) - (Восточная коллекция) - 2004
      Автор: foliant25
      Просмотреть файл Каталог гор и морей (Шань хай цзин) - (Восточная коллекция) - 2004
      PDF, отсканированные стр., оглавление.
      Перевод и комментарий Э. М. Яншиной, 2-е испр. издание, 2004 г. 
      Серия -- Восточная коллекция.
      ISBN 5-8062-0086-8 (Наталис)
      ISBN 5-7905-2703-5 (Рипол Классик)
      "В книге публикуется перевод древнекитайского памятника «Шань хай цзин» — важнейшего источника естественнонаучных знаний, мифологии, религии и этнографии Китая IV-I вв. до н. э. Перевод снабжен предисловием и комментарием, где освещаются проблемы, связанные с изучением этого памятника."
      Оглавление:

       
      Автор foliant25 Добавлен 01.08.2019 Категория Китай
    • «Чжу фань чжи» («Описание иноземных стран») Чжао Жугуа ― важнейший историко-географический источник китайского средневековья. 2018
      Автор: foliant25
      Просмотреть файл «Чжу фань чжи» («Описание иноземных стран») Чжао Жугуа ― важнейший историко-географический источник китайского средневековья. 2018
      «Чжу фань чжи» («Описание иноземных стран») Чжао Жугуа ― важнейший историко-географический источник китайского средневековья. 2018
      PDF
      Исследование, перевод с китайского, комментарий и приложения М. Ю. Ульянова; научный редактор Д. В. Деопик.
      Китайское средневековое историко-географическое описание зарубежных стран «Чжу фань чжи», созданное чиновником Чжао Жугуа в XIII в., включает сведения об известных китайцам в период Южная Сун (1127–1279) государствах и народах от Японии на востоке до Египта и Италии на западе. Этот ценный исторический памятник, содержащий уникальные сообщения о различных сторонах истории и культуры описываемых народов, а также о международных торговых контактах в предмонгольское время, на русский язык переведен впервые.
      Тираж 300 экз.
      Автор foliant25 Добавлен 03.11.2020 Категория Китай
    • «Чжу фань чжи» («Описание иноземных стран») Чжао Жугуа ― важнейший историко-географический источник китайского средневековья. 2018
      Автор: foliant25
      «Чжу фань чжи» («Описание иноземных стран») Чжао Жугуа ― важнейший историко-географический источник китайского средневековья. 2018
      PDF
      Исследование, перевод с китайского, комментарий и приложения М. Ю. Ульянова; научный редактор Д. В. Деопик.
      Китайское средневековое историко-географическое описание зарубежных стран «Чжу фань чжи», созданное чиновником Чжао Жугуа в XIII в., включает сведения об известных китайцам в период Южная Сун (1127–1279) государствах и народах от Японии на востоке до Египта и Италии на западе. Этот ценный исторический памятник, содержащий уникальные сообщения о различных сторонах истории и культуры описываемых народов, а также о международных торговых контактах в предмонгольское время, на русский язык переведен впервые.
      Тираж 300 экз.