1 362 сообщения в этой теме

Карта 1971-го года.

japan_land_1971.thumb.jpg.c633743bd53f78

Вегетационные зоны Японии на вторую половину 20-го века.

12.thumb.jpg.42e2082f8f0724bea50f6613a2b

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ещё из "Тайхэйки".

Бой опять идёт на городских улицах.

Цитата

Самураи, сооружая укрепления, впереди поставили стрелков из лука, а конных воинов разместили позади, чтобы они, когда увидят, что противник сдает, выдвигались вперед и гнали его.

Правительственные войска поставили в два-три ряда новичков, чтобы, если отступит первый эшелон, взамен ввести в бой второй, а если второй будет разбит, вместо него ввести третий. Дав  передышку людям и коням, они подняли в небо облако пыли и вступили в сражение. 

На японском.

Цитата

幕府の六波羅軍は要害を構築して、弓での攻撃を主にし、騎馬武者を後方に配置して、敵がひるんだ場所を狙って駆け込みまた駆け込んで追い詰めました

それに対して、官軍の千種軍は二重三重に新手を用意し一陣が引くとすぐに二陣が攻撃に移り、二陣が負けると、三陣に入れ替わるという具合に、人馬共に休憩する時間を与えて攻め続けたので、戦塵は舞い上がり、天を掠めるほどです。

要害 - "укрепление, опорный пункт".

弓での攻撃 - "стрелки из лука".

騎馬武者 - "конные воины".

新手 - тут словарь даёт и "новички" и "новоприбывшие", "свежеприбывшие".

Укрепление из текста 

Цитата

В Рокухара противника ожидали с запада, поэтому запланировали от Третьей до Девятой линии стены на стороне, обращенной к Омия, оштукатурить, построить башни и на них поднять лучников. На малых дорогах разместить по одной и по две тысячи всадников, 
построить их в форме «рыбьей чешуи» и вокруг огородиться «журавлиным крылом». 

Ещё интересное из этого эпизода

Цитата

Этот лагерь и лагерь его милости Тигуса разделяло всего пятьдесят с лишним кварталов, поэтому они могли согласовывать друг с другом условные знаки и посещать Киото. И все-таки, или средний военачальник Тигуса То надеялся на многочисленность собственного войска, или же он один задумал добыть себе всю славу, но только тайком, определив для этого день, в час Зайца восьмого дня четвертой луны полководец двинулся на Рокухара. 

Люди недоумевали: Что это за странное дело! Сегодня, в день рождения Будды, и тот, кто имеет сердце, и тот, кто его не имеет, очищают сердце водой, поливая Будду, возлагая на алтарь цветы и возжигая благовония, читают одну за другой сутры и тем научают отвергать 
зло и совершенствовать добро. Дней в году много, но начинать сражение в праздничный день — это обучаться пути злых духов. Им это непонятно. 


Таким образом солдаты противника и свои друг с другом перемешались как Гэн и Хэй. Ни у кого не было отличительных знаков и, подумав, что свои могут перебить друг друга, велели нарезать из полотна полосы по одному сяку , написать на них иероглиф «Ветер» и прикрепить к рукавам доспехов. 

ещё

Цитата

На вопрос: «старший военачальник у них — это кто?» — последовал ответ: 


— Молодой принц, шестой сын прежнего императора. Помощник старшего военачальника — средний военачальник Тигуса-но То Тадааки-но-асон. 


— Значит, исход сражения ясен. Хоть его предки из рода Минамото, но, ведь, говорится что мандарин с южной стороны реки становится дичком, когда его переправят на северную. Исход сражения между воинскими домами, хранящими искусство стрельбы из лука и верховой езды и вассалами придворных, обладающих талантом ветра и луны, определен заранее. О том, что воинские дома не победят, говорить невозможно, с этими словами все отважно двинулись вперед. 

и

Цитата

И тут из объединенного войска провинций Тадзима и Тамба доставили людей, которые издавна помнили улицы столицы, и они то тут, то там запалили огонь. Как раз в нужное время подул жестокий ветер, позади них поднялся густой дым, и самураи, которые сдерживали первый эшелон, оставили линию огня и едва удержались в столице. 

и

Цитата

Монахи из храма Миикэ из провинции Тамба, более восьмидесяти всадников проникли до перекрестка  Пятой линии и улицы Нисинотоин. 

и

Цитата

— Победа или поражение в бою зависит от судьбы на данный момент, поэтому потерпеть поражение не обязательно бывает стыдно. Приказать войску отступить там, где отступать нельзя, и наступать там, где нельзя наступать, — только это называют недостатком полководца. Как бы там ни было, Вступивший на Путь Акамацу с войском всего в тысячу с лишним всадников до трех раз вторгался в Киото, а когда не получалось, отступал, но в конце концов, до своих позиций в Яхата-Ямадзаки не доходил. Даже если большая часть его последователей перебита, оставшихся воинов наверняка все еще больше, чем у Рокухара. Позади этих позиций находятся глухие горы, впереди — большая река. Если противник нападал, они становились лучшим укреплением. Нужно быть осмотрительными и не помышлять об отступлении с этих позиций. Однако, не зная, не предпримет ли противник ночное нападение, когда свои устанут и  ослабеют, Таканори устроил лагерь у основания моста возле улицы Ситидзе и, видимо, ожидает там. Воины, на  которых полагается его высочество, около четырехсот-пятисот всадников направьте к переправе Умэцу-Хорин, чтобы укрепить ее! 

 

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, hoplit сказал:

要害 - "укрепление, опорный пункт".

Стратегически важное место / уязвимая точка.

1 час назад, hoplit сказал:

騎馬武者 - "конные воины".

Те воины, которые едут на конях. 

1 час назад, hoplit сказал:

弓での攻撃 - "стрелки из лука".

Атакующие с луками.

1 час назад, hoplit сказал:

新手 - тут словарь даёт и "новички" и "новоприбывшие", "свежеприбывшие".

Тот, кто начинает деятельность впервые (в любой сфере деятельности).

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я бы на монахах не заострял внимание - они были очень разные (как и везде в мире) и часть - либо бывшие воины, либо те, кто нанят для охраны монастыря и для сохранения законности получил низшее посвящение, чтобы не было претензий со стороны властей.

С точки зрения землевладения монастыри мало чем от нормальных феодальных лордов отличались. Т.е. при специфике организации можно и конную дружину было создать.

Упадок монастырских дружин начался, когда монастыри раскулачили - в Китае пораньше, в Корее - после XIV в., в Японии - позже всех.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 часа назад, Чжан Гэда сказал:

Я бы на монахах не заострял внимание - они были очень разные (как и везде в мире) и часть - либо бывшие воины, либо те, кто нанят для охраны монастыря и для сохранения законности получил низшее посвящение, чтобы не было претензий со стороны властей.

Так и есть. Выше уже пересказывал Адольфсона - The Teeth and Claws of the Buddha: Monastic Warriors and Sohei in Japanese History. Просто лишний пример не повредит. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А кто такой может быть Каватэ Сукэдзаэмон Ёсицугу 川手 佐左衛門 良次 ?

Вроде как представитель клана Ии, "храбрый полководец", участвовал в бою при Сэкигахара и в осаде Осака, но про него пока толком ничего не нашел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Чжан Гэда сказал:

А кто такой может быть Каватэ Сукэдзаэмон Ёсицугу 川手 佐左衛門 良次 ?

Вроде как представитель клана Ии, "храбрый полководец", участвовал в бою при Сэкигахара и в осаде Осака, но про него пока толком ничего не нашел.

При Сэкигахара и Осаке контингент Ии между 3 и 4 тысячами человек, если правильно предполагаю - "ртов". С учётом того, что Сукэдзаэмон Ёсицугу - только "вассал", его с трудом можно назвать "полководцем".

А чем он интересен? Навскидку нашёл только какой-то доспех, но с японской привычкой менять имена-фамилии незнамо сколько раз...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

1) в японском интернете так и пишут - "храбрый генерал".

2) "его доспехи" я видел 100500 раз, спрашиваю в связи с тем, что увидел (фрагмент см. на фото) в 100501 раз... Вещь настоящая и к ней прилагается бумага на епонском езыке, что, возможно, именно этот комплект принадлежал именно этому лицу...

IMG_9843.thumb.jpg.258e2e2a91ffd27fdde43

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ещё "Тайхэйки".

Цитата

Тем временем, услышав, что Окати Дзиро Мунэудзи, направленный в сторону впадины у Гокуракудзи, храма Крайней радости, пал от стрелы Хомма, а воины его отступили до Катасэ и Косигоэ, Нитта Ёсисада, командуя больше, чем двадцатью тысячами доблестных воинов, в середине ночи двадцать первого числа окружил Катасэ и Косигоэ и повёл наступление на склон у Гокуракудзи. 


Когда при свете луны он осмотрел многолюдный стан противника, там на севере до самой придорожной впадины высоко в горах шла крутая дорога, а над нею, наподобие ограды, в ряд стояли щиты, между которыми были проходы. В лагере находилось несколько десятков тысяч воинов. На юге, на мысу Инамура, над узкой песчаной дорогой до самой кромки волн густо рос терновник, а в открытом море, в черырёх-пяти те, выстроились в ряд большие корабли, оборудованные башнями для лучников, которые были готовы стрелять с обоих бортов

На японском.

Цитата

去程に、極楽寺の切通へ被向たる大館次郎宗氏、本間に被討て、兵共片瀬・腰越まで、引退ぬと聞へければ、新田義貞逞兵万余騎を率して、二十一日の夜半許に、片瀬・腰越を打廻り、極楽寺坂へ打莅給ふ。明行月に敵の陣を見給へば、北は切通まで山高く路嶮きに、木戸を誘へ垣楯を掻て数万の兵陣を双べて並居たり。南は稲村崎にて、沙頭路狭きに、浪打涯まで逆木を繁く引懸て、澳四五町が程に大船共を並べて、矢倉をかきて横矢に射させんと構たり。

逞兵に万余騎を率 - "командуя более чем 10 тысячами сильных воинов"?

垣楯 - "стена щитов".

数万の兵陣 - "лагерь со многими десятками тысяч воинов".

大船 - "большой корабль".

矢倉 - ягура, "башня".

横矢に射 - "пускать стрелы на обе стороны"?

Опять "Тайхэйки". Два кантосских воина выехали утром рано с целью стать воинами, начавшими битву, пускай и ценой гибели.

Цитата

— Житель провинции Мусаси Хитоми Сиро, Вступивший на Путь Онъа. Лет мне набежало семьдесят три. Житель провинции Сагами Хомма Куро Сукэсада,  тридцати семи лет. Были в авангарде войска, что вышло из Камакура. Прибыли сюда, зная, что наши трупы будут выставлены на поле сражения! Те, кто уверен в себе, выезжайте, проверьте наши силы!

Так воззвали они в один голос, поглядывая на замок со стороны. Люди в замке, глядя на них, говорили:

— Говорят, такое в обычае у воинов к востоку от  застав. Передают, что так, прежде всех, начинали Кумагаи и Хираяма в битве при Итинотани, — завистливые  люди! За ними сзади не следует ни один воин. Да и сами они не похожи на влиятельных даймё. И что проку в том, чтобы налететь и лишить жизни воина-неудачника?  Лучше останемся здесь и посмотрим, что будет, — а на вопли с востока и с запада не отвечаем, ведем себя тихо.

Опять - "самурайские фокусы" с погоней за признанием даже ценой жизни (как и готовность биться нинажизнь, упоминавшаяся ранее) оказываются в глазах воинов Кансая не "самурайскими", а "кантосскими". И даже тут сложно отделить реальность от штампа, так как образ "настоящих воинов с востока/из Канто" - это ещё Хэйан.

 

Ещё.

Articles  of Admonition  by Imagawa Ryoshun to His Son Nakaak.

Цитата

XIX. You provide yourself  lavishly with clothes and weapons, but your retainers are poorly equipped.

примечание

Цитата

Both shogunate  and clan laws warned against luxury  in these  fields:  means which could have been usedfor defense  would be squandered  and military  mores  would suffer.  As most sumptuary  laws, they had little effect

Писано Имагавой Рёсуном в 1412-м году.

Занятно, что ругань по поводу неоправданно роскошного оружия повторялась и в 16-м веке, и в 17-м...

 

Из документов семейства Маэно (вторая половина 16-17 век).

Цитата

Even if you are an experienced man with a spear, this time, there is no need for a long spear, so cut it to 9 shaku.

Что интересно - именно в записях семейства Маэно содержится первое документальное упоминание о Тоётоми Хидэёси (тогда - Киносита Токитиро). В 1566-м он асигару-тайсё и руководит операцией по постройке форта в Суномата (тот самый "замок за одну ночь" из анекдотов). Семейство Маэно принимало участие в этом предприятии. Форт, кстати, строился пять суток, под постоянным прессингом противника.

 

1 час назад, Чжан Гэда сказал:

"его доспехи" я видел 100500 раз, спрашиваю в связи с тем, что увидел (фрагмент см. на фото) в 100501 раз... Вещь настоящая и к ней прилагается бумага на епонском езыке, что, возможно, именно этот комплект принадлежал именно этому лицу...

Оу... Сомневаюсь, что смогу найти что-то внятное. =/

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пара замечаний.

Фридэй пишет про японских пеших.

Цитата

Early medieval foot soldiers fought side by side with mounted warriors, in mixed units, rather than in distinct companies of infantry.

Но вот в текстах гунки этого "side by side" как-то не сильно видно. Есть группы пеших на пересечённой местности, есть "стены щитов". Отряды пеших и конных действуют в тесной связи, однако чего-то похожего на текст Марцеллина 

Цитата

И когда они увидали, что вся конница, как раньше сообщил о том вышеназванный перебежчик, выставлена против них на правом крыле, все, что у них были конные силы, они поместили на левом крыле в сомкнутых рядах. Но среди всадников разместили они легкую пехоту, что было вполне целесообразно. Они знали, что конный боец, как бы ни был он ловок, в схватке с нашим клибанарием, держа узду и щит в одной руке и копье на весу в другой, не может причинить вреда нашему закованному в железо воину; а пехотинец в опасную минуту боя, когда все внимание сражающегося сосредоточено на противнике, незаметно подкрадываясь по земле, ударом в бок коню может свалить всадника, если тот не побережется, и без затруднения убить его.

не описано. Если отсылка будет на изо... Японские "эмаки" и прочее изо - это не батальная живопись . Это, чаще всего/почти всегда, иллюстрации к литературным сюжетам. "Панорамного взгляда на поле боя" они не дают. Если подбирать аналогии 

не

1468066484_1436734173_martens_poltava.jp

а 

deb7b6cdc636.jpg.45b80871bc79d1174b98f78

и

i_003.jpg.f54894a2afcbf66d5f5e982c75d119

Да и мало изо сохранилось. Из 12 свитков Taiheiki emaki сохранились только 7 (3 оригинальных и 4 копии). При этом время создания Taiheiki emaki - середина 15 века. Отмечается, что часть сцен с незначительными изменениями позаимствована из Heiji monogatari emaki, серии иллюстраций к "Хэйдзи моногатари", созданной во второй половине 13 столетия. Heiji monogatari emaki в середине 15 века насчитывал 15 свитков, из которых до нас дошли три, мелкие фрагменты четвёртого и некоторое число поздних копий.

Как по подобным изо можно реконструировать тактику - малопредставимо.

1.thumb.jpg.ac20691745736ae64267e11efdd6

Не говоря о том, что степень условности тоже не раскрыта. Группа из полудюжины пеших с нагината - это группа из полудюжины пеших с нагината или они должны изображать "пеший отряд" в несколько десятков/сотен человек со щитами, луками и древковым оружием? Смешанная группа пеших и конных на марше тоже толком о боевых порядках не говорит - можно посмотреть на ордонансные роты бургундцев 15 века - наличие латника и ездящего лучника в "копье" отнюдь не означает, что на поле боя они действуют единой нерасчленённой кучей...

Ещё Фридэй

Цитата

While archers on foot enjoy a higher rate of shooting and greater accuracy than mounted bowmen, in Japan these advantages were largely, if not completely, offset by the short effective killing range of the bows and the protection afforded by the horsemen’s heavy armor, which was specifi cally designed to shield them from arrows. Unless protected by fortifications, standing archers therefore fared little better than other infantrymen against the cavalry.

Проблема в том, что конный стрелок имеет лошадку, которая доспехом не покрыта. И достаточно дорогую. Если бы была подборка показательных примеров с перестрелками пехоты за щитами и верховых стрелков - можно было бы о чём-то говорить. Но, как часто это и бывает в приложении к военному делу Японии, мы имеем только общие и далеко не бесспорные рассуждения. ИМХО, аргумент "самурай настолько лучше стрелял из лука, что забивал пеших даже за щитами" был бы более убедителен, а в воздухе висит ни чуть не более тезиса Фридэя...

Цитата

Moreover, without extensive training, infantrymen fighting together in dense formation risk killing or wounding their own comrades, crowded in around them.

Ещё один висящий в воздухе тезис. Мы не знаем, как была тренирована пехота японцев. А вот про стенки из щитов, которые перекрываются краями - знаем.

N.B. Вообще, при сравнении с работами по военному делу античности, сразу бросается в глаза малое количество ссылок. Там, где у "античников" сноска и на две строчки аббревиатуры источников с указанием главы-части-предложения, у "японистов" нет ничего. И гадай после этого - есть у тезиса база или это очередное "ИМХО" "из общих соображений". =/

 

Фаррис пишет, что при постоянных упоминаниях армий в десятки и сотни тысяч

Цитата

On the other hand, casualties in Taihei ki are always listed in much more realistic numbers, such as 273 or 432.

Заглядываем в текст

Цитата

Защитники замка вели себя спокойно, никакого шума не производили, а сбрасывали и сбрасывали на них с высоких башен большие камни, в щепки разбивая щиты нападающих. Те приходили в замешательство, и их одного за другим поражали стрелами. Тем временем, число людей, которые спускались с окружающих склонов и, скапливаясь внизу, получали ранения или погибали, за один день достигало пяти-шести тысяч человек. Когда Нагасаки Сиро Дзаэмон-но дзё, командовавший войсками нападения, запросил данные о раненых и убитых, двенадцать писцов ночью и днём трое суток записывали их имена, не откладывая кисти в сторону. 

Можно полагать, что аргумент вида "все лебеди белые" (always) опровергнут?

Подсчёт численности армий на 15-й век.

Цитата

Leaving aside the Doki as exceptional, owing to their lack of commitment to battle, I arrived at an average number of horse riders (325) and footsoldiers (2,500) for the Yamana and Hatakeyama. I then pro-ceeded to calculate an approximate size for all the expeditionary military forces within the archipelago around 1450, performing the operation in two ways to obtain a range of results. First, I simply counted the number of Muromachi daimyo (37) and multiplied that ¤gure by 2,825 (horse riders plus footsoldiers) to derive a sum of 104,525; to this subtotal I added the troops of the Muromachi shogunate itself, probably equivalent to about ten daimyo armies (28,250).6 The grand total of Muromachi soldiers calculated in this way is 132,775.


Several Muromachi daimyo administered more than one province, and so it may be argued that many daimyo could outfit 2,825 men per province. For example, the Doki ruled only Mino, but had they wished, they could probably have provided 3,000 or more troops in 1433. Therefore I made another calculation based not on the number of daimyo but on the provinces that could provide troops. Omitting tiny jurisdictions such as Shima, Aki, Oki, and Awa (where the number of troops would have been very small) and assuming that the total number of provinces that could produce around 3,000 soldiers was sixty, I obtained a figure for all provinces of 169,500. Adding to that a bakufu presence of 28,250, one derives a total of 197,750.

Тут даже не знаю, что сказать. Опять нет нормальных ссылок. Указанные 2-3 сотни конных и 2-3 тысячи пеших - это военный потенциал или воинский отряд в каком-то отдельном, пускай и крупном, предприятии? Как далеко он действовал от своих баз? Можно ли оценивать, к примеру, численность войска Симадзу конца 16 - начала 17 века по тем контингентам, которые они выставляли для вторжения в Корею, для осады Осаки и вторжения на Окинаву?

Ямана и Хосокава - два мощнейших воинских рода западной и центральной Японии середины-второй половины 15 столетия. Для понимания - что даст умножение армии Иэясу Токугава периода битвы при Сэкигахара на число японских даймё? Да даже не Токугава, а Мори или Датэ? 

Дискуссия о распространённости копий у пехоты 14-15 века вообще вгоняет в грусть. Фридэй, описывая само её наличие, просто упоминает фамилии и "финальные тезисы" двумя словами. Без описания аргументации сторон. =/

Есть списки ранений, где копьё фигурирует более чем редко. Но нет описания - кто фигурирует в этих списках и при каких обстоятельствах они составлены. Конлан напирает на то, что отряды копейщиков на поле боя эффективны только при напряжённых коллективных тренировках, но мы видим деревянное/бамбуковое копьё в качестве обычного оружия самой рвани из акуто уже в начале 14 века. Варлей пишет, что и в конце 15 и начале 16 века большая часть пехоты с копьями - не "фалангиты", а "скирмишеры" и "налётчики".

Можно сравнить с Италией 13-14 века. Есть отряды арбалетчиков и павизьеров, а есть "копьеносцы" и "меченосцы"

Цитата

Their job involved pillaging and foraging, setting fires, damaging crops and vineyards, digging ditches, and mining below fortification, duties that were critical to military success.

Даже "звёздный час" копьеносцев во время боёв в Киото 3 октября 1467, когда пехота побила всадников на пустыре, выглядит не особо "революционным". Бои в городе, который по определению "тесное место". Пехотинцы наступали, закрывшись щитами и выставив копья. Как-то не сильно революционно по сравнению с "Тайхэйки" получается...

 

Сказать, что "совсем всё плохо" в англоязычной историографии язык не поворачивается. Пехота действительно используется либо на пересечённой местности, либо под прикрытием щитов. Активнейшим образом используется лук. Тэбоко, нагинаты и тяжёлые хоко мелькают чаще, чем копья. Всадники играют на поле боя, пожалуй, ведущую роль. 

Но... Очень мало ссылок и очень много ИМХО, когда дело доходит до деталей. А после наглядного примера с "Кондзяку моногатари" веры таким ИМХО нет. =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 20.09.2016в20:01, hoplit сказал:

逞兵に万余騎を率 - "командуя более чем 10 тысячами сильных воинов"?

Сильных воинов более 10 тыс. всадников повел за собой.

В 20.09.2016в20:01, hoplit сказал:

数万の兵陣 - "лагерь со многими десятками тысяч воинов".

У японцев есть значение иероглифа  как лагерь, но я бы посмотрел вариант с строем из нескольких десятков тысяч воинов, т.к. его основное значение - построение войск, строй.

В 20.09.2016в20:01, hoplit сказал:

矢倉 - ягура, "башня".

Чистый японизм - "амбар для стрел". Можно даже прикинуть, как такие башни изначально выглядели.

В 20.09.2016в20:01, hoplit сказал:

横矢に射 - "пускать стрелы на обе стороны"?

Смысловой перевод. Букв. "стрелять стрелами в ширину/поперек/в бок" - получается, если воин стоит на корабле, то стреляет по борту.

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 часа назад, hoplit сказал:

Проблема в том, что конный стрелок имеет лошадку, которая доспехом не покрыта.

Это совсем непонятно, т.к. панцирные маски для коней в кофунных погребениях найдены. Одна маска без попоны и других частей доспеха - нонсенс. Значит, органика была, которая не сохранилась, в отличие от корейских конских лат из металла. 

Потом археология только случайна и нет серьезных археологических источников. Т.е. перерыв. 

А потом есть этнография для XVII в. - конские латные попоны с пластинами из папье-маше. Носов, правда, их декоративными объявил, но вся беда в том, что ламеллярные или нашивные панцири из папье-маше широко бытовали на материке в качестве боевого доспеха для пеших солдат века с Х-XI по XIX. А чем конь хуже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
16 час назад, Чжан Гэда сказал:

Значит, органика была, которая не сохранилась, в отличие от корейских конских лат из металла. 

Есть вот такая реконструкция

baaae152.thumb.jpg.368b5f6fa04626b711ca1

Чем могут быть пластины, закрывающие бока и брюхо лошади?

16 час назад, Чжан Гэда сказал:

А потом есть этнография для XVII в. - конские латные попоны с пластинами из папье-маше.

В "Синтё-ко ки" есть эпизод, где Нобунага выезжает на коне в барде. И на серии картин с осадой Осаки покрытые кони мелькают. 

Но на финал Хэйан, Камакуру и большую часть Муромати никаких свидетельств брони для лошадей, насколько понимаю, нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, hoplit сказал:

Есть вот такая реконструкция

Плохая реконструкция.

А так - скорее всего, кожа. Для защиты от не очень сильных луков, стрелы к которым часто не имели стальных наконечников - самое оно.

Только что, hoplit сказал:

В "Синтё-ко ки" есть эпизод, где Нобунага выезжает на коне в барде. И на серии картин с осадой Осаки покрытые кони мелькают.

Что интересно, последние косвенные свидетельства о конской броне в Китае и Монголии - это середина XVII в.

Только что, hoplit сказал:

Но на финал Хэйан, Камакуру и большую часть Муромати никаких свидетельств брони для лошадей, насколько понимаю, нет.

Ну так и для Китая в соответствующее время мало упоминаний. Но кое-какая иконография есть, есть конкретные упоминания в специализированных трактатах и т.п.

Да и по Японии - я не знаю, где искать у них такие сведения, ибо их литература - она такая японская..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
38 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

Плохая реконструкция.

Если не путаю - это манекен и реплики артефактов из какой-то гробницы.

39 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

Да и по Японии - я не знаю, где искать у них такие сведения, ибо их литература - она такая японская..

В гунки упоминаний брони не видел, документы, насколько понимаю, они почти все опубликовали - но не знаю, есть ли там что-то по оружию. Ну а в японской литературе я "нуль". =/ 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, hoplit сказал:

Если не путаю - это манекен и реплики артефактов из какой-то гробницы.

Боковые лопасти - явно попытка реставрировать, но плохая.

Смысла в таких лопастях нет. Они ничего не прикрывают толком.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 минут назад, Чжан Гэда сказал:

Боковые лопасти - явно попытка реставрировать, но плохая.

С другой стороны - если у них там был едва живой кусок кожи, то сложно было бы реконструировать "как было". =/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Так не надо ничего делать, если не знаешь, как это выглядело.

В случае с Когурё, например, есть четко артефакты in situ, есть иконография, все, что реконструируется - валидно.

А тут?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Из "Зохо моногатари".

Рассказы военных слуг (грумы, носильщики обуви и т.д.)

Цитата

When accompanying our master in battle, there are essential things both of us, that is the two grooms, need to carry and need to know. 

Кстати

Цитата

Load the horse with the Mentsu, which is a wooden container for rice on the left saddle ring, while the small musket and the flag-holding cylinder goes on the right saddle ring. 

Далее

Цитата

If the master holds the bridle and takes command of the horse, we grooms have our hands free and nothing to do, so it is a shame if we do not kill the enemy, for we are now wearing swords!

Ещё одно суждение

Цитата

Now I am on the battlefield serving a samurai master and I have realised that, though samurai often talk about being killed as the result of their feats in war, I say to you my friend Kinroku, there is not such a great chance of being killed, if I am honest that is. If you are killed for nothing, the enemy will be highly spirited and at an advantage while your allies will become panicked and in a disadvantageous position. If you cannot help but be killed, then at least try to kill at least one enemy if you can. Of course, killing two makes it an advantage but to kill as many as 100 would be best if you can do it. This all depends on the strength found in the sinews of your arms, if you waste your life without killing anyone, it is surely a cowardly thing to do. If you die for nothing, the rations you have been given will also be in vain, so always keep this in mind.

Ещё

Цитата

As I am allowed to carry a shoe bag on my back instead of carrying a trunk, I can move freely in battle, so much so that I could even beat the famous warrior monk Benkei. On top of that, I am wearing a sword on my waist – I feel I can do anything. However, on deeper reflection, I am aware that my most important job is to take good care of the horse so that it will not get tired, this is more important than anything I could do in battle.

и ещё

Цитата

Hikohachi says: Magohachi, Magohachi, what’s your opinion? It is said that horses are as essential for samurai as their feet, but if so I wonder why they do such things to horses? Some samurai cut the tendons of such precious horses and make them all useless. It is much better to lift the horse’s tail and put Japanese pepper seeds into its arsehole. This seems to be done to show people their horse and win praises. Today’s samurai are so stupid, as they do what a horse dealer does and make their well bred horses totally useless!

Об образе действия всадников

Цитата

Now I will tell you about when we beat and crushed the enemy. First it began with a fight with muskets between the vanguards of both sides. Then it was followed by arrow launching and Banaka-no-Shobu duels. To be Ichibanyari or first spear, you have to be the person who won the first spear fight and it is regarded as the greatest achievement in battle, and is then followed by Nibanyari the second spear, who is the second person to win a spear fight. Then came those who have achieved the Yarishita, which is to kill an opponent with a spear and Kuzushigiwa that is those who kill by taking advantage of the gaps created in the enemy. All these were locked in a fierce struggle, grappling and stabbing and so heads were cut off or plucked, what a great clash it was today! Some people – to cover up the fact that they may have killed their own allies – collect as many heads as possible and cut off only the nose, one after another, and some thread these noses and wear them around the neck like prayer beads, as they have too many to put under their breast plate!


While those who were all fighting on fiercely, thinking it was their last moments to either die or achieve, thirty of the [mounted] samurai from eastern provinces joined the fierce battle at the correct place and with the correct timing. Then, before the second troop could begin to advance and fight, the flank attack [of our side] was halted and the thirty mounted warriors charged the enemy, some carrying spears, others a sword, a bow or a musket.


As the thirty warriors attacked from the enemy’s right, thus the enemy could not make any thrusts or shots. If they had attacked from their left side they could have given a counter with at least some thrust or fought back; but as they had the cavalry coming from the right they just fell into confusion and panic.


As soon as the mounted warriors attacked from the right, the rest of the vanguard began shooting muskets from the flank and they did not have any way to defend against it and their formation collapsed completely. In today’s warfare everyone gets off their horse when fighting and fighting on horseback has been out of use for a long time, so the samurai from the Kamigata western provinces are different from those from Kanto eastern provinces and are not so well trained in horse riding, meaning that they were not well prepared to defend against these ways, this is my guess anyway.

Тут о военных слугах на поле боя

Цитата

As our master rode straight to the other side, all six of us together, our master and we followers, were the first ones to reach the opposite bank. Scarcely had the saddle got above water when the master got himself ready on horseback and with this he soon rode onto the other side and successfully got the head of an enemy, which was very impressive indeed. Anyway, it is most important for us two to agree on these points beforehand.


When there is a battle on foot and we have undermined the enemy and begin to chase after them as they flee, it surely is not easy for our master to mount immediately and give chase. Lots of battle standards are the same in the same clan so there is something called a Dashi on the top of the standard [a mark to differentiate each person]. Our master’s one is the in the shape of a Sakabayashi which is a ball of cedar leaves. We should keep sight of it and get the horse to him as soon as it is needed. We really have to remember this. Generally, battle standards, even if they stand out, are good if they have an easy name to call out. This is because when things get busy, [lower people] do not call out a person’s name but the name of the standard or Dashi they use. So, it should be something common, but things such as misokoshi, setsukai, surikogi, kaishakushi etc., are so long to say and not so easy to call out. So any kind of marks, including battle-standards or war-curtains [as these two things are called by the design that they have upon them] should have images that are known to people, servants or labourers alike, and they should be short words.

 

Из "Муса моногатари".

Цитата

According to an ancient samurai story, you should not ride a horse which is beyond your control on the battlefield, as it is embarrassing if, just before commencing an attack, you are struggling to restrain the horse from advancing. You should ride on a horse you can control at your command to go wherever you want to go using the reins with one hand. Take note that a 7- or 8-year-old horse should be fine and that horses that are too young will not do at all. The height of the horse should be 4 shaku, 3 sun [129cm] to 4 shaku, 3 sun and 5 bu [130.5cm]. Do not ride on semi-trained horses. If you ride and stand, you will not match [the horse] in rhythm. When riding a horse in armour, you should ride it in a different way from the one you usually do. Those horses that run well on flat land are preferable, while short-barrelled horses run well in fields and mountains, whereas long-barrelled ones with a high head swim well in rivers. 

 

Ещё о месте самураев на поле боя

Цитата

During a skirmish this morning I saw a strange person carrying spare bullet boxes and advancing on my left side. As the fight between ashigaru foot soldiers was getting hard, the samurai in the rear became intolerant and came to battle. The servant tried to get to the side, as the ashigaru group moved to the side at the same time, but he was carrying two bullet boxes on one pole and over his shoulder so he struggled and fell and got stuck; this meant that he could not walk any further but was stranded. Eventually, he could not catch up with the ashigaru group and became totally panicked. However, at least he was lucky he was not stripped of his bullet box. Remember, as we are now carrying our bullet boxes on our backs we do not
have such bad experiences – how wonderful this is.

 

Опять - "простая пехота" (асигару) из копьеносцев и стрелков формирует основу боевого порядка. Самураи со своими свитами из военных слуг находятся в тылу, в подходящее время атакуя противника верхом или пешими. Или стреляют из луков и аркебуз. Стоит отметить - пешая свита может следовать за всадниками и во время атаки. Но всегда ли? В эпизоде с атакой 30 всадников - подразумевалось, что за ними бегут их военные слуги? Или подразумевалось, что в данном случае они остались сзади, за строем асигару?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"Тайхэйки". Свиток 9.

Цитата

Вступивший на Путь Акамацу Энсин с тремя с лишним тысячами всадников расположился лагерем в трех местах — Ёдо, Фурукава и на северо-западе Кога Наватэ. Хотя и говорили, что все они готовы сокрушить сильного противника, вращать небо, вбок наклонить землю и поглотить силу духа противника, было непохоже, что они готовы сражаться с войском в десять с лишним тысяч всадников, прибывших сейчас из восточных провинций. Правда, стало заранее известно в подробностях, что его милость Асикага переходит на их сторону, но все-таки, вдруг это окажется обманом, — подумал стоявший на линии города младший военачальник Масатада-асон и, созвав человек пятьсот-шестьсот для укрытия в засаде от Тэрадо до Западных холмов, двинул их в сторону Ивакура. 

Тем временем, как только стало известно, что его милость Асикага, старший военачальник арьергарда, в предрассветных сумерках оставил Киото, старший военачальник передовых сил Нагоя, губернатор провинции Овари, выразил сожаление: 


- Значит, он раньше всех ворвался в расположение противника? 


И безрассудно ринулся вперед, вынуждая копыта коней глубоко погружаться в грязь на дороге Кога Наватэ. Губернатор провинции Овари с самого начала был пылким молодым воином, так что заранее был уверен, что в нынешнем сражении он поразит слух и зрение людей и прославит свое имя. Поэтому в тот день он отправился на битву так, что конь, доспехи и даже эмблема на его шлеме осияли окрестности. 

...

Военачальник мало-помалу выезжал впереди своего войска, осматриваясь вокруг, и поторапливал коня. Не было среди противников таких, которые по его виду не поняли бы: вот он, сегодняшний старший военачальник главных сил

Из-за этого противники не обращали внимания на рядовых воинов, они рассредоточивались в одном месте, собирались вместе в другом и стремились поразить его одного, но доспехи на нем были добрые, и стрелы не пробивали их даже сзади. Кроме того, этот воин был умелым рубакой и приближающихся врагов рубил наповал. Его мощь была такой внушительной, что несколько десятков тысяч рядовых солдат правительственных войск уже дрогнули перед ним. В это время сильные и быстрые стрелки из лука, члены семьи Акамацу, по имени Сае, Саэмон, Сабуро и Норииэ кичились нападениями из засады на бегущих воинов; князь Тикуэн сделал своими все укрытия.


Специально сняв с себя доспехи, всадники стали пешими стрелками, двинулись вдоль межей на полях, скрывались в зарослях, прятались в тени некоторых межей и, приблизившись к старшему военачальнику противника, стали ожидать случая пустить в него стрелу. Губернатор провинции Овари прогонял врага, пришедшего с трех направлений, стирая кровь на мече Онимару отличительными лентами на шлеме. 


В ожидании того, что исполнится задуманное, Нориикэ раскрыл веер, подошел к нему совсем близко и: «Дзинь!» — выстрелил. 


Его стрела от цели не отклонилась. Она угодила спереди в центр шлема губернатора провинции Овари и попала ему в самую середину между бровями, пробила мозг и разрушила кость, а белый наконечник стрелы  вышел из конца затылочной кости. 


И хотя это был храбрый военачальник, он от одной этой стрелы ослабел, с грохотом упал с коня вниз головой. Норииэ ударил ладонью о колчан и радостно воскликнул: 


— Нагоя, старшего военачальника противников и губернатора провинции Овари я, Норииэ, поразил с  одного выстрела!Люди, действуйте так же! 


Правительственные войска, начавшие, было, свыкаться с поражением, воспряли духом и с трех сторон вступили в победное сражение. Войско губернатора провинции Овари в семь с лишним тысяч всадников стало в беспорядке отходить, но некоторые воины после того, как был убит старший военачальник, раздумывали, куда следует возвращаться, а когда они поворачивали назад, то погибали от стрел. 


Некоторые поскакали в Фуката. Были и такие, кому это было не по силам, и они покончили с собой. Поэтому по дороге от берега Кицунэгава, Лисьей реки, до Имадзайкэ на протяжении пятидесяти с лишним те сплошь лежали убитые. 

На японском

Цитата

赤松入道円心は、三千余騎にて淀・古河・久我畷の南北三箇所に陣を張。是皆強敵を拉気、天を廻し地を傾と云共、機を解き勢を被呑とも、今上の東国勢一万余騎に対して可戦とはみへざりけり。足利殿は、兼て内通の子細有けれ共、若恃やし給ふ覧とて、坊門少将雅忠朝臣は、寺戸と西岡の野伏共五六百人駆催して、岩蔵辺に被向。去程に搦手の大将足利殿は、未明に京都を立給ぬと披露有ければ、大手の大将名越尾張守、「さては早人に先を被懸ぬ。」と、不安思ひて、さしも深き久我畷の、馬の足もたゝぬ泥土の中へ馬を打入れ、我先にとぞ進みける。尾張守は、元より気早の若武者なれば、今度の合戦、人の耳目を驚す様にして、名を揚んずる者をと、兼て有増の事なれば、其日の馬物の具・笠符に至まで、当りを耀かして被出立たり。

...

動ば軍勢より先に進出て、当りを払て被懸ければ、馬物具の体、軍立の様、今日の大手の大将は是なめりと、知ぬ敵は無りけり。されば敵も自余の葉武者共には目を不懸、此に開き合せ彼に攻合て、是一人をんとしけれども、よければかゝするもなし。打物達者なれば、近付敵を切て落す。其勢ひ参然たるに辟易して、官軍数万の士卒、已に開き靡きぬとぞ見へたりける。爰に赤松の一族に佐用佐衛門三郎範家とて、強弓の矢継早、野伏戦に心きゝて、卓宣公が秘せし所を、我物に得たる兵あり。態物具を解で歩立の射手に成、畔を伝ひ、薮を潛て、とある畔の陰にぬはれ臥、大将に近付て、一矢ねらはんとぞ待たりける。尾張守は、三方の敵を追まくり、鬼丸に着たる血を笠符にて推拭ひ、扇開仕ふて、思ふ事もなげに扣へたる処を、範家近々とねらひ寄て引つめて丁と射る。其矢思ふ矢坪を不違、尾張守が冑の真甲のはづれ、眉間の真中に当て、脳を砕骨を破て、頚の骨のはづれへ、矢さき白く射出たりける間、さしもの猛将なれ共、此矢一隻に弱て、馬より真倒にどうど落、範家箙を叩て矢呼を成し、「寄手の大将名越尾張守をば、範家が只一矢に射殺したるぞ、続けや人々。」と呼りければ、引色に成つる官軍共、是に機を直し、三方より勝時を作て攻合す。尾張守の郎従七千余騎、しどろに成て引けるが、或は大将を打せて何くへか可帰とて、引返て討死するもあり。或は深田に馬を馳こうで、叶はで自害するもあり。されば狐河の端より鳥羽の今在家まで、其道五十余町が間には、死人尺地もなく伏にけり。

Первое - ранее многократно упоминавшееся (битва при Мая, к примеру, из свитка 8) войско Акамацу (赤松) в более чем три тысячи всадников (三千余騎). При перечислении отрядов, опять же, не набирается и трёх тысяч пеших и конных воинов. Но, когда эти силы атакованы губернатором Овари - это уже "десятки тысяч воинов правительственной армии" (官軍数万の士卒). Таким образом, рассказчик полагает, что за каждым "всадником" шли еще десятки "воинов". Либо - просто понадобились "тьмы врагов", которых богатырствующий губернатор лично гонит, выехав поперёд всего своего войска.

Лишнее напоминание, насколько неаккуратно, без внимания к деталям, составлен рассказ. В одном случае пешие монахи буду обозначены всадниками, с перлами вида "в армии из ста тысяч всадников нет ни одного конного воина". В другом случае, по воле автора, одна и та же армия из "более чем 3 тысяч всадников" будет превращаться в "десятки тысяч воинов" и "неполных три тысячи пеших и конных".

寺戸と西岡の野伏共五六百人駆催して - в переводе Горегляда "созвав человек пятьсот-шестьсот для укрытия в засаде от Тэрадо до Западных холмов". Что странно - тут он переводит "созвав"(駆催) "500-600 человек" (五六百人) "укрыться в засаде "(野伏共). В то время, как обычно переводит 野伏共 существительным "бродячие воины". Почему же тут не "расположив 500-600 бродячих воинов от Торадо до Западных холмов"? =/

大手の大将 - "старший военачальник главных сил".

余の葉武者共 - "множество простых воинов"?

開き合せ彼に攻合て - "рассредоточивались в одном месте, собирались вместе в другом". С учётом того, что "поразить"(打) губернатора будут пытаться "стрелами"(矢), которые не будут в состоянии пробить "заднюю часть"(裏) его доспеха (), может ли это быть ещё один пример действий японских всадников, когда у них в руках лук - уже упоминавшиеся многократные наскоки-отскоки в разреженном строю со стрельбой?

打物達者なれば、近付敵を切て落す - у Горегляда "кроме того, этот воин был умелым рубакой и приближающихся врагов рубил наповал". Интересно - "рубил"(切) тут выступает элементом красивого рассказа, или обстрел реально шёл на расстоянии, позволяющем наказать лучника клинком?

強弓の矢 - "сильный стрелок из лука".

野伏戦 - Горегляд вроде бы перевёл "сражаться из засады"?

態物具を解で歩立の射手に成 - у Горегляда "специально сняв с себя доспехи, всадники стали пешими стрелками". "Доспехи" и "всадников" тут не вижу. "Доспех" это 物具? "Освободившись от вещей, стали пешими лучниками"?

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"Тайхэйки", свиток 9.

Цитата

Выслушав это, Накагири-но Яхати сказал: 


— Так себя ведут дурные типы! Возьмите же доспехи, которых вы так жаждете. 


Пока он говорил, шестеро молодых всадников, выстроившись в ряд, подъехали к другим шестерым всадникам, алчным бродячим воинам, и те, как пауки ткут свою паутину, рассыпались по четырем углам и восьми сторонам. 


Шестеро всадников разделились на шесть частей и преследовали беглецов на протяжении нескольких десятков кварталов. Но Якухати отнюдь не пал духом, он на скаку поравнялся с противником, который казался среди преследователей главным, и между крупами двух коней вместе с ним, перевернувшись вверх ногами, с шумом полетел в грязь рисового поля с обрыва высотой в четыре-пять дзё. 

На японском.

Цитата

中吉弥八是を聞て、「悪ひ奴原が振舞哉。いでほしがる物具とらせん。」と云侭に、若党六騎馬の鼻を双べて懸たりけるに慾心熾盛の野伏共六騎の兵に被懸立て、蛛の子を散す如く、四角八方へぞ逃散ける。六騎の兵、六方へ分て、逃るを追事各数十町也。弥八余に長追したりける程に、野伏二十余人返合て、是を中に取篭る。然共弥八少もひるまず、其中の棟梁と見へたる敵に、馳並べてむずと組、馬二疋が間へどうど落て、四五丈許高き片岸の上より、上に成下に成ころびけるが、共に組も放れずして深田の中へころび落にけり。

Тут у Горегляда выпало целое предложение 弥八余に長追したりける程に、野伏二十余人返合て、是を中に取篭る。В результате, кажется, перепутано всё.

若党六騎馬の鼻を双べて懸たりけるに - "шесть молодых всадников выровняли морды лошадей"?

Есть 慾心熾盛の野伏共 - "алчные бродячие воины". 六騎の兵 - отряд из 6 всадников.

Текст для меня слишком сложный, и с переводом Горегляда, кажется, толком нигде не совпадает. Если не путаю - сначала "шесть молодых всадников" погнали "шестерых всадников из алчных нобуси (野伏共)", но потом тех набралось два десятка человек и роли поменялись?

Если сам не перепутал и Горегляд тут правильно перевёл - тут 野伏 вполне оказывается конным воином 騎?

Цитата

До вчерашнего дня, когда она отбыла из столицы, воинов сопровождения было две с лишним тысячи всадников, теперь же, по-видимому, из-за того, что многие сбежали, осталось лишь меньше семисот всадников


— Если нас будут преследовать, стреляйте! —  приказал судья Сасаки Токинобу арьергарду. 


— Если мятежники перегородят дорогу завалом, растаскивайте его и расчищайте путь! — приказал Касуя Сабуро, подъехав к передовому отряду. 


Фениксов паланкин следовал сзади, а когда путники преодолели перевал Бамба, дорогу им перерезал многотысячный противник, который ожидал, выставив перед собой в ряд щиты и наконечники стрел. Касуя увидел его издалека и проговорил: 


— Здесь наверняка собрались злодеи из этой и той провинции, чтобы содрать доспехи с павших. Если их сразу бросить им, вряд ли придется сражаться, не жалея жизней. А ну-ка, одним ударом нападите и отбросьте их! 


Вместе с этими словами тридцать шесть всадников построили в ряд своих коней. Пятьсот с лишним бродячих воинов, которые держали первую линию обороны, отогнали на далекие вершины, и они смешались с воинскими силами второй линии. Касуя в этой битве одержал победу над первой линией и, успокоившись, подумал: теперь злодеев больше нет. В одно время с тем, как стал рассеиваться утренний туман, стало видно далеко ту дорогу через последнюю гору, которую нужно будет пересечь. Там пять или шесть тысяч воинов с парчовым знаменем, развевающимся под порывами горной бури, ожидали беглецов в неприступных местах

Касуя, увидев два лагеря крупных сил противника, остановился изумленный. Если попытаться еще раз прорваться, — и люди, и кони устанут, а противник продержится на крутом обрыве. Если сблизиться с ним и устроить лучный бой, то после того, как будут до конца израсходованы все стрелы, у противника еще останутся очень большие силы. Так или иначе, решив, что это им по силам, беглецы спустились к подножью горы, где на перекрестке дорог стояла пагода, и стали там поджидать силы арьергарда. 
 

На японском.

Цитата

都を出し昨日までは、供奉の兵二千騎に余りしかども、次第に落散けるにや、今は僅に七百騎にも足ざりけり。「若跡より追懸奉る事もあらば、防矢仕れ。」とて、佐々木判官時信をば後陣に打せられ、「賊徒道を塞ぐ事あらば、打散して道を開よ。」とて、糟谷三郎に先陣を被打せ、鸞輿迹に連て、番馬の峠を越んとする処に、数千の敵道を中に夾み、楯を一面に双て、矢前をそろへて待懸たり。糟谷遥に是を見て、「思ふに当国他国の悪党共が、落人の物具剥がんとてぞ集りたるらん。手痛く当て捨る程ならば、命を惜まで戦ふ程の事はよも非じ。只一懸に駈散して捨よ。」と云侭に、三十六騎の兵共馬の鼻を並てぞ掛たりける。一陣を堅めたる野伏五百余人、遥の峯へまくり揚られて、二陣の勢に逃加る。糟谷は一陣の軍には打勝つ、今はよも手に碍る者非じと、心安く思て、朝霧の晴行侭に、可越末の山路を遥に見渡したれば、錦の旗一流、峯の嵐に翻して、兵五六千人程要害を前に当て待掛たり。糟谷二陣の敵大勢を見て、退屈してぞ引へたる。重て懸破んとすれば、人馬共に疲れて、敵嶮岨に支へたり。相近付矢軍をせんとすれば、矢種皆射尽して、敵若干の大勢也。兎にも角にも可叶とも覚へざりければ、麓に辻堂の有けるに、皆下居て、後陣の勢をぞ相待ける。

供奉の兵二千騎に余 - "сопровождающего войска более 2000 всадников".

七百騎 - "700 всадников".

数千の敵 - "многотысячный противник".

楯を一面に双て、矢前をそろへて待懸たり - "установив щиты лицом  и выставив стрелы".

当国他国の悪党共 - "акуто из этой и других провинций".

落人の物具剥 - "обирать мёртвых". Горегляд обычно переводит 物具 словом "доспех".

三十六騎の兵共馬の鼻を並 - "36 всадников выровняли лошадей".

一陣を堅めたる野伏五百余人 - "первая линия из более 500 нобуси".

二陣の勢に逃加 - "смешались со второй линией"?

兵五六千人 - "отряд из 5-6 тысяч человек".

程要害 - "удерживали важную позицию/укрепление".

糟谷二陣の敵大勢を見て - тут скорее "увидел вторую линию, занятую большим вражеским войском", нет?

懸破 - "прорывать".

人馬共に疲 - "люди и кони устанут".

相近付矢軍 - "сблизиться и затеять бой на стрелах".

後陣の勢 - "находящаяся сзади часть армии", ИМХО - скорее "остальная", чем "арьергард"?

 

Группа всадников выстраивается в линию и "шоком" (? - ведь далее в тексте "если опять прорываться") отбрасывает/прорывает заслон из пехоты со щитами и луками. Перестрелка воспринимается, как другой способ боя, чем "прорыв".

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тайхэйки эмаки. Фрагменты из Национального музея в Токио. Это свитки VII (к главам 18-22) и IX (главы 27-31). Сохранились в копиях - Copy,  in ink and  light color.

http://webarchives.tnm.jp/imgsearch/show/C0008462

http://webarchives.tnm.jp/imgsearch/show/C0008458

http://webarchives.tnm.jp/imgsearch/show/C0049820

http://webarchives.tnm.jp/imgsearch/show/C0083628

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пометка к мобилизационным возможностям средневековой Японии.

Расчёты Фарриса были парой страниц ранее. Слабость их в том, что он даже не попытался привязать численность выставляемых контингентов к ресурсам, которыми располагали те или иные даймё. Кроме этого - указанные им отряды это "expedition". Вполне очевидно, что в таких условиях начинает всплывать проблема логистики и снабжения. Нельзя быть одинаково сильным у себя дома и в 500 км от баз в недружественной стране.

Конлан предполагает, что в конце 13 века (монгольские экспедиции) юг Кюсю мог выставить примерно 2-3 тысячи стреляющих всадников. Крайне грубый и приблизительный подсчёт показывает, что всадник выставлялся с 250-500 коку (180-литровых). Это не размер надела с которого выставлялся конный воин, это примерное соотношение между богатством провинции и числом всадников, которых она могла вмещать.

В таких условиях, в конце 13 - середине 15 веков общая численность конных воинов Японии будет колебаться от 20 до 50 тысяч человек. Всего - от запада Кюсю до северной оконечности Хонсю. Канто (провинции Кодзукэ, Симоцукэ, Мусаси, Хитати, Симоса, Кадзуса, Ава, Сагами), к примеру, мог выставлять от 4 до 10 тысяч стреляющих всадников. Можно сравнить с баснословными "рейдовыми" армиями из десятков и сотен тысяч конных, которые мелькают в текстах. Крупнейшие провинции могли вмещать до 1-2 тысяч всадников максимум, "обычные" - считанные сотни.

Занятно то, что если пропорция "конные под финал Сэнгоку составляли около десятой части бойцов, иногда больше, чаще - меньше", то пропорция "всадник с 250-500 коку общей кокудака провинции" не изменилась. Просто пехоты стало больше (а вот больше ли?).

e2684d8fca18c095b0f5b12a59c6310f.thumb.j

 

Далее. Известно, что локальные "частные" войны в Японии чем-то неизвестным не были. И тут возникает вопрос - а насколько отличались "армии", которые устраивали кровавые разборки за контроль над тем или иным поместьем или участком земли, и, к примеру, "экспедиционные" силы кантосцев и "монархистов", сражавшиеся около Киото в начале 14 столетия?

На юге Франции в 14 веке частная война была обычным делом. "Армии" таких войн - феодал (рыцарь, барон или ещё кто), горстка его слуг и "хашар" из крестьян. Цель - прежде всего крестьяне противника. Сил для штурма или осады укреплённой усадьбы-замка, как правило, нет. Кое-что меняется, когда провинции испытывают наплыв безработных рутьеров - хорошо вооружённых, умеющих воевать и обращаться с осадной техникой. Но рутьеры - всё-таки "пришельцы" в локальных войнах Лангедока и Прованса.

44611a.jpg.452e6e474eac3479cb7678ef2a1c5

И много ли общего у таких "армий для локальных разборок" с "королевскими" армиями, которые сражались с англичанами у Креси или фламандцами у Касселя? Ополчение-бан, наёмники (генуэзские арбалетчики, иберийские бидо), иногда - наёмные отряды конных латников, коммунальные милиции. А вот толп вооружённых крестьян как-то не видно. 

Одна и та же страна, одно и то же общество.

Так, возможно, стоит разделять "армии", которые вели разборки в рамках той или иной провинции в Японии (Бидзэн, Харима, Исэ...), и войска, которые те же кантосцы посылали к Киото в начале 14 века? Там разница может оказаться не меньше, чем между частной "армией" бретонского или провансальского барона, а то и рыцаря, и королевской армией, собранной перед Креси? И по вооружению, и по составу?

Гипотетически. В одном случае - массы всадников, многие пешие - "заслуженные воины" в доспехах, с луками и нагината. В другом - несколько всадников и масса крестьян с бамбуковыми копьями и стрелами с деревянными наконечниками. Можно ли судить по описаниям состава и тактики отрядов акуто об армиях, сражавшихся у Киото? И наоборот?

57ebee616bd27_000000-01-_.jpg.1544e7cc62

Расстояния.

Первые лет 15 своего правления Ода Нобунага действовал в границах окружности, радиусом километров 30. Перед походом на Киото, покорив Овари, Мино и Исэ - радиус с трудом подбирался к 50 км. Большая часть сэнгоку-даймё, кроме могущественнейших, поколениями не совершала походов вне пределов 1-2 пеших переходов. Для сравнения - от Камакуры, которая находится в юго-западном углу Канто, до Киото более 450 километров. От Киото до Курикара - более 250 км. 

E585ABE78E8BE5AD90E59F8EE381AEE688A6E381

 

Пример немного в сторону из несколько другого места и времени.

Цитата

A major problem facing early modern Southeast Asian courts was the low value of general conscripts, who made up the bulk of military forces at their disposal. Certainly, villagers were brave enough for war and skilled in the use of personal weapons, many of which were used normally as tools in daily life. They were certainly valuable for logistical and support activities, whether as porters, diggers of trenches, or builders of fortress walls. In Java, the royal guard units used the peasant levies mainly as supply porters. Similarly, conscripts were directed towards a number of tasks that were essentially non-military in nature.

Michael W.Charney. Southeast Asian Warfare, 1300-1900.  

Отмечается, что правителю иногда приходилось добиваться победы на поле боя с помощью немногочисленной гвардии, а то и лично, вплоть до дуэли, так как основная масса войска (мобилизованные крестьяне) просто не была достаточно мотивирована для каких-либо активных действий на поле боя. И это при широко распространённых в регионе примерах атак в состоянии амока. 

С учётом того, что ни точной численности, ни способов комплектования японской пехоты на 12 или 14 века мы не знаем... Толку ли рассуждать о незначительных изменениях в конструкции лука?

 

Ещё одна пометка - Конлан увязывает рос роли пехоты вообще и копьеносцев в частности с социальными изменениями в японском обществе, "сюго-даймё смогли поставить под свой контроль ресурсы провинций, после чего могли набирать и тренировать контингенты дисциплинированных копейщиков, которые теперь доминировали на поле боя".

Однако, всплывают сразу несколько вопросов - так ли уж сильна была власть сюго-даймё? Некоторые роды обеспечили себе фактически наследственную власть в ряде провинций - но формирование княжеств-ханов это самый конец 15 и 16 века. Часть семей обеспечила себе контроль над некоторыми государственными постами - но следует ли из этого автоматическое усиление влияния на нижние этажи властной лестницы? В литературе единодушия по этому вопросу не наблюдается. Когда Конлан в качестве примера силы сюго-даймё приводит примеры со смутьянами, которые признавали себя подчинёнными губернатора в ответ на признание их самозахватов и претензий... Извините, но с тем же успехом можно заявить о росте власти сёгунов Асикага - сюго-даймё всё-таки "сюго" и формально подчиняются правительству в Киото...

 

Далее - рост числа копейщиков-асигару иногда ставят в параллель с появлением тяжёлой пехоты в Европе (ландскнехты, швейцарцы). Однако - у нас есть примеры, когда те же швейцарцы в чистом поле отражали атаки сопоставимого числа всадников в 15-16 веках. Исследователи же японской военной истории подобными примерами делиться как-то не спешат. Японские армии 16 века гораздо более "пешие", чем западно-европейские, где конница могла составлять до 30-40% ударного кулака войска даже в середине 17 века. А наскоки мелких групп всадников японские пехотинцы, кажется, могли держать и ранее. Сложно говорить о способности пехоты побеждать конных в бою, когда у нас почти нет примеров таких боёв, всадники уступают пешим бойцам числом раз в 10-15-20, половина из конных - "офицеры", вторая - действует группами в немногие десятки копий, размазанными между "батальонами"-сонэ, нередко - спешившись...

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Укреплённые поселения в Японии - с периода Яёй. Деревянные стены, башни, рвы и валы. Завоевание территорий эмиси на северо-востоке Хонсю - это несколько столетий "пограничной войны", с укреплёнными воинскими лагерями и многокилометровыми палисадами и заборами.

"Замков" знати Япония не знала фактически до 12 века.  Буси и аристократия жили в обычных домах в городах и деревнях. Укреплённая усадьба это забор с воротами и дренажная канава по кругу. 

Крепостей в ключевых пунктах, укреплённых городов также было мало - внешней угрозы нет, внутренние смуты серьёзной фортификации пока не требовали. Однако, когда дело доходило до серьёзных столкновений, из подручных средств возникали засеки, баррикады, частоколы и линии из станковых щитов. Вокруг воинских лагерей, в важных проходах (временами - несколько последовательных многокилометровых линий обороны). Укреплённый пункт редко имел круговую защиту - чаще старались опереться на естественные барьеры (горная дуга, излучена реки с обрывистым берегом, холм), которые требовали минимального вмешательства рук человека, желательна была возможность отступить.

Каменное строительство - не в чести. Обычно объясняют частыми землетрясениями. 

С 13 века начинают появляться уже "замки", аналогичные нормандским бургам в Англии. Круговая деревянная стена (часто - оштукатуренная для огнеупорности), которая подразумевает именно сидение в осаде без возможности ускользнуть. Для 14 века описание подобных укреплений - фортеции, которые оборонял Кусуноки Масасигэ в "Тайхэйки".

С конца 13, параллельно с ростом военной опасности в провинциях (движения акуто, войны Намбоку-тё и постоянные смуты эпохи Муромати) строительство укреплённых пунктов приобретает стихийный характер, результат можно наблюдать в 16 веке, когда в Японии насчитывалось около 40 тысяч укреплений, которые были, фактически, у каждой деревни. "Горные замки", укреплённые укрытия на холмах, сторожевые вышки, частоколы вокруг деревень...

Можно сказать, что кампания могла крутиться вокруг укреплённого пункта и в 8 веке (войны с эмиси), и в 11 (война в Муцу), и в 12 (Итинотани и т.д.), и в 13 (укрепления на Кюсю против монгольского вторжения), но хроническая осадная война ("fort monopoly", "giant game of chess") в провинциях началась в конце 13 и 14 веках, продолжившись в 15 и 16.

P.S. Можно сравнить с мнением Bernard S. Bachrach, который полагал, что резкий рост числа замков в сельской местности пришёлся в Западно-франкском королевстве на 10 век, как реакция на коллапс королевской власти и последующую "балканизацию". При том, что крепости на границах, укреплённые города и форты чем-то необычным до 10 века не были.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хатиодзи.  八王子城 . Уничтожен войсками империалистов в 1590-м.

57efbb5fc5f20_.jpg.cd358656661b0b9c90326

57efbb5e5022a_Hachiji.jpg.ac0a19486a1c12

57efbdb7d4b51_.thumb.jpg.9aaaddc42b3d094

57efbb5d7f1c6_Hachiji2.thumb.jpg.c7288a2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Кирасиры, конные аркебузиры, карабины и прочие
      Автор: hoplit
      George Monck. Observations upon Military and Political Affairs. Издание 1796 года. Первое было в 1671-м, книга написана в 1644-6 гг.
      "Тот самый" Монк.

       
      Giorgio Basta. Il gouerno della caualleria leggiera. 1612.
      Giorgio Basta. Il mastro di campo. 1606.

       
      Sir James Turner. Pallas armata, Military essayes of the ancient Grecian, Roman, and modern art of war written in the years 1670 and 1671. 1683. Оглавление.
      Lodovico Melzo. Regole militari sopra il governo e servitio particolare della cavalleria. 1611
    • Психология допроса военнопленных
      Автор: Сергий
      Не буду давать никаких своих оценок.
      Сохраню для истории.
      Вот такая книга была издана в 2013 году Украинской военно-медицинской академией.
      Автор - этнический русский, уроженец Томска, "негражданин" Латвии (есть в Латвии такой документ в зеленой обложке - "паспорт негражданина") - Сыропятов Олег Геннадьевич
      доктор медицинских наук, профессор, врач-психиатр, психотерапевт высшей категории.
      1997 (сентябрь) по июнь 2016 года - профессор кафедры военной терапии (по курсам психиатрии и психотерапии) Военно-медицинского института Украинской военно-медицинской академии.
      О. Г. Сыропятов
      Психология допроса военнопленных
      2013
      книга доступна в сети (ссылку не прикрепляю)
      цитата:
      "Согласно определению пыток, существование цели является существенным для юридической квалификации. Другими словами, если нет конкретной цели, то такие действия трудно квалифицировать как пытки".

    • "Примитивная война".
      Автор: hoplit
      Небольшая подборка литературы по "примитивному" военному делу.
       
      - Prehistoric Warfare and Violence. Quantitative and Qualitative Approaches. 2018
      - Multidisciplinary Approaches to the Study of Stone Age Weaponry. Edited by Eric Delson, Eric J. Sargis. 2016
      - Л. Б. Вишняцкий. Вооруженное насилие в палеолите.
      - J. Christensen. Warfare in the European Neolithic.
      - Detlef Gronenborn. Climate Change and Socio-Political Crises: Some Cases from Neolithic Central Europe.
      - William A. Parkinson and Paul R. Duffy. Fortifications and Enclosures in European Prehistory: A Cross-Cultural Perspective.
      - Clare, L., Rohling, E.J., Weninger, B. and Hilpert, J. Warfare in Late Neolithic\Early Chalcolithic Pisidia, southwestern Turkey. Climate induced social unrest in the late 7th millennium calBC.
      - Першиц А.И., Семенов Ю.И., Шнирельман В.А. Война и мир в ранней истории человечества.
      - Алексеев А.Н., Жирков Э.К., Степанов А.Д., Шараборин А.К., Алексеева Л.Л. Погребение ымыяхтахского воина в местности Кёрдюген.
      -  José María Gómez, Miguel Verdú, Adela González-Megías & Marcos Méndez. The phylogenetic roots of human lethal violence // Nature 538, 233–237
      - Sticks, Stones, and Broken Bones: Neolithic Violence in a European Perspective. 2012
       
       
      - Иванчик А.И. Воины-псы. Мужские союзы и скифские вторжения в Переднюю Азию // Советская этнография, 1988, № 5
      - Иванчик А., Кулланда С.. Источниковедение дописьменной истории и ранние стадии социогенеза // Архаическое общество: узловые проблемы социологии развития. Сб. научных трудов. Вып. 1. М., 1991
      - Askold lvantchik. The Scythian ‘Rule Over Asia’: The Classıcal Tradition And the Historical Reality // Ancient Greeks West and East. 1999
      - А.Р. Чочиев. Очерки истории социальной культуры осетин. 1985 г.
      - Α.Κ. Нефёдкин. Тактика славян в VI в. (по свидетельствам ранневизантийских авторов).
      - Цыбикдоржиев Д.В. Мужской союз, дружина и гвардия у монголов: преемственность и конфликты.
      - Вдовченков E.B. Происхождение дружины и мужские союзы: сравнительно-исторический анализ и проблемы политогенеза в древних обществах.
      - Louise E. Sweet. Camel Raiding of North Arabian Bedouin: A Mechanism of Ecological Adaptation //  American Aiztlzropologist 67, 1965.
      - Peters E.L. Some Structural Aspects of the Feud among the Camel-Herding Bedouin of Cyrenaica // Africa: Journal of the International African Institute,  Vol. 37, No. 3 (Jul., 1967), pp. 261-282
       
       
      - Зуев А.С. О боевой тактике и военном менталитете коряков, чукчей и эскимосов.
      - Зуев А.С. Диалог культур на поле боя (о военном менталитете народов северо-востока Сибири в XVII–XVIII вв.).
      - О.А. Митько. Люди и оружие (воинская культура русских первопроходцев и коренного населения Сибири в эпоху позднего средневековья).
      - К.Г. Карачаров, Д. И. Ражев. Обычай скальпирования на севере Западной Сибири в Средние века.
      - Нефёдкин А.К. Военное дело чукчей (середина XVII—начало XX в.).
      - Зуев А.С. Русско-аборигенные отношения на крайнем Северо-Востоке Сибири во второй половине  XVII – первой четверти  XVIII  вв.
      - Антропова В.В. Вопросы военной организации и военного дела у народов крайнего Северо-Востока Сибири.
      - Головнев А.В. Говорящие культуры. Традиции самодийцев и угров.
      - Laufer В. Chinese Clay Figures. Pt. I. Prolegomena on the History of Defensive Armor // Field Museum of Natural History Publication 177. Anthropological Series. Vol. 13. Chicago. 1914. № 2. P. 73-315.
      - Нефедкин А.К. Защитное вооружение тунгусов в XVII – XVIII вв. [Tungus' armour] // Воинские традиции в археологическом контексте: от позднего латена до позднего средневековья / Составитель И. Г. Бурцев. Тула: Государственный военно-исторический и природный музей-заповедник «Куликово поле», 2014. С. 221-225.
      - Нефедкин А.К. Колесницы и нарты: к проблеме реконструкции тактики // Археология Евразийских степей. 2020
       
       
      - N. W. Simmonds. Archery in South East Asia s the Pacific.
      - Inez de Beauclair. Fightings and Weapons of the Yami of Botel Tobago.
      - Adria Holmes Katz. Corselets of Fiber: Robert Louis Stevenson's Gilbertese Armor.
      - Laura Lee Junker. Warrior burials and the nature of warfare in prehispanic Philippine chiefdoms..
      - Andrew P. Vayda. War in Ecological Perspective: Persistence, Change, and Adaptive Processes in Three Oceanian Societies. 1976
      - D. U. Urlich. The Introduction and Diffusion of Firearms in New Zealand 1800-1840..
      - Alphonse Riesenfeld. Rattan Cuirasses and Gourd Penis-Cases in New Guinea.
      - W. Lloyd Warner. Murngin Warfare.
      - E. W. Gudger. Helmets from Skins of the Porcupine-Fish.
      - K. R. Howe. Firearms and Indigenous Warfare: a Case Study.
      - Paul  D'Arcy. Firearms on Malaita, 1870-1900. 
      - William Churchill. Club Types of Nuclear Polynesia.
      - Henry Reynolds. Forgotten war. 2013
      - Henry Reynolds. The Other Side of the Frontier. Aboriginal Resistance to the European Invasion of Australia. 1981
      - John Connor. Australian Frontier Wars, 1788-1838. 2002
      -  Ronald M. Berndt. Warfare in the New Guinea Highlands.
      - Pamela J. Stewart and Andrew Strathern. Feasting on My Enemy: Images of Violence and Change in the New Guinea Highlands.
      - Thomas M. Kiefer. Modes of Social Action in Armed Combat: Affect, Tradition and Reason in Tausug Private Warfare // Man New Series, Vol. 5, No. 4 (Dec., 1970), pp. 586-596
      - Thomas M. Kiefer. Reciprocity and Revenge in the Philippines: Some Preliminary Remarks about the Tausug of Jolo // Philippine Sociological Review. Vol. 16, No. 3/4 (JULY-OCTOBER, 1968), pp. 124-131
      - Thomas M. Kiefer. Parrang Sabbil: Ritual suicide among the Tausug of Jolo // Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde. Deel 129, 1ste Afl., ANTHROPOLOGICA XV (1973), pp. 108-123
      - Thomas M. Kiefer. Institutionalized Friendship and Warfare among the Tausug of Jolo // Ethnology. Vol. 7, No. 3 (Jul., 1968), pp. 225-244
      - Thomas M. Kiefer. Power, Politics and Guns in Jolo: The Influence of Modern Weapons on Tao-Sug Legal and Economic Institutions // Philippine Sociological Review. Vol. 15, No. 1/2, Proceedings of the Fifth Visayas-Mindanao Convention: Philippine Sociological Society May 1-2, 1967 (JANUARY-APRIL, 1967), pp. 21-29
      - Armando L. Tan. Shame, Reciprocity and Revenge: Some Reflections on the Ideological Basis of Tausug Conflict // Philippine Quarterly of Culture and Society. Vol. 9, No. 4 (December 1981), pp. 294-300.
      - Karl G. Heider, Robert Gardner. Gardens of War: Life and Death in the New Guinea Stone Age. 1968.
      - Karl G. Heider. Grand Valley Dani: Peaceful Warriors. 1979 Тут
      - Mervyn Meggitt. Bloodis Their Argument: Warfare among the Mae Enga Tribesmen of the New Guinea Highlands. 1977 Тут
      - Klaus-Friedrich Koch. War and peace in Jalémó: the management of conflict in highland New Guinea. 1974 Тут
      - P. D'Arcy. Maori and Muskets from a Pan-Polynesian Perspective // The New Zealand journal of history 34(1):117-132. April 2000. 
      - Andrew P. Vayda. Maoris and Muskets in New Zealand: Disruption of a War System // Political Science Quarterly. Vol. 85, No. 4 (Dec., 1970), pp. 560-584
      - D. U. Urlich. The Introduction and Diffusion of Firearms in New Zealand 1800–1840 // The Journal of the Polynesian Society. Vol. 79, No. 4 (DECEMBER 1970), pp. 399-41
      - Barry Craig. Material culture of the upper Sepik‪ // Journal de la Société des Océanistes 2018/1 (n° 146), pages 189 à 201
      - Paul B. Rosco. Warfare, Terrain, and Political Expansion // Human Ecology. Vol. 20, No. 1 (Mar., 1992), pp. 1-20
      - Anne-Marie Pétrequin and Pierre Pétrequin. Flèches de chasse, flèches de guerre: Le cas des Danis d'Irian Jaya (Indonésie) // Anne-Marie Pétrequin and Pierre Pétrequin. Bulletin de la Société préhistorique française. T. 87, No. 10/12, Spécial bilan de l'année de l'archéologie (1990), pp. 484-511
      - Warfare // Douglas L. Oliver. Ancient Tahitian Society. 1974
      - Bard Rydland Aaberge. Aboriginal Rainforest Shields of North Queensland [unpublished manuscript]. 2009
      - Leonard Y. Andaya. Nature of War and Peace among the Bugis–Makassar People // South East Asia Research. Volume 12, 2004 - Issue 1
      - Forts and Fortification in Wallacea: Archaeological and Ethnohistoric Investigations. Terra Australis. 2020
      - Roscoe, P. Social Signaling and the Organization of Small-Scale Society: The Case of Contact-Era New Guinea // Journal of Archaeological Method and Theory, 16(2), 69–116. (2009)
      - David M. Hayano. Marriage, Alliance and Warfare: the Tauna Awa of New Guinea. 1972
      - David M. Hayano. Marriage, alliance, and warfare: a view from the New Guinea Highlands // American Ethnologist. Vol. 1, No. 2 (May, 1974)
      - Paula Brown. Conflict in the New Guinea Highlands // The Journal of Conflict Resolution. Vol. 26, No. 3 (Sep., 1982)
      - Aaron Podolefsky. Contemporary Warfare in the New Guinea Highlands // Ethnology. Vol. 23, No. 2 (Apr., 1984)
      - Fredrik Barth. Tribes and Intertribal Relations in the Fly Headwaters // Oceania, Vol. XLI, No. 3, March, 1971
      - Bruce M. Knauft. Melanesian Warfare: A Theoretical History // Oceania. Vol. 60, No. 4, Special 60th Anniversary Issue (Jun., 1990)
       
       
      - Keith F. Otterbein. Higi Armed Combat.
      - Keith F. Otterbein. The Evolution of Zulu Warfare.
      - Myron J. Echenberg. Late nineteenth-century military technology in Upper Volta // The Journal of African History, 12, pp 241-254. 1971.
      - E. E. Evans-Pritchard. Zande Warfare // Anthropos, Bd. 52, H. 1./2. (1957), pp. 239-262
      - Julian Cobbing. The Evolution of Ndebele Amabutho // The Journal of African History. Vol. 15, No. 4 (1974), pp. 607-631
       
       
      - Elizabeth Arkush and Charles Stanish. Interpreting Conflict in the Ancient Andes: Implications for the Archaeology of Warfare.
      - Elizabeth Arkush. War, Chronology, and Causality in the Titicaca Basin.
      - R.B. Ferguson. Blood of the Leviathan: Western Contact and Warfare in Amazonia.
      - J. Lizot. Population, Resources and Warfare Among the Yanomami.
      - Bruce Albert. On Yanomami Warfare: Rejoinder.
      - R. Brian Ferguson. Game Wars? Ecology and Conflict in Amazonia. 
      - R. Brian Ferguson. Ecological Consequences of Amazonian Warfare.
      - Marvin Harris. Animal Capture and Yanomamo Warfare: Retrospect and New Evidence.
       
       
      - Lydia T. Black. Warriors of Kodiak: Military Traditions of Kodiak Islanders.
      - Herbert D. G. Maschner and Katherine L. Reedy-Maschner. Raid, Retreat, Defend (Repeat): The Archaeology and Ethnohistory of Warfare on the North Pacific Rim.
      - Bruce Graham Trigger. Trade and Tribal Warfare on the St. Lawrence in the Sixteenth Century.
      - T. M. Hamilton. The Eskimo Bow and the Asiatic Composite.
      - Owen K. Mason. The Contest between the Ipiutak, Old Bering Sea, and Birnirk Polities and the Origin of Whaling during the First Millennium A.D. along Bering Strait.
      - Caroline Funk. The Bow and Arrow War Days on the Yukon-Kuskokwim Delta of Alaska.
      - Herbert Maschner, Owen K Mason. The Bow and Arrow in Northern North America. 
      - Nathan S. Lowrey. An Ethnoarchaeological Inquiry into the Functional Relationship between Projectile Point and Armor Technologies of the Northwest Coast.
      - F. A. Golder. Primitive Warfare among the Natives of Western Alaska. 
      - Donald Mitchell. Predatory Warfare, Social Status, and the North Pacific Slave Trade. 
      - H. Kory Cooper and Gabriel J. Bowen. Metal Armor from St. Lawrence Island. 
      - Katherine L. Reedy-Maschner and Herbert D. G. Maschner. Marauding Middlemen: Western Expansion and Violent Conflict in the Subarctic.
      - Madonna L. Moss and Jon M. Erlandson. Forts, Refuge Rocks, and Defensive Sites: The Antiquity of Warfare along the North Pacific Coast of North America.
      - Owen K. Mason. Flight from the Bering Strait: Did Siberian Punuk/Thule Military Cadres Conquer Northwest Alaska?
      - Joan B. Townsend. Firearms against Native Arms: A Study in Comparative Efficiencies with an Alaskan Example. 
      - Jerry Melbye and Scott I. Fairgrieve. A Massacre and Possible Cannibalism in the Canadian Arctic: New Evidence from the Saunaktuk Site (NgTn-1).
      - McClelland A.V. The Evolution of Tlingit Daggers // Sharing Our Knowledge. The Tlingit and Their Coastal Neighbors. 2015
       
       
      - Фрэнк Секой. Военные навыки индейцев Великих Равнин.
      - Hoig, Stan. Tribal Wars of the Southern Plains.
      - D. E. Worcester. Spanish Horses among the Plains Tribes.
      - Daniel J. Gelo and Lawrence T. Jones III. Photographic Evidence for Southern Plains Armor.
      - Heinz W. Pyszczyk. Historic Period Metal Projectile Points and Arrows, Alberta, Canada: A Theory for Aboriginal Arrow Design on the Great Plains.
      - Waldo R. Wedel. Chain mail in plains archeology.
      - Mavis Greer and John Greer. Armored Horses in Northwestern Plains Rock Art.
      - James D. Keyser, Mavis Greer and John Greer. Arminto Petroglyphs: Rock Art Damage Assessment and Management Considerations in Central Wyoming.
      - Mavis Greer and John Greer. Armored
 Horses 
in 
the 
Musselshell
 Rock 
Art
 of Central
 Montana.
      - Thomas Frank Schilz and Donald E. Worcester. The Spread of Firearms among the Indian Tribes on the Northern Frontier of New Spain.
      - Стукалин Ю. Военное дело индейцев Дикого Запада. Энциклопедия.
      - James D. Keyser and Michael A. Klassen. Plains Indian rock art.
       
       
      - D. Bruce Dickson. The Yanomamo of the Mississippi Valley? Some Reflections on Larson (1972), Gibson (1974), and Mississippian Period Warfare in the Southeastern United States.
      - Steve A. Tomka. The Adoption of the Bow and Arrow: A Model Based on Experimental Performance Characteristics.
      - Wayne William Van Horne. The Warclub: Weapon and symbol in Southeastern Indian Societies.
      - Hutchings, W. Karl and Lorenz W. Brucher. Spearthrower performance: ethnographic and  experimental research.
      - Douglas J Kennett , Patricia M Lambert, John R Johnson, Brendan J Culleton. Sociopolitical Effects of Bow and Arrow Technology in Prehistoric Coastal California.
      - The Ethics of Anthropology and Amerindian Research Reporting on Environmental Degradation and Warfare. Editors Richard J. Chacon, Rubén G. Mendoza.
      - Walter Hough. Primitive American Armor. Тут, тут и тут.
      - George R. Milner. Nineteenth-Century Arrow Wounds and Perceptions of Prehistoric Warfare.
      - Patricia M. Lambert. The Archaeology of War: A North American Perspective.
      - David E. Jonesэ Native North American Armor, Shields, and Fortifications.
      - Laubin, Reginald. Laubin, Gladys. American Indian Archery.
      - Karl T. Steinen. Ambushes, Raids, and Palisades: Mississippian Warfare in the Interior Southeast.
      - Jon L. Gibson. Aboriginal Warfare in the Protohistoric Southeast: An Alternative Perspective. 
      - Barbara A. Purdy. Weapons, Strategies, and Tactics of the Europeans and the Indians in Sixteenth- and Seventeenth-Century Florida.
      - Charles Hudson. A Spanish-Coosa Alliance in Sixteenth-Century North Georgia.
      - Keith F. Otterbein. Why the Iroquois Won: An Analysis of Iroquois Military Tactics.
      - George R. Milner. Warfare in Prehistoric and Early Historic Eastern North America // Journal of Archaeological Research, Vol. 7, No. 2 (June 1999), pp. 105-151
      - George R. Milner, Eve Anderson and Virginia G. Smith. Warfare in Late Prehistoric West-Central Illinois // American Antiquity. Vol. 56, No. 4 (Oct., 1991), pp. 581-603
      - Daniel K. Richter. War and Culture: The Iroquois Experience. 
      - Jeffrey P. Blick. The Iroquois practice of genocidal warfare (1534‐1787).
      - Michael S. Nassaney and Kendra Pyle. The Adoption of the Bow and Arrow in Eastern North America: A View from Central Arkansas.
      - J. Ned Woodall. Mississippian Expansion on the Eastern Frontier: One Strategy in the North Carolina Piedmont.
      - Roger Carpenter. Making War More Lethal: Iroquois vs. Huron in the Great Lakes Region, 1609 to 1650.
      - Craig S. Keener. An Ethnohistorical Analysis of Iroquois Assault Tactics Used against Fortified Settlements of the Northeast in the Seventeenth Century.
      - Leroy V. Eid. A Kind of : Running Fight: Indian Battlefield Tactics in the Late Eighteenth Century.
      - Keith F. Otterbein. Huron vs. Iroquois: A Case Study in Inter-Tribal Warfare.
      - Jennifer Birch. Coalescence and Conflict in Iroquoian Ontario // Archaeological Review from Cambridge - 25.1 - 2010
      - William J. Hunt, Jr. Ethnicity and Firearms in the Upper Missouri Bison-Robe Trade: An Examination of Weapon Preference and Utilization at Fort Union Trading Post N.H.S., North Dakota.
      - Patrick M. Malone. Changing Military Technology Among the Indians of Southern New England, 1600-1677.
      - David H. Dye. War Paths, Peace Paths An Archaeology of Cooperation and Conflict in Native Eastern North America.
      - Wayne Van Horne. Warfare in Mississippian Chiefdoms.
      - Wayne E. Lee. The Military Revolution of Native North America: Firearms, Forts, and Polities // Empires and indigenes: intercultural alliance, imperial expansion, and warfare in the early modern world. Edited by Wayne E. Lee. 2011
      - Steven LeBlanc. Prehistoric Warfare in the American Southwest. 1999.
      - Keith F. Otterbein. A History of Research on Warfare in Anthropology // American Anthropologist. Vol. 101, No. 4 (Dec., 1999), pp. 794-805
      - Lee, Wayne. Fortify, Fight, or Flee: Tuscarora and Cherokee Defensive Warfare and Military Culture Adaptation // The Journal of Military History, Volume 68, Number 3, July 2004, pp. 713-770
      - Wayne E. Lee. Peace Chiefs and Blood Revenge: Patterns of Restraint in Native American Warfare, 1500-1800 // The Journal of Military History. Vol. 71, No. 3 (Jul., 2007), pp. 701-741
       
      - Weapons, Weaponry and Man: In Memoriam Vytautas Kazakevičius (Archaeologia Baltica, Vol. 8). 2007
      - The Horse and Man in European Antiquity: Worldview, Burial Rites, and Military and Everyday Life (Archaeologia Baltica, Vol. 11). 2009
      - The Taking and Displaying of Human Body Parts as Trophies by Amerindians. 2007
      - The Ethics of Anthropology and Amerindian Research. Reporting on Environmental Degradation and Warfare. 2012
      - Empires and Indigenes: Intercultural Alliance, Imperial Expansion, and Warfare in the Early Modern World. 2011
      - A. Gat. War in Human Civilization.
      - Keith F. Otterbein. Killing of Captured Enemies: A Cross‐cultural Study.
      - Azar Gat. The Causes and Origins of "Primitive Warfare": Reply to Ferguson.
      - Azar Gat. The Pattern of Fighting in Simple, Small-Scale, Prestate Societies.
      - Lawrence H. Keeley. War Before Civilization: the Myth of the Peaceful Savage.
      - Keith F. Otterbein. Warfare and Its Relationship to the Origins of Agriculture.
      - Jonathan Haas. Warfare and the Evolution of Culture.
      - М. Дэйви. Эволюция войн.
      - War in the Tribal Zone. Expanding States and Indigenous Warfare. Edited by R. Brian Ferguson and Neil L. Whitehead.
      - The Ending of Tribal Wars: Configurations and Processes of Pacification. 2021 Тут
      - I.J.N. Thorpe. Anthropology, Archaeology, and the Origin of Warfare.
      - Антропология насилия. Новосибирск. 2010.
      - Jean Guilaine and Jean Zammit. The origins of war: violence in prehistory. 2005. Французское издание было в 2001 году - le Sentier de la Guerre: Visages de la violence préhistorique.
      - Warfare in Bronze Age Society. 2018
      - Ian Armit. Headhunting and the Body in Iron Age Europe. 2012
      - The Cambridge World History of Violence. Vol. I-IV. 2020

    • Мусульманские армии Средних веков
      Автор: hoplit
      Maged S. A. Mikhail. Notes on the "Ahl al-Dīwān": The Arab-Egyptian Army of the Seventh through the Ninth Centuries C.E. // Journal of the American Oriental Society,  Vol. 128, No. 2 (Apr. - Jun., 2008), pp. 273-284
      David Ayalon. Studies on the Structure of the Mamluk Army // Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London
      David Ayalon. Aspects of the Mamlūk Phenomenon // Journal of the History and Culture of the Middle East
      Bethany J. Walker. Militarization to Nomadization: The Middle and Late Islamic Periods // Near Eastern Archaeology,  Vol. 62, No. 4 (Dec., 1999), pp. 202-232
      David Ayalon. The Mamlūks of the Seljuks: Islam's Military Might at the Crossroads //  Journal of the Royal Asiatic Society, Third Series, Vol. 6, No. 3 (Nov., 1996), pp. 305-333
      David Ayalon. The Auxiliary Forces of the Mamluk Sultanate // Journal of the History and Culture of the Middle East. Volume 65, Issue 1 (Jan 1988)
      C. E. Bosworth. The Armies of the Ṣaffārids // Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London,  Vol. 31, No. 3 (1968), pp. 534-554
      C. E. Bosworth. Military Organisation under the Būyids of Persia and Iraq // Oriens,  Vol. 18/19 (1965/1966), pp. 143-167
      C. E. Bosworth. The Army // The Ghaznavids. 1963
      R. Stephen Humphreys. The Emergence of the Mamluk Army //  Studia Islamica,  No. 45 (1977), pp. 67-99
      R. Stephen Humphreys. The Emergence of the Mamluk Army (Conclusion) // Studia Islamica,  No. 46 (1977), pp. 147-182
      Nicolle, D. The military technology of classical Islam. PhD Doctor of Philosophy. University of Edinburgh. 1982
      Nicolle D. Fighting for the Faith: the many fronts of Crusade and Jihad, 1000-1500 AD. 2007
      Nicolle David. Cresting on Arrows from the Citadel of Damascus // Bulletin d’études orientales, 2017/1 (n° 65), p. 247-286.
      David Nicolle. The Zangid bridge of Ǧazīrat ibn ʿUmar (ʿAyn Dīwār/Cizre): a New Look at the carved panel of an armoured horseman // Bulletin d’études orientales, LXII. 2014
      David Nicolle. The Iconography of a Military Elite: Military Figures on an Early Thirteenth-Century Candlestick. В трех частях. 2014-19
      Nicolle, D. The impact of the European couched lance on Muslim military tradition // Warriors and their weapons around the time of the crusades: relationships between Byzantium, the West, and the Islamic world. 2002
      Patricia Crone. The ‘Abbāsid Abnā’ and Sāsānid Cavalrymen // Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland, 8 (1998)
      D.G. Tor. The Mamluks in the military of the pre-Seljuq Persianate dynasties // Iran,  Vol. 46 (2008), pp. 213-225 (!)
      D.G. Tor. Mamlūk Loyalty: Evidence from the Late Saljūq Period // Asiatische Studien 65,3. (2011)
      J. W. Jandora. Developments in Islamic Warfare: The Early Conquests // Studia Islamica,  No. 64 (1986), pp. 101-113
      John W. Jandora. The Battle of the Yarmuk: A Reconstruction // Journal of Asian History, 19 (1): 8–21. 1985
      Khalil ʿAthamina. Non-Arab Regiments and Private Militias during the Umayyād Period // Arabica, T. 45, Fasc. 3 (1998), pp. 347-378
      B.J. Beshir. Fatimid Military Organization // Der Islam. Volume 55, Issue 1, Pages 37–56
      Andrew C. S. Peacock. Nomadic Society and the Seljūq Campaigns in Caucasia // Iran & the Caucasus,  Vol. 9, No. 2 (2005), pp. 205-230
      Jere L. Bacharach. African Military Slaves in the Medieval Middle East: The Cases of Iraq (869-955) and Egypt (868-1171) //  International Journal of Middle East Studies,  Vol. 13, No. 4 (Nov., 1981), pp. 471-495
      Deborah Tor. Privatized Jihad and public order in the pre-Seljuq period: The role of the Mutatawwi‘a // Iranian Studies, 38:4, 555-573
      Гуринов Е.А. , Нечитайлов М.В. Фатимидская армия в крестовых походах 1096 - 1171 гг. // "Воин" (Новый) №10. 2010. Сс. 9-19
      Нечитайлов М.В. Мусульманское завоевание Испании. Армии мусульман // Крылов С.В., Нечитайлов М.В. Мусульманское завоевание Испании. Saarbrücken: LAMBERT Academic Publishing, 2015.
      Нечитайлов М.В., Гуринов Е.А. Армия Саладина (1171-1193 гг.) (1) // Воин № 15. 2011. Сс. 13-25. И часть два.
      Нечитайлов М.В. "День скорби и испытаний". Саладо, 30 октября 1340 г. // Воин №17-18. В двух частях.
      Нечитайлов М.В., Шестаков Е.В. Андалусские армии: от Амиридов до Альморавидов (1009-1090 гг.) (1) // Воин №12. 2010. 
      Kennedy, H.N. The Military Revolution and the Early Islamic State // Noble ideals and bloody realities. Warfare in the middle ages. P. 197-208. 2006.
      Kennedy, H.N. Military pay and the economy of the early Islamic state // Historical research LXXV (2002), pp. 155–69.
      Kennedy, H.N. The Financing of the Military in the Early Islamic State // The Byzantine and Early Islamic Near East. Vol. III, ed. A. Cameron (Princeton, Darwin 1995), pp. 361–78.
      H.A.R. Gibb. The Armies of Saladin // Studies on the Civilization of Islam. 1962
      David Neustadt. The Plague and Its Effects upon the Mamlûk Army // The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. No. 1 (Apr., 1946), pp. 67-73
      Ulrich Haarmann. The Sons of Mamluks as Fief-holders in Late Medieval Egypt // Land tenure and social transformation in the Middle East. 1984
      H. Rabie. The Size and Value of the Iqta in Egypt 564-741 A.H./l 169-1341 A.D. // Studies in the Economic History of the Middle East: from the Rise of Islam to the Present Day. 1970
      Yaacov Lev. Infantry in Muslim armies during the Crusades // Logistics of warfare in the Age of the Crusades. 2002. Pp. 185-208
      Yaacov Lev. Army, Regime, and Society in Fatimid Egypt, 358-487/968-1094 // International Journal of Middle East Studies. Vol. 19, No. 3 (Aug., 1987), pp. 337-365
      E. Landau-Tasseron. Features of the Pre-Conquest Muslim Army in the Time of Mu ̨ammad // The Byzantine and Early Islamic near East. Vol. III: States, Resources and Armies. 1995. Pp. 299-336
      Shihad al-Sarraf. Mamluk Furusiyah Literature and its Antecedents // Mamluk Studies Review. vol. 8/4 (2004): 141–200.
      Rabei G. Khamisy Baybarsʼ Strategy of War against the Franks // Journal of Medieval Military History. Volume XVI. 2018
      Manzano Moreno. El asentamiento y la organización de los yund-s sirios en al-Andalus // Al-Qantara: Revista de estudios arabes, vol. XIV, fasc. 2 (1993), p. 327-359
      Amitai, Reuven. Foot Soldiers, Militiamen and Volunteers in the Early Mamluk Army // Texts, Documents and Artifacts: Islamic Studies in Honour of D.S. Richards. Leiden: Brill, 2003
      Reuven Amitai. The Resolution of the Mongol-Mamluk War // Mongols, Turks, and others : Eurasian nomads and the sedentary world. 2005
      Juergen Paul. The State and the military: the Samanid case // Papers on hater Asia, 26. 1994
      Harold W. Glidden. A Note on Early Arabian Military Organization // Journal of the American Oriental Society,  Vol. 56, No. 1 (Mar., 1936)
      Athamina, Khalil. Some administrative, military and socio-political aspects of early Muslim Egypt // War and society in the eastern Mediterranean, 7th-15th centuries. 1997
      Vincent Lagardère. Esquisse de l'organisation militaire des Murabitun, à l'époque de Yusuf b. Tasfin, 430 H/1039 à 500 H/1106 // Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée. Année 1979.  №27 Тут
       
      Kennedy, Hugh. The Armies of the Caliphs: Military and Society in the Early Islamic State Warfare and History. 2001
      Blankinship, Khalid Yahya. The End of the Jihâd State: The Reign of Hisham Ibn Àbd Al-Malik and the Collapse of the Umayyads. 1994.
      D.G. Tor. Violent Order: Religious Warfare, Chivalry, and the 'Ayyar Phenomenon in the Medieval Islamic World. 2007
      Michael Bonner. Aristocratic Violence and Holy War. Studies in the Jihad and the Arab-Byzantine Frontier. 1996
      Patricia Crone. Slaves on Horses. The Evolution of the Islamic Polity. 1980
      Hamblin W. J. The Fatimid Army During the Early Crusades. 1985
      Daniel Pipes. Slave Soldiers and Islam: The Genesis of a Military System. 1981
      Yaacov Lev. State and society in Fatimid Egypt. 1991 Тут
      Abbès Zouache. Armées et combats en Syrie de 491/ 1098 à 569/ 1174 : analyse comparée des chroniques médiévales latines et arabes. 2008 Тут
      War, technology and society in the Middle East. 1975 Тут
       
      P.S. Большую часть работ Николя в список вносить не стал - его и так все знают. Пишет хорошо, читать все. Часто пространные главы про армиям мусульманского Леванта есть в литературе по Крестовым походам. Хоть в R.C. Smail. Crusading Warfare 1097-1193, хоть в Steven Tibble. The Crusader Armies: 1099-1187 (!)...
    • Военная мысль конца 19 - начала 20 века.
      Автор: hoplit
      Военная мысль конца 19 - начала 20 века. 
      Статьи. Пехота.
      - Chad R. Gaudet. Baptisms of Fire: How Training, Equipment, and Ideas about the Nation Shaped the British, French, and German Soldiers' Experiences of War in 1914.. 2009.
      - Joseph C. Arnold. French Tactical Doctrine 1870-1914 // Military Affairs,  Vol. 42, No. 2 (Apr., 1978), pp. 61-67.
      - Steven Jackman. Shoulder to Shoulder: Close Control and “Old Prussian Drill” in German Offensive Infantry Tactics, 1871–1914 // The Journal of Military History, Volume 68, Number 1, January 2004, pp. 73-104.
      - Jonathan M. House. The Decisive Attack: A New Look at French Infantry Tactics on the Eve of World War I // Military Affairs,  Vol. 40, No. 4 (Dec., 1976), pp. 164-169.
      - Geoffrey Wawro. An "Army of Pigs": The Technical, Social, and Political Bases of Austrian Shock Tactics, 1859-
      1866 // The Journal of Military History,  Vol. 59, No. 3 (Jul., 1995), pp. 407-433.
      - T. H. E. Travers. The Offensive and the Problem of Innovation in British Military Thought 1870-1915 //  Journal of Contemporary History,  Vol. 13, No. 3 (Jul., 1978), pp. 531-553.
      - Spencer Jones, The Influence of the Boer War (1899–1902) on the Tactical Development of the Regular British Army 1902–1914. 2009.
      - John K. Mahon. Civil War Infantry Assault Tactics // Military Affairs,  Vol. 25, No. 2, Civil War Issue (Summer, 1961), pp. 57-68.
      - Thomas A. Bruno. Ignoring the Obvious: Combined Arms and Fire and Maneuver Tactics Prior to World War I. 2002.
      - О.Р. Кушнир. «Гуманные убийцы» (О взглядах начала XX века на поражающую способность винтовочных пуль) // Война и оружие. 2014.  Сс. 503-517.