Saygo

Тактика и вооружение самураев

1,329 posts in this topic

15 час назад, Чжан Гэда сказал:

medieval armour lacking a solid breastplate and sleeves

А может под "solid breastplate" подразумевается цурубасири?

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Чжан Гэда сказал:

Имеется в виду, что нет котэ, возможно - нет наплечников. Кираса - ламеллярная.

То есть возвращаемся к 

Цитата

"цурумару" или просто "кираса", аналог "до" 胴, или другое название до-мару 胴丸. Если не ошибаюсь - значения 筒 и 胴 во многом пересекаются.

Так как кирас, кроме как ламеллярных, в Японии 14 века нет. А "без наплечников и котэ" можно носить что кирасу от о-ёроя, что до-мару или харамаки.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Тайра-но Хидэаки сказал:

А может под "solid breastplate" подразумевается цурубасири?

Может быть.

11 минуту назад, hoplit сказал:

А "без наплечников и котэ" можно носить что кирасу от о-ёроя, что до-мару или харамаки.

Думаю, отмечается именно отсутствие этих доп. элементов.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Jeremy A. Sather.A Critique by Any Other Name:Part 2 of Imagawa Ryōshun's Nan Taiheiki // Japan Review 31 (2017): 25–40.

Цитата

Takauji understood quite well that by placing one of his family members in Kamakura he would both bolster the shogunate’s authority and provide a buffer against rebellions in the east and north. So it was that in 1349 he appointed his son Motouji  足利基氏 (1340–1367) Kantō kanrei. 4

...

4 This was the original term for what would later be known as the Kantō kubō. When the term kubō became widely adopted as a moniker for the shogun in Kyoto, the Ashikaga in Kamakura also became known as the Kantō kubō; meanwhile, the office of Kantō kanrei was transferred to Motouji’s kanrei, Uesugi Noriaki. The post was monopolized by the Uesugi thereafter.

 

Цитата

The desire of Kamakura’s Ashikaga overlords to remain independent would devolve into a conflict between the Kantō kubō and his kanrei, eventually leading to the Kyōtoku Disturbance  享徳の乱 of 1454, where the fifth Kantō kubō Ashikaga Shigeuji  足利成氏 (1438–1497) fled to Kōga in Shimōsa Province after assassinating his own kanrei, Uesugi Noritada  上杉範忠 (1408–1461?), an Ashikaga loyalist appointed by the eighth shogun Yoshimasa  足利義政 (1436–1490).

Как Уэсуги Норитада может быть одновременно убит в 1454-м и помереть в 1461-м????

Share this post


Link to post
Share on other sites

Таки выкопал.

Yang Hong. LAMELLAR ARMOR AND HORSE BARDINGS IN YAMATO AND KOGURYO AND THEIR CONNECTIONS WITH CHINA // Journal of East Asian Archaeology,Volume 2, Issue 3, pages 123 – 137. 2000.

Это частичный перевод на английский статьи 

Yang Hong 1985. “Riben Gufen shidai jiazhou ji qi he Zhongguo jiazhou de guanxi  (Japanese armor of the Kofun period and its connection with Chinese armor).” Kaogu 1985.1: 61-77, 60.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Надо что-то еще поискать по дого в Японии 17-18 века и налогообложению. =/ По идее - следом за мерами Хидэеси с "разделением сословий", выселением самураев/буси из сельской местности и лишением большей их части земельной собственности - должна была бы последовать реформа в духе "системы равных полей". Крестьяне работают, сдают 2/3 урожая (почти весь "приварок") дайме, который распределяет его среди своих слуг. Дого, который сам претендует на кусок пирога -  из тех самых 2/3, так как увеличить норму эксплуатации вряд ли возможно, насколько понимаю, но при этом к самураям уже не относится - просто "не нужен". Упоминания о холодном отношении даймё и сёгуната к дого попадались. 

Однако - "большие дома" благополучно пережили весь 17 век, пока в 18-м власти не начали легализовать их статус в качестве всяческих старейшин и т.д. То есть - признали их право на доходы. Но вот как они протянули с конца 16 по начало 18 века? И какую долю налога даймё извлекали реально, а не в своих мечтах? 2/3? Или все-таки значительно меньше?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Just to compare:

В Китае даже во времена отсутствия войны крестьянин-арендатор был рад, если платил 1/2 урожая "помещику" и в виде налогов.

Система была устроена так:

тухао (土豪 - как я понимаю, то же, что и дого) имели землю и сдавали ее крестьянам

крестьянин оплачивал оговоренную арендную плату

крестьянин оплачивал налоги через тухао с учетом надбавок (на транспорт, усушку, утруску и т.п. - порой составляло очень большую сумму)

крестьянин давал подарки тухао по традиции и выполнял для него работы по его требованию

Формально императорский двор и местное чиновничество осуждало тухао и даже вело с ними борьбу, но они то тут, то там вылазили в старейшины и прочие субчиновные категории, имея в виду весь этот синематограф по борьбе с ними.

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 часа назад, Чжан Гэда сказал:

В Китае даже во времена отсутствия войны крестьянин-арендатор был рад, если платил 1/2 урожая "помещику" и в виде налогов.

И в Англии в 14-15 веке. Обычно крестьянин платил ленд-лорду, церкви и прочим господам примерно половину от своих доходов. При этом собственно уходившая королю часть - какая-то совсем спешная. Даже 10% не набирается.

4 часа назад, Чжан Гэда сказал:

тухао (土豪 - как я понимаю, то же, что и дого) имели землю и сдавали ее крестьянам

Да. Чуть ранее про этих персонажей уже писал. Дословно - "большие крестьяне", до конца 16 века мало чем от мелких буси отличались. Да по сути ими и являлись. Сельская верхушка, которая держала деревню в своих руках.

 

В Китае, насколько понимаю, обычно государство с грехом по-полам собирало десятину, как при Хань и позднее. Когда удавалось "запустить" руки глубже - до 2/3, как в Цинь - местные "большие люди" переводились в категорию мелких чиновников и получали свой доход из этих 2/3 как государственные служащие. И то - подобные порядки в Китае целиком долго, насколько понимаю, обычно не держались.

 

А вот в Японии в 17 веке получилось так, что значительная часть дого и в самураи не пошла (привязанность к земле предков была сильной), и какого-то статуса сёгунат им не давал почти 100 лет, а наоборот - старался щемить. При этом дого никуда не исчезли. Но если "не исчезли" - значит как-то умудрялись "получать свое"? А каким образом? 

Да и с механизмами переселения не все понятно. Вот выбрал деревенский буси/дого записаться самураем и перебраться в призамковый город. Как ему паек назначали? По учтенной ценности имущества? А что с наделом происходило, который в деревне оставался? Кому передавали? Дробили или нет? Ведь даже формальное владение участком было довольно редким знаком благосклонности от дайме и высоко ценилось, "смотрите, у меня свой надел есть!", даже если де-факто самурай там не жил и даже не управлял им сам.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Нет, в Китае все было просто и понятно. Тухао (иероглифы те же, что и в слове дого) - это "местные выдающиеся люди". Они могли выделяться по разным критериям (сила, смелость, хитрость, большое богатство и т.п.), но общим было одно - сильно богатели на маргинальных источниках дохода (или вообще криминальных).

По степени богатства и влиянию часто превосходили местную администрацию. Но считались плохими людьми, т.к. действовали вразрез с конфуцианскими нормами.

2/3 за аренду - это довольно стабильное явление. Государство имело свои налоги (стандартные и экстраординарные + доп. надбавки на транспорт и т.п.), налоговым агентом являлся владелец земли (дичжу, часто бывший тухао). Остальное шло самому тухао, как землевладельцу. Суммарно выходило более 50%, а порой - и все 70%.

Это постоянное явление в Китае с момента, когда земли стало слишком мало, а народу - слишком много. Искоренить его не могли никоим образом.

Формально тухао, если не происходили из "подлого люда", могли сдать экзамены и легализоваться в качестве чиновников. Они обычно так и делали - выделяли деньги и 1-2 членов семьи всеми правдами и неправдами делали чиновниками. Также покупали должности, посылали младших родственников отправлять различные субчиновные обязанности - служка, курьер, сторож и т.п. при местном ямэне. В этом случае они заводили нужные связи и влияли на чиновников, подкупая или запугивая их.

Если в Японии к XVII в. были развиты арендные отношения, то механизм должен быть аналогичным.

Share this post


Link to post
Share on other sites
6 минут назад, Чжан Гэда сказал:

сильно богатели на маргинальных источниках дохода (или вообще криминальных)

В Японии, насколько понимаю, такого акцента на маргинальность/криминальность обогащения нет, насколько это возможно в условиях хронического немирья с конца 13 по начало 17 века. Насколько понимаю - чаще всего это мелкие чиновники и управляющие в частных имениях, которые "приватизировали" земли, которыми управляли, когда какой-никакой порядок в стране развалился. Там у них довольно мудреная система собственности на землю была...

 

9 минут назад, Чжан Гэда сказал:

2/3 за аренду - это довольно стабильное явление. Государство имело свои налоги

Насколько понимаю - Хидэёси замахнулся на то, что 2/3 должно было идти непосредственно в карман даймё. Я не знаю - имел ли он ввиду провести уравнительное перераспределение земли, но идея была проста. Собираем всех значительных людей из сельской местности в призамковые города. Те доходы, которые они получали с крестьян - приватизируем в пользу дайме. Собирают их чиновники даймё, перемещенных сажаем на паек той или иной степени жирности из казны дайме. Крестьяне - работают и не пищат, оставляя себе ровно столько, чтобы с голоду не откинуться. 

"Идеальная схема", насколько понимаю, посыпалась потому, что часть тех самых значительных людей и в города не поехала, отказавшись записываться в самураи (или ссылаясь на бедность и большие расходы - особенно по окраинам Японии), и в "рабочую скотинку" не превратилась. Сюжет, в общем, не уникальный, но как-то не попадались пока статьи с цифрами - как это конкретно происходило...

 

15 минуту назад, Чжан Гэда сказал:

Если в Японии к XVII в. были развиты арендные отношения, то механизм должен быть аналогичным.

В наиболее развитых регионах - Кансай, Канто. По окраинам - крупные имения дого, на которых работают не арендаторы, а батраки, дожили едва не до 20-го века.

 

17 минуту назад, Чжан Гэда сказал:

Формально тухао, если не происходили из "подлого люда", могли сдать экзамены и легализоваться в качестве чиновников.

Насколько понимаю - что-то похожее было начиная с 18-го века. Часто и самурайский статус покупали. Плюс послабления в части престижного потребления - сколько этажей в доме, какую одежду носить. Но вот предыдущие почти 150 лет описаны как-то скупо. "Дого старались извести, но к 18 веку поняли, что без них толком наладить управление в сельской местности почти невозможно". 

А вот в чем конкретно выражалось "извести" и какова была "цена" конфликта сёгуната и дого, который больше века тянулся - не очень понятно. Несколько книг по теме я видел, то именно про "дележ пирога" там особо ничего нет. единственно - сложилось впечатление, что 2/3 таки дайме собирать не мог - иначе бы дого просто прекратили свое существование. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бейхаки. История Масуда. 11 век, газневидская армия против туркмен.

Цитата

Между обоими холмами было большое поле. Эмир послал вперед пехотинцев с длинными копьями и широкими щитами, а вслед за ними человек триста конных. Неприятель с обеих сторон двинул с тысячу всадников. Когда они достигли поля, наши пехотинцы задержали этот народ копьями, а конные наскочили [на них] из-за пехоты. 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Посмотрел чешский перевод Bottomley I., Hopson A. P. Arms and Armour of the Samurai. The history of Weaponry in Ancient Japan, английское издание которого - основа и базис для "Вооружения самураев" К.С. Носова. Книжка симпатичная, но - именно что для первоначального ознакомления. Едва не треть книги - про доспехи Эдо. В начале - рассказано про танко, потом сразу идет о-ерой на 12-й век.

Я не знаю, как в Японии с археологическими находками ("богато" или "уныло"), но они там таки копают, раскапывают и пишут статьи, это даже я с моим незнанием японского и довольно поверхностным интересом к "железу" вижу. Могу что-то опустить - но в популярной литературе на западных языках ничего из этого не отражено. Поэтому весь период от финала Кофуна до 12 века - дыра. И далее в том же духе. Поэтому постоянно нужно держать в уме - "книжки книжками, но литература по военному делу и вооружению Японии на западных языках классом ниже, часто - значительно ниже, чем литература по тем же викингам".

Share this post


Link to post
Share on other sites
18 минуту назад, Чжан Гэда сказал:

Мосье ШпакOFFский жжОт, как всегда.

Не, такого нам ненать. Я еще от вот этого до сих пор шалею. Персонаж натырил постов с xlegio и книжкой издал.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Реально? Ну, тогда что должны сделать с моими материалами? Издать пару книг про Бэйянский флот на пару с армией и подавление всех восстаний сразу?

Share this post


Link to post
Share on other sites
54 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

Реально?

Угумс. У него даже две книги вышли. 

54 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

Ну, тогда что должны сделать с моими материалами? Издать пару книг про Бэйянский флот на пару с армией и подавление всех восстаний сразу?

С одной стороны - так, с другой - все эти "нацеленные на успех" тупо ничего не читают. То есть - совсем. М.Нечитайлова не так давно один "молодой да ранний" пейсатель назвал "владельцем никому ненужного кривого сайта по Столетке". Волынец решил сбацать статью по войнам с чукчами - так там Павлуцкий с чукчами бьется в рыцарских латах. Я так понимаю, что Богораз как-то не так зашел...

Цитата

В ходе долгого боя на берег переправили обоз отряда Павлуцкого, и драгунский капитан надел захваченные в поход рыцарские латы. Многие казаки имели кольчуги, и вслед за «рыцарем» Павлуцким они врубались в ряды чукотских воинов.

Это вот - их уровень. Они бы, может, и плагиатили, только не знают что, где и у кого. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

奥州後三年記  Трехлетняя война в крае Осю. Русский текст по переводу В. Онищенко 2012 года.

1.thumb.jpg.226542d89d391e8ad8ea7874c6af

一万余人の勢 - "сила более 10 000 человек".

 

2.thumb.jpg.b5927e61fb63cec95fb1c3f3f33e

きせなが - кисэнага (着背長). "Длинное одеяние" - эвфемизм для доспехов.

郎等 - рёто.

物の具 - вооружение, доспехи в том числе.

 

3.thumb.jpg.34e9f9cb97659ecd9992c51998bf

諸郡の兵 - "разных уездов воины". Насколько понимаю - аналог 諸 国兵, 駆兵 и 国々の駆武者 / 駆武者

兵雲霞のごとく集れり - насколько понял, то воины 兵 облака 雲 туман 霞 далее связка и про собираться 集. Есть еще вариант 雲霞 - "тучи", в том числе и в смысле "масса, множество, рой".

 

4.thumb.jpg.578acd2051c30b94a4f0228c3963

武 - воинская сила, войско, воины

みちの国 - Митиноку. Боюсь попутать - но это синоним для Тохоку.

 

5.thumb.jpg.f2a92bd633c83f8c1f5201bb2e91

従者 - дзися, "слуги, прислуга". Насколько понимаю - аналог 從也.

 

6.thumb.jpg.58e0a65ff36d0c52d175e0a3661a

兵を集  - воинов собрать

本所 - "главная усадьба, главное поместье".

 

7.thumb.jpg.eab412a372ca5d4315aa1977db30

国司の郎等 - земельной управы рёто.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Пометка - в японском тексте порядок глав иной, чем у В. Онищенко. К примеру - про сетования 80-летнего самурая и 30 воинов в засаде рассказывается после описания, как из камнемета шлем сшибли. Если по нумерации В. Онищенко - 11-й главы нет (он сам написал, что она восстановлена по другому произведению), после 12-й идет 16-я. После 18-й - 13-я. После 15-й - 19-я. И, кажется мне, что правильный порядок как раз у В. Онищенко. Но опять выходит - версии компоновки текста есть СИЛЬНО разные. 

 

Далее.

2.thumb.jpg.9cc3725c13d76ec8da74740a9113

金沢の柵 - Канэдзава. "Палисад Канэдзава".

沼柵 - Нума. "Болотный палисад"

Попробовал привязать к карте.

Trehletnyaya_voyna.thumb.jpg.838ae3fe9db

Если что - путь от Куросовадзири к Канэдзава - одна из основных дорог из "Шести уездов" в Дэва.

 

4.thumb.jpg.498d92f1e7b81917f5e180bfbc70

矢の下る事雨 - стрелы падали подобно дождю

 

5.thumb.jpg.f8f3178d65b70a2598b6b0c87f32

Цитата

たかくしてのそばだてるがごとし。きものをばをもつてこれをきものをば石弓をはづして是をうつ。

岸 - берег

壁 - стена, обрыв, круча

遠 - вдали

矢 - стрела

射 - стрелять, поражать выстрелами

近 - вблизи

石弓 - камнемет (0_0???) 

Цитата

将軍これをかんじて薄金といふ鎧をなんきせたりける。

薄金といふ鎧 - нашлось вот такое. Из нагугленного (относится без особой серьезности) доспех был из железных платин, а не из смеси металлических и кожаных, как обычно делалось)

Цитата

石弓をはづしかけたりけるに

石弓 - камнемет. 

P.S. Вопросов все больше. В конце 11 века, в дикой северной глуши, у полуварваров (этих персонажей в предыдущем тексте, о "Девятилетней войне", не чинясь называли "эмиси") - камнеметы? Ох, кажется - опять кто-то китайских книжек перечитал...

甲 - шлем.

 

6.thumb.jpg.f738e566944fc44ad33dbf579084

Цитата

春夏他事なく出立して、秋九月に数万騎の勢をひきゐて、金沢の館へ趣き

数万騎の勢 - несколько десятков тысяч всадников силу. С учетом, что в конфликте задействована только часть буси Дэва и Муцу - полное неправдоподобие, имхо.

金沢の館 - Канэдзава. "Канэдзава-татэ". Татэ - дворец, замок.

 

7.thumb.jpg.078d6e3311d506cccf761b82568e

Цитата

将軍はるかにこれをみてあやしみおどろきて、をして野辺をふましむ。あんのごとく、草むらの中より三十余騎のつはものをたづねえたり。これかくしをけるなり。将ぐんのつはものこれを射るに、数をつくして得られぬ。

兵 - воин

三十余騎 - более трех десятков всадников

 

8.thumb.jpg.e7df47a40c82e00cbbc30bbd7943

Цитата

軍をまきて陣をはりてたてをまく。二方は将軍これをまく。一方は義光これをまく。

たて - татэ, Щит. 楯 - たて

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
12 часа назад, hoplit сказал:

石弓 - камнемет

А что подразумевается под этим "камнемётом"?

P.S. Вы японский знаете?

Share this post


Link to post
Share on other sites
52 минуты назад, Тайра-но Хидэаки сказал:

А что подразумевается под этим "камнемётом"?

Кто бы сказал. Описаний нет. Я бы предположил, что имеется ввиду аркбалиста, мечущая камни, с расчетом из пары человек. Но в наличие такой машинерии в конце 11 века в Дэва верится с трудом. 

54 минуты назад, Тайра-но Хидэаки сказал:

P.S. Вы японский знаете?

Нет. Словарик, грамматика. Этого иногда хватает, чтобы перевести/уточнить нужные термины. На большее не замахиваюсь.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Только что, hoplit сказал:

Кто бы сказал. Описаний нет. Я бы предположил, что имеется ввиду аркбалиста, мечущая камни, с расчетом из пары человек. Но в наличие такой машинерии в конце 11 века в Дэва верится с трудом. 

В Срединном царстве пользовались артиллерией. Но вряд ли её образцы могли оказаться в Японии.

Edited by Тайра-но Хидэаки

Share this post


Link to post
Share on other sites

Иси-юми (石弓) - оружие загадочное. Упоминается, но без конструктивных особенностей. 

Наличие в Японии в XI в. метательной машины не есть что-то невозможное, но в целом - это как рассчитывать на то, что на Руси этого времени мы встретим обширный парк баллист и катапульт.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кстати, а где-нибудь высказывалось мнение, что это - обычный балестр? Т.е. арбалет, стреляющий пулями из обожженной глины или камнями? Оружие вполне, как свидетельствуют источники, смертоносное.

А то подобной фигней в Китае пацанята до сих пор балуются, а порой - и в историю входят:

Цитата

Когда Го Вэю минуло одиннадцать, Чан Уань послал его сторожить сохнувшее просо — отгонять прилетающих клевать зерно птиц. Но что поделаешь, воробьи целыми стаями набрасывались на зерно; только он отгонит их с одной стороны, они налетают с другой. Пришлось тогда Го Вэю смастерить из бамбука арбалет. Он набрал разных камешков и обломков и, когда птицы снова появились, взял арбалет, натянул и стал стрелять по воробьям. Ни один его снаряд в воробья не попал, зато прямо в висок Гу Люйэру, сыну их соседа Гу Жуя, он угодил. Видит — Гу Люйэр упал на землю и испустил дух. Го Вэя схватили и отправили на разбор дела в уезд Личэнсянь. Оттуда, конечно, приехал чиновник, чтобы лично и на месте, в присутствии соседей, осмотреть /183/ труп Гу Люйэра: кроме раны на виске, явившейся причиной смерти, других ран не было. С Го Вэя сняли показания, а затем переправили в Лучжоу, в окружное присутствие для вынесения приговора.

Отбоярившись от страшной кары, Го Вэй, недолго думая, основал династию Чжоу ...

Share this post


Link to post
Share on other sites
50 минут назад, Чжан Гэда сказал:

Кстати, а где-нибудь высказывалось мнение, что это - обычный балестр?

Насколько понимаю - с этими машинами вообще мало что понятно. То есть - нет консенсуса, к примеру, является ли 弩 легким ручным арбалетом или метательной машиной. Плюс, кажется, есть упоминания в японских источниках про "ручной арбалет", но я еще не смотрел - что за зверь и как это пишется. И есть упоминание о "новом о-юми" в начале 9 века. 

Насколько понимаю - сейчас больше аргументов в пользу того, что "о-юми" что-то тяжелое, с расчетом. И есть вопросы - использовали ли японцы ручные арбалеты сколько-то широко. Кроме "о-юми" есть упоминание 抛靄石, которые идут в связке с ними. Плюс 抛之類, 抛石, 兵器, 石楯.

С учетом того, что дискуссия идет прежде всего в японской научной литературе, на английском есть только более чем сжатые резюме, которые даже не обзорки, а "почему я думаю так, хотя есть и другие мнения, аргументацию к которым я тут приводить не буду" - что-то уверенно утверждать сложно. Возможно, что есть и аргументация, что 石弓 - балестр. Но на английском ее не видел.

Подробных описаний этой машинерии, кажется, нет. Только пара кратких ремарок на почти тысячу лет. И то ли одна, то ли пара находок бронзовых деталей для ручного арбалета.

Цитата

The first crossbow trigger mechanism was discovered in Tsukidate-chō , Miyagi prefecture, in June of 1999; a month earlier what is believed to be the stock of a Yayoi-era crossbow was unearthed in Izumo-shi, Shimane prefecture. See “Yahari ‘do’ wa sonzai ka”; “Jitsuyōhin no ‘do’ shutsudo: Miyagi . Chikudate no Ōkyo-seki Nara-Heian jidai seidōsei no hikigane”; “Chūgoku-shiki ‘do’ ga shutsudo: Yayoi makki kokunai de hajimete”; Iwashiro Masao, “Kodai  ō yumi fukugen no kokoromi: ōyumi fukugen katei de miete kita watakushi no kenkyūhō .”

Тем более, что оборот

Цитата

きものをばをもつてこれをきものをば石弓をはづして是をうつ。

может оказаться "худой трансляцией" из "Муцу-ваки".

Цитата

亦遠者發弩射之、近者投石打之

Которая, как Вы писали, сама может оказаться переработкой 

Цитата

或為地道,衝輣橦城, 積弩亂發,矢下如雤

Такая вот безблагодатность...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Просто если засветить в шлем из балестра - его можно сбить. А вот если из камнемета ... Думаю, пришлось бы примерить товарищу лавры Симона де Монфора ...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now

  • Similar Content

    • Мусульманские армии Средних веков
      By hoplit
      Maged S. A. Mikhail. Notes on the "Ahl al-Dīwān": The Arab-Egyptian Army of the Seventh through the Ninth Centuries C.E. // Journal of the American Oriental Society,  Vol. 128, No. 2 (Apr. - Jun., 2008), pp. 273-284
      David Ayalon. Studies on the Structure of the Mamluk Army // Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London
      David Ayalon. Aspects of the Mamlūk Phenomenon // Journal of the History and Culture of the Middle East
      Bethany J. Walker. Militarization to Nomadization: The Middle and Late Islamic Periods // Near Eastern Archaeology,  Vol. 62, No. 4 (Dec., 1999), pp. 202-232
      David Ayalon. The Mamlūks of the Seljuks: Islam's Military Might at the Crossroads //  Journal of the Royal Asiatic Society, Third Series, Vol. 6, No. 3 (Nov., 1996), pp. 305-333
      David Ayalon. The Auxiliary Forces of the Mamluk Sultanate // Journal of the History and Culture of the Middle East. Volume 65, Issue 1 (Jan 1988)
      C. E. Bosworth. The Armies of the Ṣaffārids // Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London,  Vol. 31, No. 3 (1968), pp. 534-554
      C. E. Bosworth. Military Organisation under the Būyids of Persia and Iraq // Oriens,  Vol. 18/19 (1965/1966), pp. 143-167
      R. Stephen Humphreys. The Emergence of the Mamluk Army //  Studia Islamica,  No. 45 (1977), pp. 67-99
      R. Stephen Humphreys. The Emergence of the Mamluk Army (Conclusion) // Studia Islamica,  No. 46 (1977), pp. 147-182
      Nicolle, D. The military technology of classical Islam. PhD Doctor of Philosophy. University of Edinburgh. 1982
      Patricia Crone. The ‘Abbāsid Abnā’ and Sāsānid Cavalrymen // Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland, 8 (1998), pp 1­19
      D.G. Tor. The Mamluks in the military of the pre-Seljuq Persianate dynasties // Iran,  Vol. 46 (2008), pp. 213-225 (!)
      J. W. Jandora. Developments in Islamic Warfare: The Early Conquests // Studia Islamica,  No. 64 (1986), pp. 101-113
      John W. Jandora. The Battle of the Yarmuk: A Reconstruction // Journal of Asian History, 19 (1): 8–21. 1985
      Khalil ʿAthamina. Non-Arab Regiments and Private Militias during the Umayyād Period // Arabica, T. 45, Fasc. 3 (1998), pp. 347-378
      B. J. Beshir. Fatimid Military Organization // Der Islam. Volume 55, Issue 1, Pages 37–56
      Andrew C. S. Peacock. Nomadic Society and the Seljūq Campaigns in Caucasia // Iran & the Caucasus,  Vol. 9, No. 2 (2005), pp. 205-230
      Jere L. Bacharach. African Military Slaves in the Medieval Middle East: The Cases of Iraq (869-955) and Egypt (868-1171) //  International Journal of Middle East Studies,  Vol. 13, No. 4 (Nov., 1981), pp. 471-495
      Deborah Tor. Privatized Jihad and public order in the pre-Seljuq period: The role of the Mutatawwi‘a // Iranian Studies, 38:4, 555-573
      Гуринов Е.А. , Нечитайлов М.В. Фатимидская армия в крестовых походах 1096 - 1171 гг. // "Воин" (Новый) №10. 2010. Сс. 9-19
      Нечитайлов М.В. Мусульманское завоевание Испании. Армии мусульман // Крылов С.В., Нечитайлов М.В. Мусульманское завоевание Испании. Saarbrücken: LAMBERT Academic Publishing, 2015.
      Нечитайлов М.В., Гуринов Е.А. Армия Саладина (1171-1193 гг.) (1) // Воин № 15. 2011. Сс. 13-25.
      Нечитайлов М.В., Шестаков Е.В. Андалусские армии: от Амиридов до Альморавидов (1009-1090 гг.) (1) // Воин №12. 2010. 
      Kennedy, H.N. The Military Revolution and the Early Islamic State // Noble ideals and bloody realities. Warfare in the middle ages. P. 197-208. 2006.
      H.A.R. Gibb. The Armies of Saladin // Studies on the Civilization of Islam. 1962
      David Neustadt. The Plague and Its Effects upon the Mamlûk Army // The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. No. 1 (Apr., 1946), pp. 67-73
      Yaacov Lev. Infantry in Muslim armies during the Crusades // Logistics of warfare in the Age of the Crusades. 2002. Pp. 185-208
      Yaacov Lev. Army, Regime, and Society in Fatimid Egypt, 358-487/968-1094 // International Journal of Middle East Studies. Vol. 19, No. 3 (Aug., 1987), pp. 337-365
      E. Landau-Tasseron. Features of the Pre-Conquest Muslim Army in the Time of Mu ̨ammad // The Byzantine and Early Islamic near East. Vol. III: States, Resources and Armies. 1995. Pp. 299-336
      Shihad al-Sarraf. Mamluk Furusiyah Literature and its Antecedents // Mamluk Studies Review. vol. 8/4 (2004): 141–200.
      Rabei G. Khamisy Baybarsʼ Strategy of War against the Franks // Journal of Medieval Military History. Volume XVI. 2018
       
      Kennedy, Hugh. The Armies of the Caliphs : Military and Society in the Early Islamic State Warfare and History. 2001
      Blankinship, Khalid Yahya. The End of the Jihâd State : The Reign of Hisham Ibn Àbd Al-Malik and the Collapse of the Umayyads. 1994.
      Patricia Crone. Slaves on Horses. The Evolution of the Islamic Polity. 1980
      Hamblin W. J. The Fatimid Army During the Early Crusades. 1985
      Daniel Pipes. Slave Soldiers and Islam: The Genesis of a Military System. 1981
       
      P.S. Большую часть работ Николя в список вносить не стал - его и так все знают. Пишет хорошо, читать все. Часто пространные главы про армиям мусульманского Леванта есть в литературе по Крестовым походам. Хоть в R. C. Smail. Crusading Warfare 1097-1193, хоть в Steven Tibble. The Crusader Armies: 1099-1187 (!)...
    • Полное собрание документов Ли Сунсина (Ли Чхунму гон чонсо).
      By hoplit
      Просмотреть файл Полное собрание документов Ли Сунсина (Ли Чхунму гон чонсо).
      Полное собрание документов Ли Сунсина (Ли Чхунму гон чонсо). Раздел "Официальные бумаги". Сс. 279. М.: Восточная литература. 2017.
      Автор hoplit Добавлен 30.04.2020 Категория Корея
    • Полное собрание документов Ли Сунсина (Ли Чхунму гон чонсо).
      By hoplit
      Полное собрание документов Ли Сунсина (Ли Чхунму гон чонсо). Раздел "Официальные бумаги". Сс. 279. М.: Восточная литература. 2017.
    • Построения из китайского военного искусства
      By Чжан Гэда
      Прочитал в "Мин цзи наньлюэ" у Цзи Люци:
      Он вообще пишет очень запутанно - похоже, сам не сильно соображал, что писал. Когда он описывал войска Чжэнов - там все очень сумбурно.
      Строй багуа был придуман легендарным Сунь Бинем в IV в. до н.э. и управлялся военачальником, которому делали охраняемую воинами вышку, с которой он подавал команды на перестроения. Система имела возможность 16-ти перестроений. К периоду Тан она трансформировалась в "строй 6 цветков" (люхуа чжэнь), который применял легендарный Ли Цзин во времена Тан:

      Слева люхуачжэнь, справа - багуачжэнь.
      Строй багуа имеет по китайским толкованиями строился на основании этого:

      В строю багуачжэнь имеется "8 врат" - сю (отдых), шэн (жизнь, рождение), шан (ранение, вред), ду (преграда), цзин (благое предзнаменование), сы (смерть), цзин (испуг), кай (раскрытие).
      Прямо на восток располагаются "врата жизни". Если ворваться в них и прорваться через "врата благого предзнаменования" на юго-западе, затем войти во "врата раскрытия" на севере, то можно уничтожить этот строй.
      Вопрос - а зачем такие сложности? Зачем так выеживаться, чтобы сделать простое дело? Вразумительных толкований найти не могу.
       
    • Тхамна (Чеджудо)
      By Чжан Гэда
      Ю.В. Ванин указывал, что остров Тхамна (Чеджудо) вошел в состав Корё в 1105 г. На этом острове все очень специфическое и не совсем корейское по происхождению. Но после подавления лисынмановцами восстания на Чеджудо в 1948-1950 гг. остров был в значительной степени "нивелирован" с остальной Кореей - в частности, увеличилась доля переселенцев с материка, что сказалось на языке, обычаях и т.д.
      Вот что пишет об этом острове Сун Лянь в "Юань ши", цз. 208:
      耽羅,高麗與國也。
      Даньло (кор. Тхамна) - дружественная Корё страна.
      世祖既臣服高麗,以耽羅為南宋、日本衝要,亦注意焉。
      Шицзу (Хубилай) уже покорил Корё (Корё покорилось в 1259 г. - хронологическая неточность, Хубилай стал править с 1260 г.), и обратил внимание на Даньло, поскольку [оно было] важно в отношении Южной Сун и Японии.
      至元六年七月,遣明威將軍都統領脫脫兒、武德將軍統領王國昌、武略將軍副統領劉傑往視耽羅等處道路,詔高麗國王王禃選官導送。
      7-й месяц 6-го года Чжиюань (июль-август 1269 г.). Послали Минвэй-цзянцзюня дутунлина Тотоэра, Удэ-цзянцзюня тунлина Ван Гочана, Улюэ-цзянцзюня фу тунлина Лю Цзе отправиться на Тхамна и в прочие дороги (зд. эквив. слову "провинция") с инспекцией, повелев правителю владения Корё Ван Сику (государь Вонджон, 1219/1259-1274) отобрать чиновников для их сопровождения.
      時高麗叛賊林衍者,有餘黨金通精遁入耽羅。
      В это время в Корё остатки сторонников изменника Им Ёна (1215-1270) во главе с Ким Тхунджоном (? - 1273) бежали в Даньло. 
      九年,中書省臣及樞密院臣議曰:
      В 9-м году (1272) сановники Чжуншушэн (имперская канцелярия) и сановники Шумиюань (Тайный совет) посовещались и доложили:
      「若先有事日本,未見其逆順之情。
      "Если сначала иметь дело с Японией, [то мы] не замечали, чтобы у этого мятежника было желание подчиниться.
      恐有後辭,可先平耽羅,然後觀日本從否,徐議其事。
      Боимся, что это может иметь последствия.  Можно сначала усмирить Даньло, а уж после этого обратим внимание на Японию, без спешки, спокойно обсудим это дело.
      且耽羅國王嘗來朝覲,今叛賊逐其主,據其城以亂,舉兵討之,義所先也。」
      Кроме того, правитель владения Даньло некогда уже являлся на аудиенцию ко двору, а сейчас мятежники изгнали этого правителя и, заняв его город, бунтуют, собираем войско, чтобы покарать его/ Cделать это в первую очередь будет справедливым" 
      十年正月,命經略使忻都、史樞及洪茶丘等率兵船大小百有八艘,討耽羅賊黨。
      Начальный месяц 1273 г. Велели цзинлюэши Синьду и Ши Шу (1221-1287), а также Хон Дагу с прочими повести войска на 108 больших и малых кораблях покарать мятежников в Даньло.
      六月,平之,於其地立耽羅國招討司,屯鎮邊軍千七百人。
      В 6-м месяце усмирили [их], учредив в их землях Даньло чжаотаосы (Управление по усмирению Даньло), и разместили гарнизонами пограничные войска (бяньцзюнь) - 1700 человек.
      其貢賦歲進毛施布百匹。
      [Установили] им ежегодную дань в 100 штук холста [сорта] маоши.
      招討司後改為軍民都達魯花赤緫管府,又改為軍民安撫司。
      Впоследствии чжаотаосы было реорганизовано в Цзюньминь ду далухуачи цзунгуаньфу (Главная ставка управляющего войсками и народом даругачи), и [затем] превращено в [управление] Цзюньминь аньфусы (Управление по успокоению войска и народа).
      三十一年,高麗王上言,耽羅之地,自祖宗以來臣屬其國;
      В 31-м году (1294) правитель Корё подал доклад, [говоря], что земли Даньло со времен [его] предков подчинялись его владению. 
      林衍逆黨既平之後,尹邦寶充招討副使,以計求徑隸朝廷,乞仍舊。
      После того, как Им Ён с кучкой изменников был покаран, [этим] уделом управлял помощник чжаотаоши Баочун, [и поэтому правитель Корё] намеревается просить двор сделать все по-старому".
      帝曰:
      Государь молвил:
      「此小事,可使還屬高麗。」
      "Это дело малое, можно вернуть [эти земли] Корё".
      自是遂復隸高麗。
      И немедленно после этого [Даньло] снова возвратили Корё.