Saygo

Дилетантизм в истории

31 сообщение в этой теме

А меня все убивает "лекция" Дыбо...
не читайте советских газет до обеда. Лучше детские книжки про шаманов... smile.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

не читайте советских газет до обеда. Лучше детские книжки про шаманов...

"А пацаны-то и не знают!" (с)

Я уже стопицотпервый пост про язык сюнну пишу - и все удивляюсь, как такое можно сотворить, чтобы столько моего внимания отвлечь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Продолжение отповеди Виктора Солкина в адрес Басовской:

"Вторая часть лекции Н.И. Басовской, посвященной Хатшепсут, Нефертити и Клеопатре, к счастью, длится всего 29 минут. Если вы думаете, что фактических ошибок, безосновательных фантазий, несуразностей, словоблудия в этой части меньше, то вы ошибаетесь. Пожалуй, в ней чуть меньше косноязычия.

Лектор, естественно, не знает древнеегипетского языка. Это ей простительно. Хуже то, что она в принципе не читала современных работ по египтологии. А если и читала, то, увы, в памяти ее на этом месте – девственная чистота. Поэтому Эхнатон («Действенный дух Атона»), по-прежнему, как и в 1920-х «Угодный Атону». Но это не худшее. Басовская позорно вновь и вновь твердит о том, что знаменитый скульптурный портрет Нефертити в синем парике найден в XIX веке. Как можно было пропустить столетие находки, о которой столько писала пресса, - не понятно. Еще сложнее понять, как можно было не читать даже классические работы М.Э. Матье по искусству Древнего Египта – во всех этих книгах 6 декабря 1912 года, дата находки бюста Нефертити, указана особо.

Далее. Размахивая руками и показно, по-театральному, делая бессмысленные паузы, доктор исторических наук сообщает, что в мастерской скульптора Тутмоса в Ахетатоне было найдено два (!) бюста царицы. Куда делись все остальные портреты, скульптурные модели, все эти поразительные памятники, ныне хранящиеся в Берлинском музее, название которого с какого-то перепугу поп-научная дива произносит по-английски? Неужели не стыдно браться за лекцию, вообще не зная археологического материала эпохи? И тут же смехотворное «эта прекрасная смотрит на нас с обоих этих портретов сквозь тысячелетия». Это не живопись, друзья, не полотно. Это скульптурные портреты. С них никто не может смотреть. Глупость? Естественно!

С Нефертити у Басовской туго, не менее, чем с Хатшепсут в первой части. Она праведно думает, что в начале XX века археологи должны были отдавать Египту все памятники. А потому нехорошие немцы «не смогли выполнить условия договора – передать все находки Каирскому музею». Вообще-то в это время хорошо известная практика раздела памятников между археологами и Службой древностей Египта. О том, как шел дележ немецких находок, среди которых была Нефертити, согласно закону, в Каире, писали очень много. Но Басовская – и в этом ее главная проблема – не читает достаточного количества книг, особенно – зарубежных – по той теме, о которой выходит вещать. Вот и выходит конфуз, переходящий в позор.

Религия Амарны вызывает у лектора приступы экстаза и нелепые аналогии с католичеством и лютеранством. Эхнатон, оказывается, решил «объявить, что былые боги ложны». С какими чувствами при этом, возвышая Атона, он почитал, например бога Шу (считая себя его воплощением), богиню Тефнут (отождествляя с ней Нефертити), бога солнца Ра-Хорахте и другие формы солярных божеств, Басовская не описывает – банально, как обычно, ничего об этом не знает. А потому намек с кафедры на монотеизм, которым религия Эхнатона никогда не была, это просто памятник невежеству. Как, впрочем, и фраза «Атон – новое божество Солнца», так как Атон был известен в египетских текстах за века до Эхнатона. Но это же читать надо…

Есть такое правильное выражение «слышал звон – не знаю, где он». Как нельзя лучше это подходит к высказыванию о Нефертити: «в руках ее цитры – музыкальные инструменты из металлических пластин». Цитры? А может быть, все-таки систры? Может быть, перед лекцией стоило посмотреть рельефы и перестать банально лгать вслух?

Пропустим абсолютно устарелую гипотезу об опале Нефертити, забудем, что Басовская ничего не знает о том, что она, скорее всего, воцарилась после смерти мужа в качестве фараона-мужчины. Ну не знает она новых данных, связанных с отдельными памятниками из гробницы Тутанхамона, которые были изначально сделаны для погребения фараона женщины Анхетхепрура Нефернеферуатон. Для рассуждений об этом надо не только знать факты, но еще и вспомнить, что Нефернеферуатон – это тронное имя Нефертити. Куда дивнее, на грани какой-то невероятной глупости звучит фраза «Кийя с чертами этносов Азии, юга Африки, возможно». Речь о младшей жене Эхнатона, в которой современные исследователи видят митаннийскую принцессу Тадухеппу, оказавшуюся в женском доме царя. Опустим все это. Посмотрим на портреты Кийи. В ее чертах – тонких, удлиненных, отчасти азиатских нет и не может быть ничего от «юга Африки». Там такой же юг Африки, как, простите, Басовская – хороший востоковед.

Выдающийся русский ученый Ю.Я. Перепелкин, которого лекторша спрягает в начале рассказа, не прочитанная ею великая М.Э. Матье в оба голоса писали о том, что на саркофаге царицы Кийи, найденном в гробнице 55 Долины царей, на изножье, сохранились потрясающие строки о вечной жизни, пропитанные любовью, обращенные от имени царя к умершей. Но они, египтологи, бессовестной гражданке не указ. Она перевирает, ставит все с ног на голову, говорит с придыханием, что на саркофаге - «от ее имени – душераздирающие любовные слова». Далее – почти ничего о судьбе и памятниках Нефертити.

Дальше, ничтоже сумняшеся, сразу – о Клеопатре. Бегом, без контекста, перепрыгивая с одной фразы, записанной на листке, на другую. Александр, по мнению Басовской не оставил наследника (об этом, правда, не знали царица Роксана, родившая знаменитому завоевателю сына, Александра IV, и наложница Барсина, также родившая сына - Геракла). Более того, Александр IV правил в 316 — 309 гг. до н.э.

Едва пару слов о Птолемее I Лагиде, впопыхах почти ничего – о династии Птолемеев и вдруг сразу же Клеопатра VII - вообще-то дочь Птолемея XII. Контекста появления царицы на исторической арене нет вообще. Дальше пошлость про то, что корабль, на котором Клеопатра и Цезарь плывут по Нилу – «это большая супружеская постель», с трудом произнесенное «Октавиан», абсолютно позорное утверждение, что Антоний, придя к власти, вызывает Клеопатру «в Александрию»… Зачем ее вызывать туда, откуда она, согласно античным источникам, отправилась к Антонию в сирийский город Тарс?

О судьбе Клеопатры, ее трагическом финале – ничего. Пара банальных фраз из женского любовного романа под финал и вопросы. Вернее один вопрос девушки из зала о том, что стало с Ахетатоном – столицей Эхнатона и Нефертити. Вопрос логичный, ведь орденоносная сказочница вообще не сказала ни слова о закате Амарны и судьбе Нефертити и ее города. И вот тут случился апофеоз глупости. Басовская долго говорит о «песках пустыни и ветре» и вдруг начинает говорить об амарнском царском архиве. Она, конечно, уже несла на «Эхе Москвы» полную чушь о женщине, которая находит в Ниле, стирая белье, глиняные таблички. Внимание: необожженные глиняные таблички, которые сразу бы погибли в воде. Но это уникальные, особенные таблички, видимо, с выдавленным на них портретом Басовской, так как они сохранились в реке с XIV в. до н.э. На самом деле крестьянка нашла их в пустыне, копаясь в развалинах, в поиске себаха – почвы, богатой селитрой, для удобрений. Но профессор РГГУ превзошла бедную египетскую женщину. Она «нашла» в Амарне «экземпляр договора между фараоном РамЗесом II, египетским, и Хаттусили – хеттским царем, кажется, третьим». За это ставят два на любом экзамене по истории древнего мира в любом ВУЗе страны. Ибо Рамсес и его договор – никакого отношения не имеют к Амарне и теме лекции, сам договор высечен на пилонах Луксорского храма и Рамессеума, найден на табличках в хеттской столице Хаттусе и в Пер-Рамсесе. Это знаменитый источник и допускать подобное – значит в принципе дискредитировать себя не просто как историка, а как человека, имеющего право громко, вслух называть себя «просветителем».

Куда ближе к происходившему на канале «Культура» образ бабки-кукловодши в платочке, из сказки А. Роу, с издевкой рассказывающей о царе и закрывающей в финале ставни избы с ухмылкой: «Тут и сказочке – конец!»

user posted image

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я думаю будет полезной ссылка на Лингвофорум на тему о правильности прочтения имени фараона Рамзес/Рамсес:

<http://lingvoforum.net/index.php/topic,63975.0.html>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Эталона с подтвержденным провенансом нет. Поэтому для таких случаев надо учитывать определенную конвенциональность произношения - т.е. договорились, что этот фараон будет Рамсес. И давайте придерживаться этого для обычных случаев, когда не надо анализировать древнеегипетскую фонетику, а просто как-нибудь его обозначать в текстах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Андрей Зорин - Public history как дисциплина

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас