Sign in to follow this  
Followers 0
marinin

Откровения от marinin

158 posts in this topic

В таком случае предъявите оригинал.

Ищите, и обрящете (с)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Какой-то Вы несерьезный человек, даром что администратор :

- судите об источнике, его не читая;

- делаете выводы, ничем их не аргументируя;

- сболтнете, не подумав, и в сторону.

Или админам здесь так положено?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вот интересная фраза из Погребальной речи на смерть Карла XI-го :

"Земля даждь гробний холм, реки проливают слезии, перун запалает светила, воздух здыхает благоухания, свезды одеваются черностиу"

Share this post


Link to post
Share on other sites
- судите об источнике, его не читая;

Видите ли, есть такая дисциплина, что называется источниковедение. И я ее немного знаю, а еще немного с источниками поработать довелось.

И исходя из этого я знаю, что в тех случаях, когда документ находится в каком-либо сборнике (что Вы указали) - это копия. То бишь кто-то переписал несколько сочинений и/или документов, после чего они оказались в одной рукописи.

Что касается оригинала - его уже надо искать. Структуру шведских архивных фондов я знаю плохо, поэтому не берусь предполагать, где его лучше искать.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Оставим это и вернемся к собственно документу:

1. Документ для шведской знати на русском языке:

2. Стокгольм в официальном документе называется русским словом СТЕКОЛЬНЯ - место производства изделий из стекла (Стекольная гора?, Стекольный остров?).Если не ошибаюсь, Ломоносов также Стокгольм называл Стекольней.С чего бы такое совпадение?

3. Упоминание в тексте кургана = (гробний холм) и Перуна - языческого бога славян. Это противоречит как католицизму, так и православию и, соответственно, не может быть простым обращением властей к населению Швеции конца XVII века.

Я объяснил все эти моменты традицией зачитывания подобных речей, уходящей в далекое прошлое, когда средняя Швеция была торговой колонией южнобалтийских славян. Аргументация - в статье "Славяне в Скандинавии" ( О вендельском и не только периодах в начальной истории Швеции).

Если Вы можете по другому объяснить особенности данной Погребальной речи - жду с нетерпением.

Share this post


Link to post
Share on other sites
жезл из Саттон-ху - четырехглавый и имеет сущностные аналогии у балтийских славян
Т.е. на Ваш взгляд четырёхглавость - признак славянства? А вот если так, то пожалуйста, поподробнее - почему Вы так думаете...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Т.е. на Ваш взгляд четырёхглавость - признак славянства? А вот если так, то пожалуйста, поподробнее - почему Вы так думаете...

Да, я считаю, что четырехглавость под единой шапкой в северной Европе во II пол. I тысячелетия - нач. II тысячелетия есть признак славянства, т.к. имеет сущностные аналогии у балтийских славян.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Гельмгольд, Славянскеая хроника.

«...У славян имеется много разных видов идолопоклонства. Ибо не все они придерживаются одних и тех же языческих обычаев. Одни прикрывают невообразимые изваяния своих идолов храмами, как, например, идол в Плуне, имя которому Подага; у других божества населяют леса и рощи, как Прове, бог альденбургской земли, — они не имеют никаких идолов. Многих богов они вырезают с двумя, тремя и больше головами...» ;

Также - збручский идол.

Жезл из Саттон-Ху:

http://www.medievalmuseum.ru/05treasures/4_2_m_a_anglosaxon/09.htm

Share this post


Link to post
Share on other sites

Статья Алексея Комара и Натальи Хамайко «Збручский идол: памятник эпохи романтизма?» в формате *.pdf разбросана по сети. По названию видно, что он по мнению авторов является поздней подделкой.

А насчёт оленя с головами - он не специфически славянский, раз уж лежит в Британском музее. Скорее, пиктский или что-то вроде (колечко под олешкой характерное) . Приводимая же Вами цитата не рассказывает специально о четырёхглавости как признаке славянского восприятия божеств. Заметьте, я говорил строго о четырёхглавости, а не о 2, 3 и более головах - это совсем иное.

Что осталось?

По-моему, четырёхглавость как признак не является сугубо славянским.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Статья Алексея Комара и Натальи Хамайко «Збручский идол: памятник эпохи романтизма?» в формате *.pdf разбросана по сети.

Зачем по сетевым помойкам людей гонять, вот эта статья.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Статья Алексея Комара и Натальи Хамайко «Збручский идол: памятник эпохи романтизма?» в формате *.pdf разбросана по сети. По названию видно, что он по мнению авторов является поздней подделкой.

А насчёт оленя с головами - он не специфически славянский, раз уж лежит в Британском музее. Скорее, пиктский или что-то вроде (колечко под олешкой характерное) . Приводимая же Вами цитата не рассказывает специально о четырёхглавости как признаке славянского восприятия божеств. Заметьте, я говорил строго о четырёхглавости, а не о 2, 3 и более головах - это совсем иное.

Что осталось?

По-моему, четырёхглавость как признак не является сугубо славянским.

1. На жезле нет никакого ОЛЕНЯ С ГОЛОВАМИ, а есть отдельно олень и отдельно 4 лика под единой шапкой.

2. Если не ошибаюсь, в Британском музее есть и египетские мумии. По Вашей логике, это пиктские мумии или "что-то вроде"?!

3. Объясните, пожалуйста, какое, по-Вашему, целое число следует за числом "3"? Почему "четыре" - это нечто "совсем иное"? Или для Вас счет : 1, 2, 3 и много?

4. я говорил о схожести изображений ПО СУТИ в данном регионе в данный момент времени.

5. О том, как збручский идол мог попасть сразу в сравнительно глубокое место, я написал Сайго выше.

Насчет четырехглавости как нечто "совсем иного" - еще источник :

Саксон Грамматик, Деяния данов :

«Город Аркона лежит на вершине высокой скалы; с севера, востока и юга ограждён природной защитой… с западной стороны защищает его высокая насыпь в 50 локтей… Посреди города лежит открытая площадь, на которой возвышается деревянный храм, прекрасной работы, но почтённый не столько по великолепию зодчества, сколько по величию бога, которому здесь воздвигнут кумир. Вся внешняя сторона здания блистала искусно сделанными барельефами различных фигур, но безобразно и грубо раскрашенными.

Только один вход был во внутренность храма, окружённого двойной оградой… В самом храме стоял большой, превосходящий рост человеческий, кумир, (Свентовита) с четырьмя головами, на стольких же шеях, из которых две выходили из груди и две – к хребту, но так, что из обеих передних и обеих задних голов одна смотрела направо, а другая – налево. Волосы и борода были подстрижены коротко, и в этом, казалось, художник сообразовывался с обыкновением руян.

В правой руке кумир держал рог из различных металлов, который каждый год обыкновенно наполнялся вином из рук жреца для гадания о плодородии следующего года; левая рука уподоблялась луку. Верхняя одежда спускалась до берцов, которые составлены были из различных сортов деревьев и так искусно были соединены с коленами, что только при внимательном рассматривании можно было различить фуги. Ноги стояли наравне с землёй, их фундамент сделан был под полом.

В небольшом отдалении видны были узда и седло кумира с другими принадлежностями. Рассматривающего более всего поражал меч огромной величины, ножны, чёрен которого, помимо красивых резных форм отличались серебряной отделкой… Кроме того этот бог имел также храмы в многих других местах, управляемые жрецами меньшей важности. Кроме того при нём был конь, совершенно белый, у которого выдернуть волос из гривы или хвоста почиталось нечестием…

Один лишь жрец имел право кормить и седлать коня этого: божественное животное нельзя было оскорбить частым пользованием. Руяне верили, что Свантевит выезжает на коне этом на битву с врагами своего святилища и своей земли. И доказательством тому якобы служило обстоятельство, что нередко его находили наутро в стойле покрытым потом и грязью, словно бы он проделал дальний путь.

Также от коня этого предсказания принимались. Когда собирался военный поход, служители храма Свантевита втыкали в землю перед святилищем крест-накрест шесть копий, после чего подводили к ним священного коня. Если ступал он через копья правым копытом, считалось это добрым предзнаменованием для исхода военных действий. Если же хоть раз поднимал он сперва левое копыто, тогда отменялся поход в чужие земли. Точно так же отменялся и морской поход, если белый конь Свантевита пойдёт не с правой ноги через копья, и даже решения о торговых сделках зависели от предсказаний оракула… Свентовита символизировали разные знаки, в частности, резные орлы и знамёна, главное из которых называлось Станица… Власть этого небольшого куска полотна была сильнее власти княжеской…»

С уважением, Калин Р.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Пользуясь случаем, прошу помочь прояснить вопрос : как звучат по-шведски и по-германски слова "остров", "возвышенность"?

1. В раннем средневековье не было особого шведского языка. Был dansk tunga. Этот язык можно понимать, владея современным ("реликтовым") исландским языком.

2. Индоевропейская общность германских и славянских языков была в раннем Средневековье гораздо более выраженной чем сейчас. Это явление недооценивают германофилы и славянофилы. Я много раз в этом убеждался, читая средневековые исландские тексты.

http://www.snerpa.is/net/snorri/ol-tr.htm

Hilmir lét að hólmi

hræskóð roðin blóði,

hvað um dyldi þess höldar,

hörð og austr í Görðum.

Share this post


Link to post
Share on other sites

1. В раннем средневековье не было особого шведского языка. Был dansk tunga. Этот язык можно понимать, владея современным ("реликтовым") исландским языком.

2. Индоевропейская общность германских и славянских языков была в раннем Средневековье гораздо более выраженной чем сейчас. Это явление недооценивают германофилы и славянофилы. Я много раз в этом убеждался, читая средневековые исландские тексты.

http://www.snerpa.is/net/snorri/ol-tr.htm

Hilmir lét að hólmi

hræskóð roðin blóði,

hvað um dyldi þess höldar,

hörð og austr í Görðum.

,

То есть (если я правильно понял) в реликтовом исландском языке "остров, возвышенность" = холм-хольм, а в современных языках (шведский, норвежский, датский) данные понятия обозначаются другими словами?

Вопрос : какими другими словами, и почему произошел отказ от исходного языка?

То же самое в отношении "гард - бург-борг".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Сергий, раз уж Вы оказали мне честь своими ответами, то продолжу беззастенчиво эксплуатировать Ваши знания и терпение.

На другом форуме оппоненты (Марк и Джим) однажды высказали по поводу слова "полюдье" у шведов примерно следующую мысль : это слово производное не от русского "полюдье", а от византийского "палата(?)". Отсюда - "полютас" как хождение по комнатам дворца и сбор всего, что плохо лежит скандинавским охранником, - как форма оплаты его труда.

Что Вы можете сказать по этому поводу? Какие источники подтверждают(опровергают) данное предположение? Как назывались комнаты дворца на языке Византии на рубеже тысячелетий?

С уважением, Р. Калин.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Почему "четыре" - это нечто "совсем иное"?
Я расследую четверичную, древнюю правополушарную логику. Пытаюсь её реконструировать - а в этом контексте 4 это совсем не то, что 1, 2 и 3 или что-то ещё. Не серчайте: у оленя на посохе одна голова (вчитайтесь внимательно в мой текст на эту тему), но кольцо - скорее пиктское. Просто много вещей разных видел, потому такая ассоциация сама собой возникла.

Спасибо, удачи вам на своей ветке и держитесь.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не совсем понял, но все равно спасибо за поддержку.

И Вам удачи!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бирка. Значения понятия.

Город Бирка и окрестности в средней Швеции большинство исследователей считает основой шведской (скандинавской) культуры.

Вот что написано в общедоступных ресурсах :

« Бирка (швед. Birka) — крупнейший торговый центр шведских викингов в 800—975 гг., который упоминается в житии «северного апостола» св. Ансгара и в сочинениях Адама Бременского. С XIX в. отождествляется с островом Бьёркё на озере Меларен, состоит под охраной ЮНЕСКО как памятник Всемирного наследия.

Древнейший город на территории современной Швеции, Бирка служила конечным пунктом торгового пути, связывавшего Скандинавию с Арабским халифатом. Об этом свидетельствуют обильные находки арабских монет и товаров. В конце X века Бирка уступила своё политическое и экономическое значение Сигтуне, возможно, вследствие крупного пожара либо обмеления речных путей.

Археологическое исследование[править | править вики-текст]

В 1871 году шведский исследователь Яльмар Стольпе, обнаружив на острове Бьёркё большое количество привозного янтаря, первым предположил существование здесь в раннем средневековье важного торгового центра. Он высказался в пользу отождествления острова с легендарной Биркой, имя которой известно только из латинских сочинений средневековых хронистов. В течение последующих 25 лет Стольпе раскопал на острове ок. 1200 погребений знатных викингов, в том числе в деревянных срубах под курганами.

Всемирное наследиеЮНЕСКО, объект № 555

рус. • англ. • фр.

Изыскания Стольпе указывают на то, что в Бирке-Бьёркё существовала и крепость, а число постоянных жителей не превышало 700, что существенно меньше сходных по времени поселений на Руси, Южной Балтике и в Дании (Хайтабу, Рерик, Рибе,Уппокра). Между тем в средневековых текстах Бирка предстает крупным городом, она процветала ещё при жизни Адама Бременского, что не подтверждается собранным Стольпе археологическим материалом.

Всё это заставляет усомниться в традиционном отождествлении острова Бьёркё с Биркой средневековых авторов. Действительно, никто из них не упоминает о расположении Бирки на острове, тем более в стране свеев. Адам Бременский, напротив, помещает её в стране гётов.»

Казалось бы, все ясно. Но ясно лишь до тех пор, пока не начнешь разбираться со смыслом данного понятия.

В каких языках используется (использовалось) понятие «бирка» и что оно означает?

1. «...по другой (версии)— из тюркск. bir «один» + iki «два», либо «birmek» — «брать».

Данная версия притянута за уши : или подгонка по внешнему сходству слогов, или позднее заимствование из русского. Кроме того, очень проблематично объяснять название торгово-ремесленного центра в средней Швеции из тюркского (татарского) языка.

2. «...По одной из гипотез, русск. слово — из датск., норв. birk «береза».

Интересное предположение, - вот только какое отношение имеет понятие «береза» к торгово-ремесленному центру? Взаимосвязь ,по большому счету, только одна : месторасположение города и язык преобладавшего в дальнейшем здесь населения.

3. «Палочка или дощечка для нанесения нарезок, отмечающих счет; ...дощечка с номером или надписью, привязываемая к товару, багажу и т. п. для обозначения веса, места назначения и пр...»; «

Русское слово с торгово-товарным смыслом, которое :

а) соответствует торговому назначению г. Бирка;

б) имеет множество смыслов именно в русском языке, что с необходимостью указывает на народ, в среде которого данное понятие зародилось :

" Бирка `Большой словарь русских поговорок`

БИРКА

Чистая бирка. Жарг. угол. Настоящий, неподдельный паспорт. Мильяненков, 85; ТСУЖ, 196.

Срезать с бирки что. Народн. Ликвидировать долг. ДП, 537.

Освободиться с биркой на левой (правой) ноге. Жарг. угол. Умереть в заключении. Р-87.

Засечь (зарубить) на бирку. Народн. Запомнить и иметь в виду что-л. ДП, 447.

Нарезать на бирку кому что. Народн. Припомнить кому-л. какую-л. оплошность. ДП, 133.

Попасть в бирку. Новг. Оказаться в трудном положении. НОС 1, 57; НОС 8, 115; Сергеева 2004, 215.

Сделать бирку. Брян. Ирон. Умереть. СБГ 1, 53.

<...»

Вот еще :

« Толковый словарь Даля

Бирка

бирочка ж. татарск. (от бирмек, брать, почему и сходится с русским) палочка или дощечка, на которой, зарубками, крестами и другими резами, ножом, редко краской, кладутся знаки, для счета, меры или приметы. Безграмотные держат особую бирку для каждого должника или верителя, раскалывая ее пополам и отдавая одну половину тому, с кем идет счет; при уплате и расчете, обе половинки, для поверки, складываются. Срезать кого с бирки, кончить с ним счет, простить долг безнадежному, несостоятельному должнику: это у простых людей считалось угрозой, поношением. Я тебе это нарублю или насеку, нарежу на бирку, или наруби ты это себе на бирку; помни, а я не прощу. Ты у меня еще на бирке зарублен. Ты у меня давно на бирке. Корабли за морем, а бирка (долговая) у соседа, долг вернее прибытка. | У казаков: такая же расколотая пополам палочка с резами, обмениваемая съехавшимися патрулями или разъездами; она служит для доказательства, что они съезжались, объехав должное пространство. | Дощечка со знаком, с номером, счетом, весом, ценою, насылкою (адресом), привешиваемая к товарам в кулях, тюках и кипах, к местам. | У конских барышников, бирка, целковый; у мазуриков (карманников, мошенников), паспорт, билет, письменный вид. | От глаг. брать: бирка пск. набирка, лукошко, корзинка по грибы и по ягоду; | влад. шест со стаканом, с деревянной чашкой, для съема плодов с деревьев; сымалка, добывалка, сягалка, бральница. Бирковые резы. Бирочный счет. Бирочник м. бирочница ж. кто ведет счет по-бирочному. Бирчить что, резать на бирку, отмечать, записывать в долг; бирчить кому что, верить в долг, дать денег либо товару на срок. Ты бы, для памяти, забирчил. Набирчил на меня невесть что. Побирчил бы ты мне до Святой, поверил. Прибирчился, навязался в должники.

Еще :

« Берковец

Предполагается, что название русской меры веса «берковец» возникло из незасвидетельствованного словосочетания бьрковьскъ пѫдъ (берковский пуд), в котором прилагательное бьрковьскъ образовано от древнерусского названия города Бирка. В древнерусском языке это название, скорее всего, должно было звучать как Бьркы, в родительном падеже — Бьркъве. Из славянских земель в Бирку привозили мёд и воск и «берковский пуд» служил мерой их веса.»

Еще :

1.истор. палочка или дощечка, на которой зарубками отмечалось количество сделанного, сумма долга и т. п. ◆ Распалившись, он уже принялся потрясать бирками, на которых у него были зарублены все должники... Евгений Лукин, «Катали мы ваше солнце», 1997 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Итак, можно сделать следующие выводы :

богатство смыслов понятия «бирка» и его производных в русском языке доказывает русское (славянское) происхождение этого слова.

Соответствие русского смысла понятия «бирка» торговому предназначению г.Бирка косвенно указывает на славян как народ, основавший данный торгово-ремесленный центр в средней Швеции в конце I тысячелетия.

Это соответствует содержанию статьи « Славяне в Скандинавии».

С уважением, Р. Калин.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Почему « варяги» от « Сварога»?

Когда начинаешь заниматься варяжским вопросом, то поневоле встаешь перед вопросами :

  1. Качества (признаки) варягов, необходимые для их призвания ;
  2. Смысл названия варягов,соответствующий их признакам или взаимосвязанный с их функциями.
  1. а) Способность решить политические и экономические задачи, вставшие перед призывающими племенами.

Экономические задачи : освоение территории и захват торговых путей на Восток и в Византию. Здесь необходим огромный организационный, боевой и торговый опыт призываемой стороны.

Политические задачи : урегулирование отношений между славянскими и фино-угорскими племенами на надплеменной, надрелигиозной основе.

Такой основой стали законы, косвенно упоминаемые арабами и германцами у славян в их торгово-ремесленных центрах — равенство и одинаковая ответственность людей, независимо от их этнической природы, защита прав личности и собственника. Это древнейшая часть Русской Правды, статьи с 1 по 17.

б) Религиозная и этническая (языковая) общность с приильменскими словенами — активной частью призывающей стороны.

Более того, раннегосударственным образованиям присуще сочетание в одном лице административных, правовых и религиозных функций.

Таким образом, круг претендентов на призвание приильменскими словенами резко сужается.

Это должны были быть представители славян, верившие в одних и тех же богов со словенами и, более того, являвшиеся представителями славянского жречества, что освящало бы действия новообразованной власти; обладавшие опытом административным , торговым и военным; использовавшие относительно развитую надплеменную правовую систему.

Могли ли быть призываемыми КОРЕННЫЕ жители Скандинавии? -- Нет, по группе оснований :

- Разное вероисповедание и язык;

- Отсутствие административного и торгового опыта;

- Отсутствие особой правовой системы.

Наивные представления ряда исследователей типа Клейна о том, что призываемыми могла быть любая кучка скандинавских разбойников, которые спрятали в трюмах своих божков, - откровенно глупы и непрофессиональны.

Единственный народ на Балтике, представители которого по весьма жестким критериям могли подходить под требования к призываемым, были южнобалтийские славяне. Сразу же напрашивалось два объяснения названия варягов :

1. По корню «вар» - водные, морские жители.

Два сомнения – корень «рос-рус» означает по сути то же самое, и в итоге получается, что русь и варяги есть одно и то же;

- Отсутствие в данном объяснении имени варягов тех признаков, которые необходимы для призвания их словенами.

2. От племени вагров.

Но в данном случае невозможно здраво объяснить перемену местами букв «г» и «р»( ваГРы – ваРяГи); кроме того, об особых религиозных, административных и т.д. функциях племени вагров среди славян говорить нет оснований.

Особая религиозная функция варягов – русских князей сомнения не вызывает. Основание – отсутствие рядом с первыми князьями жречества, прозвище Олега – Вещий (ведун), так и в особенности поведение Владимира Святославича в религиозной сфере (языческая реформа; введение христианства), которое воспринимается населением как вполне нормальное, что косвенно подтверждает сочетание в одном лице административных и жреческих функций.

Следовательно, если и искать следы варягов, то это нужно делать на Руяне-Рюгене, на Арконе - религиозно-политическом центре балтийских славян. Только здесь, у представителей этого центра, было то необходимое сочетание признаков и функций, которое в принципе могло устроить приильменских словен : руянские жрецы по отношению к балтийским славянам с необходимостью должны были сочетать общезначимые религиозные, административные, военно-охранительные функции, при этом являясь выходцами из славянской среды.

С течением времени и дальнейшим с/э. развитием прибалтийских славян в форме городов как торгово-ремесленных центров добавляются функции торговая и, как следствие, дипломатическая. Также в процессе м/народной торговли формируется особый надплеменной свод правил, регулирующий поведение прежде всего городского населения , - Русская (= торгово-ремесленная) Правда (см. подробнее статью « Русь и варяги»).

Как же называли жрецов главного бога балтийских славян? – С необходимостью по имени этого бога.

Арконское божество могло (как и др. боги в др. религиях) иметь несколько имен : имен описательных, характеризующих те или иные стороны бога; имен, предназначенных для «внешнего» или «внутреннего» употребления…

Это «внешнее» имя Све(н)товит(д), зафиксированное германскими миссионерами, и «внутреннее» имя Сварог, выводимое как по функциям божества, так и по отчествам важнейших славянских богов.

Соответственно в истории осталось как минимум два названия арконских (рюгенских) жрецов :

1. По имени Световита - свЕти, свЕтичи. В латинских написаниях – светити, све(т)оны, светусы. Это имя сегодня сохранилось в названиях Швеция (Светия) и шведы ( подробнее статья «Славяне в Скандинавии» (О вендельском и не только периодах в начальной истории Швеции))

2. По имени Сварога - варяги.

Лингвистически это выводится следующим образом :Сварог – от СвАрга (небо,обитель света,рай в санскрите), соответственно, Сварог - с ударением на первую «а» звучит как СвАраг.

Жрецы этого бога – сваражии жрецы, или сваражи.

«С» перед согласной может как появляться в корне слова, так и исчезать (правило «s»-mobile), пример: «смерть – мертвый, мертвец».

Буква «а» в ударном положении между «р» и «ж» в славянском языке не звучит как гортанная «а», а смягчается до «я». Примеры :вода – водЯнка, роса – росЯнка и т.д.

В итоге «СварАжии» жрецы начинают звучать как «варЯжии» жрецы, или просто «варяжи».

В наших корнях буквы(звуки) «ж» и «г, з» несут разную смысловую нагрузку: «ж» в корне придает слову уменьшительное, подчиненное значение; «г, з» - значение самодостаточное.

Примеры : береЖок – береГ, ВолоЖка – ВолГа, дороЖка – дороГа, княЖна – княЗь, княГиня.

С течением времени, оторвавшись от Рюгенского центра, превратившись в самостоятельную силу, варяЖи становятся варяГами.

Итак, логика объяснения имени варягов следующая:

1. Анализ текста ПВЛ о призвании варягов и выделение функций и признаков, которые бы устраивали призывающую сторону (более подробно см. выше статью «Русь и варяги (Заметки о руси и варягах).»

2. Выявление места, где могли сформироваться варяги с соответствующими функциями и признаками – Арконский храм на о. Руян-Рюген.

3. Выведение из ряда признаков первого, изначального, внутреннего имени Световита – бог Сварог.

4. Лингвистическое выведение имени варягов от бога Сварога как служителей культа этого божества.

Таким образом, «варяги» выводятся от Сварога как лингвистически, так и функционально.

Более подробно – см. выше статьи «Русь и варяги», «Славяне в Скандинавии».

С уважением, Ростислав Калин.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Приложение по вопросу об источниках Русской Правды :

Хроника, Адам Бременский : «За лютичами, которых иначе зовут вильцами, протекает Одер, самая полноводная река в земле славян. В её устье, там, где она впадает в Скифское озеро, расположен знаменитый город Юмна, весьма оживлённое местопребывание варваров и греков, живущих вокруг. Поскольку о великой славе этого города рассказывают многое и не всегда правдиво, мне также хочется упомянуть о нём кое-что заслуживающее внимания. Это, действительно, крупнейший из всех расположенных в пределах Европы городов, который населяют славяне вместе с другими народами, греками и варварами. Приезжие саксы также получают возможность там жить на равных с прочими правах, но при условии не исповедовать открыто христианство..».

Share this post


Link to post
Share on other sites
Сварог - с ударением на первую «а» звучит как СвАраг.
В ПВЛ он звался иногда Соварог (или Соварог?).
В итоге «СварАжии» жрецы начинают звучать как «варЯжии» жрецы, или просто «варяжи».
Варяги - скорее, заморские наемники, а не жрецы. (Подробнее см. здесь http://svitoc.ru/index.php?showtopic=2413 )

Share this post


Link to post
Share on other sites
"Варяги - скорее, заморские наемники, а не жрецы. (Подробнее см. здесь http://svitoc.ru/ind...?showtopic=2413 ) "


1. Вы, возможно, были бы правы, если бы понятие "варяги" зародилось в Византии, а не у славян.

2. Я объяснил данное понятие не только лингвистически, но и функционально.

Функционально варяги выводятся из ПВЛ : как прямо из призвания, так и (косвенно) из последующего текста (см. выше статью "Русь и варяги"). Попытки представить варягов некими заморскими наемниками противоречат тексту ПВЛ.

3.Если верхушка варягов (русские князья) не выполняла жреческие функции, являясь некими наемниками, то как объяснить отсутствие серьезной реакции населения на действия Владимира в процессе принятия христианства и ранее (языческая реформа)?

Мое объяснение опирается как на ПВЛ, так и другие источники. В статье "Славяне в Скандинавии" я привел два источника, в которых славянские жрецы приравниваются к богам : "...Я, твой Бог, говорю тебе..." Действия Владимира были действиями высшего славянского божества и поэтому без особого сопротивления принимались славянами, - таков мой ответ на этот вопрос.


С уважением, Ростислав Калин.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Еще приложение по вопросу об источниках Русской Правды :

ЭЛЬ-А'ЛАК ЭН-НАФИСА

АБУ-АЛИ АХМЕДА БЕН-ОМАР ИБН-ДАСТА.

ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗ КНИГИ

ГЛАВА ШЕСТАЯ.

«Гостям оказывают почет и обращаются хорошо с чужеземцами, которые ищут у них покровительства, да и со всеми, кто часто бывает у них, не позволяя никому из своих обижать или притеснять таких людей. В случае же, если [37] кто из них обидит или притеснит чужеземца, помогают последнему и защищают его «

Share this post


Link to post
Share on other sites
3.Если верхушка варягов (русские князья)
Первый достоверно известный нам русский князь (т. е. русский князь, упомянутый своими современниками) - это князь Игорь, отец Святослава.

Какое отношение русский князь Игорь имел к варягам вообще?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Часто составной, многокоренной, описательный способ образования слов;

Сокращение слов за счет отбрасывания слогов,частей слова.

Интересно бы примеров с десяток на первое и второе не меньше: но примеров доказанных, а не выдуманных "на коленке" в раздевалке после смены, да ещё не отошед после вчерашнего. И, будьте любезны, акад. Марра не надо тут - пусть такие этимологии РПЦ практикует :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Интересно бы примеров с десяток на первое и второе не меньше: но примеров доказанных, а не выдуманных "на коленке" в раздевалке после смены, да ещё не отошед после вчерашнего. И, будьте любезны, акад. Марра не надо тут - пусть такие этимологии РПЦ практикует :)

Я привел примеры в статье "Русь и варяги", - критикуйте конкретно.

 

Постарайтесь не хамить по ходу вопросов.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0

  • Similar Content

    • Медон
      By Adige
      Уважаемые форумчане, есть в сборнике кабардинских сказок, записанных Зауром Налоевым со слов сельских стариков в 1950-1960-е годы, одна с главным персонажем по имени "Медон". Имя странное, встречается разве что в "Илиаде".
      http://mifolog.ru/mythology/item/f00/s02/e0002153/index.shtml
      тот, которого пощадил Одиссей
      http://esseclub.narod.ru/Myths04/Medont.html
      сын царя Локриды Оилея, сводный брат Аякса или ликиец, спутник Гектора.
      http://ru.wikipedia.org/wiki/%CC%E5%E4%EE%ED%F2_%28%F1%FB%ED_%CA%EE%E4%F0%E0%29
      о том, который правил Афинами
      Если исключить случайность этого имени и предположить его аутентичность сюжету (весьма специфическому, жаль, что я не разбираюсь в типологии сказок, чтобы его кратко охарактеризовать) - кто-нибудь сталкивался с мифологическими сюжетами с использованием этого имени?