andy4675

Хельги - происхождение имени

518 posts in this topic

Только что, muarrih сказал:

Славянизация русских имён заметна, например, в договоре Игоря с греками. Одного из послов зовут Фрастен, и ещё двоих - Прастен. Последнее явно славянизированный вариант имени Фрастен.

При одном условии - Нестор не внес при переписывании договора свои правки в одном из случаев (а в другом - банально пропустил).

Нужен оригинальный текст договора (АФАИК, он даже не реконструируется), а то все это - гадание на песке.

Будет оказия - расскажу отличный средневековый арабский анекдот о гадании на песке.

Share this post


Link to post
Share on other sites
9 минут назад, Mukaffa сказал:

И что фонетически скандинавского в имени Улѣбъ например?

С Улѣбом проще всего. Ульф "славянизировался" сразу, как только называл своё имя славянину. В славянских языках не было звука "Ф".

Ульф сразу становился Улѣб.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Только что, Сергий сказал:

С Улѣбом проще всего. Ульф "славянизировался" сразу, как только называл своё имя славянину. В славянских языках не было звука "Ф".

Есть у Фасмера иная этимология -  от Guðleifr (guð — «бог», leifr — «наследник»).

Share this post


Link to post
Share on other sites
6 минут назад, Чжан Гэда сказал:

Нужен оригинальный текст договора (АФАИК, он даже не реконструируется), а то все это - гадание на песке.

Имеем только то, что имеем. Данных и так мало. Не отнимайте последнее!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Только что, muarrih сказал:

Имеем только то, что имеем. Данных и так мало. Не отнимайте последнее!

Коллега! Мы понимаем, что строить далеко идущие выводы на такой зыбкой основе нельзя. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

Имя Глеб этимологизируется из скандинавских языков

Хорошо, пусть так. Но это уже славянское имя, а не скандинавское, а это значит что носил его отнюдь не скандинав(не будет скандинав Глебом называться), пусть даже и текла у него в жилах какая-то часть скандинавской крови. 

7 минут назад, Чжан Гэда сказал:

А это важно?

Это как-раз и есть самое важное из всего спора об этих пресловутых именах в договорах.

Ежели данные имена(т.е. в славянской транскрипции) были уже на момент составления, то значит персонажи именно их имели уже при рождении. отсюда следует, что в Скандинавии они уж никак не могли проживать.

 

13 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

Синхронный материал по ономастикону киевских князей показывает, что во времена Олега господствовали скандинавские по происхождению имена. А первое достаточно уверенно этимологизируемое из славянских языков имя - это Святослав. 

Т.е. вопрос о славянизации верхушки русов достаточно хорошо раскрывается через ономастикон.

Тогда уж германские, а не скандинавские, надо бы уточнить. Кстати, Иван Грозный своих предков выводил из германцев.

Ну так славяне ассимилировали германцев(например ругов) когда пришли на южную Балтику.

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

строить далеко идущие выводы на такой зыбкой основе нельзя. 

Но погадать-то можно.

8 минут назад, Сергий сказал:

В славянских языках не было звука "Ф".

Ульф сразу становился Улѣб.

А Фрастен сразу становился Прастен.

Share this post


Link to post
Share on other sites
7 минут назад, Сергий сказал:

С Улѣбом проще всего. Ульф "славянизировался" сразу, как только называл своё имя славянину. В славянских языках не было звука "Ф".

Ульф сразу становился Улѣб.

Но откуда это знал летописец ПВЛ, что Улеб от Ульфа? А он ведь обязан был это знать, раз якобы переправил это имя в греческом тексте. :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
6 минут назад, Mukaffa сказал:

Кстати, Иван Грозный своих предков выводил из германцев.

И дальше до Августа-кесаря. Тот ещё был выдумщик.

6 минут назад, Mukaffa сказал:

славяне ассимилировали германцев(например ругов) когда пришли на южную Балтику.

А почему именно ругов? Потому что в словах "руги" и "русы" одинаковы две первые буквы?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Только что, Mukaffa сказал:

Хорошо, пусть так. Но это уже славянское имя, а не скандинавское, а это значит что носил его отнюдь не скандинав(не будет скандинав Глебом называться), пусть даже и текла у него в жилах какая-то часть скандинавской крови. 

Это принципиально?

Только что, Mukaffa сказал:

Это как-раз и есть самое важное из всего спора об этих пресловутых именах в договорах.

Абсолютно нет - правящая династия имеет скандинавское происхождение и использует военные силы из скандинавских наемников наряду с привлечением славянских и не-славянских контингентов.

2 минуты назад, Mukaffa сказал:

Ежели данные имена(т.е. в славянской транскрипции) были уже на момент составления, то значит персонажи именно их имели уже при рождении. отсюда следует, что в Скандинавии они уж никак не могли проживать.

 

Немец живет в России - он перестал быть немцем? Вспомните немецких колонистов - обрусевание их началось уже в ХХ в.

3 минуты назад, Mukaffa сказал:

Тогда уж германские, а не скандинавские, надо бы уточнить. Кстати, Иван Грозный своих предков выводил из германцев.

Иван Грозный даже в голову ел...

Он что - авторитет в изучении языков и этногенеза?

Вы знаете, от кого выводят монголы Чингисхана?

4 минуты назад, Mukaffa сказал:

Ну так славяне ассимилировали германцев(например ругов) когда пришли на южную Балтику.

Неизвестно, ассимилировали ли... Ибо что известно про ругов достоверно? 

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 минуты назад, muarrih сказал:

Но погадать-то можно.

ИМХО, без железных доказательств - это развлечение в виде игры разума.

1 минуту назад, Mukaffa сказал:

Но откуда это знал летописец ПВЛ, что Улеб от Ульфа?

А ему это надо было знать?

1 минуту назад, muarrih сказал:

А почему именно ругов? Потому что в словах "руги" и "русы" одинаковы две первые буквы?

Бинго!

Вижу, Вы явно читали "Экипаж "Меконга"! Помните диалог Николая и Юры, который увлекся йогой для постижения оккультным путем интересующих их событий XVIII в.?

Цитата

 

— Знаешь, Колька, — сказал он. — Мне в голову пришло: а вдруг этот Бенедиктов — потомок Бековича-Черкасского? Фамилии у них одинаково начинаются…

Николай захохотал. Он хватался руками за кусты и вытирал глаза и никак не мог остановиться.

— Это… это все, что ты познал?.. — стонущим голосом произнес он наконец. — Своим обострившимся разумом? — Новый взрыв смеха сотряс его.

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

Вижу, Вы явно читали "Экипаж "Меконга"!

Придётся теперь прочесть "Экипаж Меконга"...

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 минуту назад, muarrih сказал:

И дальше до Августа-кесаря. Тот ещё выдумщик.

Да не спорю, что выдумщик, но возможно он читал некоторые легенды о призвании руси, которые до нас не дошли.

Вот с чего вдруг поляки называли Рюрика Рурко, т.е. чисто по-славяно-балтски?

И нигде у средневековых поляков даже намёка нет, что варяги - это скандинавы. Вот к чему бы это, интересно?))

 

4 минуты назад, muarrih сказал:

А почему именно ругов? Потому что в словах "руги" и "русы" одинаковы две первые буквы?

Да нет, не поэтому. Руги жили на Рюгене, когда славяне туда заявились. Кстати, эти славяне даже самоназвание у ругов тех позаимствовали - руяне. Любопытно, да? Может они и имена у них тоже позаимствовали какие, германские?))

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Mukaffa сказал:

По-гречески его наименование пишется так - Έδεσσα, т.е. тоже с придыхательной Е.

Откройте веки .Это острое ударение .

1 час назад, Mukaffa сказал:

Так мы как условимся? - что греки написали именно скандинавские имена, типа: "Хельги", "Олаф", "Хальвард", а не "Олег", "Улеб", "Алвад", верно?

Я бы предложил не мести пургу , что греки писали скандинавские имена кириллицей .Но Вы уже дважды это прогнали так что  будете же продолжать . Верно ?

Во времена оные , на 1ом курсе . мне сказал старый добрый препод :

- Маладой человек ! Да не пытайтесь рассуждать о чем совсем ничего не понимаете .

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 минуту назад, muarrih сказал:

Придётся теперь прочесть "Экипаж Меконга"...

Рекомендую - много-много тонн удовольствия - отличный сюжет, искрометный юмор, хорошо прописанные характеры, много полезных сведений:

http://loveread.ec/read_book.php?id=2276&p=1

2 минуты назад, Mukaffa сказал:

Вот с чего вдруг поляки называли Рюрика Рурко, т.е. чисто по-славяно-балтски?

Ну, рурка по-польски - трубка. Он его "трубкой" кликал?

Рурка мощёндзова - латунная трубка, рурка сталёва - стальная трубка, Рурко - Трубко?

3 минуты назад, Mukaffa сказал:

И нигде у средневековых поляков даже намёка нет, что варяги - это скандинавы. Вот к чему бы это, интересно?))

А поляки тут причем?

3 минуты назад, Mukaffa сказал:

Да нет, не поэтому. Руги жили на Рюгене, когда славяне туда заявились. Кстати, эти славяне даже самоназвание у ругов тех позаимствовали - руяне. Любопытно, да? Может они и имена у них тоже позаимствовали какие, германские?))

Прокопий Кесарийский о ругиях:

Цитата

Эти руги являются одним из готских племен, но издревле они жили самостоятельно. Когда первоначально Теодорих объединил их с другими племенами, то они стали числиться в среде готов и вместе с ними во всем действовали против врагов. Они никогда не вступали в браки с чужеземными женщинами и благодаря этому несмешанному потомству они сохраняли в своей среде подлинную чистоту своего рода.

Что-то заставило их так сильно изменить основным принципам при наличии Рогаланда в Скандинавии?

Share this post


Link to post
Share on other sites
7 минут назад, Чжан Гэда сказал:

Это принципиально?

Тогда зачем категорически постоянно утверждать о скандинавах, раз это не принципиально?

 

9 минут назад, Чжан Гэда сказал:

Абсолютно нет - правящая династия имеет скандинавское происхождение и использует военные силы из скандинавских наемников наряду с привлечением славянских и не-славянских контингентов.

Так скандинавское происхождение желательно доказать, а с этим как-раз и проблемы.

Использование скандинавских наёмников(и не только скандинавских) - это уже другой аспект. Свеи, урманы и прочие англы, это и есть данные наёмники из варягов, но к правящей династии они отношение не имеют.

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 минуты назад, curser сказал:

Во времена оные , на 1ом курсе . мне сказал старый добрый препод :

- Маладой человек ! Да не пытайтесь рассуждать о чем совсем ничего не понимаете .

Люто, бешено плюсую!

Моя лингвистика в жутком анамнезе 1-го курса. Далее - практические занятия без углубления в теорию. Но смутно помнится, что все - не так, как кажется :)

1 минуту назад, Mukaffa сказал:

Тогда зачем категорически постоянно утверждать о скандинавах, раз это не принципиально?

Принципиально, когда начинаются тЭории о тюркском и прочем происхождении ономастикона первых князей-Рюриковичей.

2 минуты назад, Mukaffa сказал:

Так скандинавское происхождение желательно доказать, а с этим как-раз и проблемы.

У кого?

2 минуты назад, Mukaffa сказал:

Использование скандинавских наёмников(и не только скандинавских) - это уже другой аспект. Свеи, урманы и прочие англы, это и есть данные наёмники из варягов, но к правящей династии они отношение не имеют.

Ну да, и Рурко-бандурко - свидомый хохол... Или пшек?

Это уже по которому кругу - за ваши гроши да эту рыбу...

Скандинавское происхождение династии неоспоримо. Хотим этого мы или не хотим. И опирались они первые несколько десятков лет на родственных им скандинавов, в т.ч. прибывавших из Скандинавии. И весь сказ.

Чем это мешает русскому самосознанию?

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Чжан Гэда сказал:

Ну а любители тюрков в Ирландии и Скандинавии пока готовят аццкий ответ...

Видите ли, одна удачная/не удачная реплика, и форум оживился.

Слово *elig  действительно имеет ударение на первом слоге.
 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Только что, Gurga сказал:

Слово *elig  действительно имеет ударение на первом слоге.

И?

Если объясните наглядно связь и докажете ее истинность - памятник отольем в граните...

Хотя как по мне - это стыдно, столько тратить время на какую-то фигню, когда реально интересные проблемы не исследуются.

Share this post


Link to post
Share on other sites
13 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

Немец живет в России - он перестал быть немцем? Вспомните немецких колонистов - обрусевание их началось уже в ХХ в.

Немец знал немецкий язык и культуру, они намеренно обособлялись, славянизированный же "скандинав" вряд ли знал скандинавский язык, он жил в славянизированном обществе, да и некому его было учить скандинавскому, ибо мать наверняка славянка или из балтов.

 

19 минуту назад, Чжан Гэда сказал:

Иван Грозный даже в голову ел...

Он что - авторитет в изучении языков и этногенеза?

Однако человек был весьма эрудированный, как известно. Какой смысл был ему это придумывать ни с того, ни с сего? Немцев то в раннюю эпоху в Ливонии не было, пруссы - были, но у пруссов тоже как-бы германские корни(у элиты) высматривали тогда. Может и у Грозного от подобных преданий инфа. Опять же вандалов тоже с некоторыми славянами связывали, например поляки  об подобном упоминают. А вот о скандинавах везде пусто. Только лишь с XVIII века и пошло и поехало, на всю ивановскую.

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 минут назад, Mukaffa сказал:

Немец знал немецкий язык и культуру, они намеренно обособлялись, славянизированный же "скандинав" вряд ли знал скандинавский язык, он жил в славянизированном обществе, да и некому его было учить скандинавскому, ибо мать наверняка славянка или из балтов.

Возможно, были и такие случаи. Но почему они должны были господствовать во времена походов князя Олега?

Это слишком ранняя стадия существования государства русов.

6 минут назад, Mukaffa сказал:

Однако человек был весьма эрудированный, как известно. Какой смысл был ему это придумывать ни с того, ни с сего? Немцев то в раннюю эпоху в Ливонии не было, пруссы - были, но у пруссов тоже как-бы германские корни(у элиты) высматривали тогда. Может и у Грозного от подобных преданий инфа. Опять же вандалов тоже с некоторыми славянами связывали, например поляки  об подобном упоминают. А вот о скандинавах везде пусто. Только лишь с XVIII века и пошло и поехало, на всю ивановскую.

Уже неинтересно. Раньше в бабу-ягу верили, про царя Гороха рассказывали - может, такой царь и на самом деле был?

Я же говорю - стыдно заниматься околоисторическими спекуляциями тогда, когда реально актуальные вопросы никто не освещает.

Share this post


Link to post
Share on other sites
29 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

Неизвестно, ассимилировали ли... Ибо что известно про ругов достоверно? 

А.Пауль писал о Рюгене, например здесь - Курганы в Ральсвике  

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 минуты назад, Mukaffa сказал:

А.Пауль писал о Рюгене, например здесь - Курганы в Ральсвике  

И?

Мы сильно обогатились знаниями о политической жизни ругиев? Об особенностях их языка? О том, что важно в данном контексте?

Или нам просто перечислили погребения с сопутствующим инвентарем и рассказали, что к какой культуре и на основании чего можно отнести?

Чем это поможет?

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 минут назад, Чжан Гэда сказал:

Возможно, были и такие случаи. Но почему они должны были господствовать во времена походов князя Олега?

Это слишком ранняя стадия существования государства русов.

Смотря откуда прибыл сам Олег. Если с южной Балтики, то как-раз всё вполне и объясняется, в т.ч. и славянизированность.

 

8 минут назад, Чжан Гэда сказал:

Уже неинтересно. Раньше в бабу-ягу верили, про царя Гороха рассказывали - может, такой царь и на самом деле был?

Я же говорю - стыдно заниматься околоисторическими спекуляциями тогда, когда реально актуальные вопросы никто не освещает.

Так то ж не я стал первый острить про Грозного, и упомянул я его совсем не как аргумент, просто к слову пришлось. Так что это не ко мне претензии.))

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

...во времена походов князя Олега?

Это когда?

Повесть Временных лет и Новгородская первая летопись датируют эти походы по разному.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now

  • Similar Content

    • Фардренги - варяги - варанги - веринги
      By Сергий
      Понять причины явления, носящего в историографии название "эпоха викингов", невозможно без разъяснения такого понятия, как "дренг" (dreng), известного по руническим надписям и скальдическим произведениям.
      Кратко и емко дренгов охарактеризовал Снорри Стурлусон в своей книге "(Младшая) Эдда":
      «Drengir зовутся лишенные надела юноши, добывающие себе богатство или славу; fardrengir (от far – „поездка“. – Е.М.) те, кто ездят из страны в страну. Konungsdrengir (королевские. – Е.М.) – это те, кто служат правителям. Drengir зовут и тех, кто служит могущественным людям либо бондам. Drengir зовутся люди отважные и пробивающие себе дорогу» [Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи. М., 1977.
      , с. 187-188].
      Совершенно очевидно, что бонд не мог делить свой одаль на всех своих сыновей - младшему ничего не доставалось. По всей видимости в "эпоху викингов" дренги воспринимали такой порядок вещей обычным. Им на роду было написано покинуть отчий дом и добывать "себе богатство или славу" на стороне. Обычай этот был общепризнанным. А походы дренгов массовыми. Известен камень с рунической надписью, установленный в Хедебю - знаменитом центре балтийской морской торговли. Надпись на камне сообщает: «дренги осадили Хедебю». Т.е. дренги могли быть внушительной военной силой.
      С дренгами можно связать ещё несколько рунических камней.
      "Руна велела сделать [этот] памятник по Спьялбуду, и по Свейну, и по Андветту, и по Рагнару, сыновьям своим и Хельги; и Сигрид по Спьялбуду, своему супругу. Он умер в Хольмгарде в церкви [святого] Олава. Эпир вырезал руны". (R 131; M 89)
      "Гудлауг велел установить камень по Хольми, своему сыну. Он умер в стране лангобардов". (R 135)
      "Рагнфрид велела установит этот камень по Бьерну, сыну своему и Кетильмунда... Он пал в Вирланде" (R 137; M 91)
      "Бьерн и Ингифрид установили камень по Отрюггу, своему сыну. Он убит в Финланде" (R 143; M 76)
      "Хродвисл и Хродельв, они велели установить камни по трем [своим сыновьям]: этот по Хродфосу. Его обманом убили валахи в далекой поездке" (R 192; M 20)
      Среди этих надписей особенно выделяются две, повествующие о тех дренгах, которым удалось добыть "себе богатство или славу".
      "Торстейн сделал [памятник] по Эринмунду, своему сыну, и приобрел этот хутор и нажил [богатство] на востоке в Гардах" (R 136; M 63)
      "Хертруд воздвигла этот камень по своему сыну Смиду, доброму воину. Его брат Халльвинд, он живет в Гардах..." (R 190; M 92)
    • Новгородские берестяные грамоты
      By Saygo
      Доклад академика А. А. Зализняка о берестяных грамотах из раскопок 2014 года

      Результаты прочтения грамот этого сезона могут быть еще не окончательными: исследования оригиналов и фотографий продолжаются. В этом году на главном раскопе Новгорода, Троицком, ничего не ожидалось: раскапывались глубины XI-X веков, где грамота была бы чудом, хотя там и найдено много интересного для археологов. Часто бывает в таких случаях, что другие обстоятельства создают новую ситуацию, и в этом году дополнительных источников древнерусских текстов было два. Во-первых, были открыты два так называемых «охранных» раскопа – на территориях, отведенных под будущую застройку, и они дали все берестяные грамоты этого сезона. Во-вторых, в Георгиевском соборе Юрьева монастыря архитектурная экспедиция В. В. Седова подняла пол на значительную глубину и обнаружила фрагменты сбитой со стены в начале XIX в. при архимандрите Фотии, тогдашнем настоятеле монастыря, замечательной древнерусской фресковой живописи XII в. Это очень небольшие куски штукатурки, в лучшем случае 8 на 8 см, в худшем 5 мм или даже еще меньше; на некоторых обнаружены тщательно исследуемые искусствоведами фрагменты росписи – например, полглаза или нос. На других участках стены имеются древние надписи, а иногда удаётся обнаружить два-три соседних куска штукатурки и составить читаемый текст.



      Фрагменты, сложенные в 10 холмиков-терриконов, активно разбираются.



      Обнаружена, в частности, целая надпись конца XII в., повествующая об известном из летописи драматическом событии 1198 г., когда одновременно скончались – в Великих Луках и Новгороде – два малолетних сына князя Ярослава Владимировича, Изяслав и Ростислав, похороненные рядом в Юрьевом монастыре. Надпись, сделанная на месте погребения княжичей, более подробна и сообщает ряд деталей, не упомянутых в летописной записи; но все существенные детали, известные по обоим текстам, совпадают. Летопись говорит, что княжичи умерли весной, но вновь открытая надпись сообщает нам, что Ростислав умер 20 июня. Это на первый взгляд казалось противоречием, пока не было показано, что в древней Руси лето считалось начинающимся в летнее солнцестояние, а 20 июня приходилось ещё на весну.

      В этом сезоне впервые найден документ на бересте особого рода. Это в некотором смысле надпись, но не содержащая текста или кириллических букв, а потому не признанная берестяной грамотой и не получившая номера. Лист бересты разграфлен на 54 клеточки, в каждой из них по знаку. Значки, имеющие вид геометрических фигур, все разные: одно это показывает нам, что перед нами не шифровка, так как текст не может быть устроен таким образом. Возможно, это кодекс гадательных знаков, по которым могло проводиться гадание; нечто вроде карт Таро XIII в.

      Пройденные в этом году охранные раскопы находятся на разных берегах Волхова. 10 грамот принёс 2-й Рогатицкий раскоп, еще 3 – Воздвиженский раскоп, оба под руководством Олега Михайловича Олейникова. Площадь обоих раскопов невелика; целью было пройти все слои от поверхности до материка за один сезон. Олейников – очень хороший организатор, и ему это удалось. Изучены слои от XIV до XI века, и грамоты этого года относятся ко всем этим векам. В таком порядке мы о них и расскажем.


      Воздвиженский раскоп


      2-й Рогатицкий раскоп (на Большой Московской улице)

      № 1052 (1-я половина XIV в.)

      и | о | к | л

      Это полный текст грамоты, на листе нет ничего, кроме этих 4 знаков и 3 черточек.



      Обычная пропорция – около ¼ найденных грамот целые. Данная пропорция подтверждается и в этом году: из 13 грамот 3 целых (включая эту). Считать ли такой документ – 4 символа – грамотой? Иногда думают, что чтобы признать находку грамотой, нужно, чтобы она имела некоторый смысл. Но можно сказать, что всякий документ имеет смысл – только не всегда мы его знаем.
      Такого слова – ИОКЛ – нет. Естественно предположить, что это цифры. В самом деле, все эти буквы имеют числовое значение – И значит 8, О 70, К 20, Л 30. Обычно буквы в значении цифр имеют некоторое оформление – титла, точки по бокам или их комбинации. Но изредка встречается и оформление, похожее на представленное в данной грамоте – вертикальные штрихи по бокам. Допустим, что здесь первый и последний штрихи опущены, а находящиеся между цифрами «обслуживают» оба соседних знака.
      Но что значат цифры 8, 70, 20 и 30? (Из зала: Телефон!!!)



      Интересную гипотезу о назначении этой грамоты выдвинул А. А. Гиппиус. Он начал с того, что сложил четыре числа – получилось 128. С другой стороны, давно известна загадочная берестяная грамота № 686, где тоже фигурирует число 128. В переводе она гласит: `Без двух тридцать к ста (т. е. 128) в простом, а в другом сто без четырех (т. е. 96)'. До сих пор у неё тоже не было убедительной интерпретации (лишь отмечалось, что эти числа относятся друг к другу как 3 к 4). Оказывается, существовала весовая единица, существовавшая в двух вариантах, в одном из которых она действительно содержала именно 128, а в другом -- именно 96 более мелких единиц. Она упоминается в более поздних деловых и хозяйственных текстах и носила замечательное название ансырь; это слово – восточное заимствование. Два варианта ансыря назывались «старый» и «новый» или «бухарский» и «обычный» и содержали 96 и 128 золотников. Ансырь относился к тем единицам веса, которые использовались для немногих товаров. В отличие от современного килограмма, применимого к чему угодно, средневековые единицы были узко специализованы. В частности, в ансырях взвешивали шелк и больше ничего.



      Известна берестяная грамота № 288, сохранившаяся не полностью, в ней речь идёт о торговле шёлком, взвешенным не в ансырях, а в золотниках. Это очень небольшие количества шёлка разного цвета: «золотник зеленого шелка, другой [золотник] красного, третий — желто-зеленого…» Еще в одном документе XVII в. речь идёт об ограблении лавки, в ходе которого был похищен «ансырь шелку по цветам». То есть это ансырь шелка, в состав которого входил ассортимент шелка разных цветов. Не исключено, что в этой предельно краткой берестяной грамоте мы имеем дело с таким же ассортиментом на 1 ансырь – из 8, 70, 20 и 30 золотников шелка разного цвета. Покупка весьма большая для такой дорогой материи. Перед нами или заказ, или отчет о такой покупке.

      № 1053 (XIV в.)

      Первоначально это был великолепный документ из 5 строк длиной в 20 см с лишним, свернутый в рулон. Рулон попал в пожар и соприкоснулся с горящей головней.



      Сохранившихся и сожженных букв примерно поровну. Левый край исконный, правый горелый, и не сразу ясно, сколько бересты утрачено справа. Последние две строки сохранились лучше.

      ѿо[н]ос-покл--око--нил---ынум--
      му[п]ри[ш]и[м]исор-----юпо--тене--
      по-от-ки[по]вод-сестр-мое•п--
      пришлипо[ло]те[на] •абудужив-
      заполацюсѧ





      В начале грамоты не без труда вычитывается редкое имя автора: Оносъ. Это народная форма библейского имени Енос (произносилось Энос, нормальная для Руси адаптация начального e-, ср. Ольга из Helga). Такая форма встретилась впервые; ср. современную фамилию Аносов (с более книжным А-). Далее несложно реконструируется покл(он)о ко (Да)нил(е ко с)ыну м(ое)|му. Удачным образом обгорелый правый край сохранившегося текста близок к исконному, и справа утрачено лишь 1-2 буквы в каждой строке. Видно, что автор заменял ъ на о. Интересно, что нет требуемого древним синтаксисом повтора предлога (ко сыну ко моему), но в XIV в. примерно в трети случаев это уже бывает.



      Само послание начинается со слов [п]ри[ш]и [м]и; к сожалению, приходится признать, что принцип «ни одной ошибки» тут не работает, и автор допускал описки, в частности, пропуски букв. Надо читать здесь обычную для берестяных грамот просьбу: пришли ми. Оказывается, что пропуск л в пришли был чем-то вроде стандартной описки, это встречается уже не первый раз. По-видимому, пропуск букв и в следующем слове: сор---ю; по контексту имеется в виду сорочка (сороцицю, слово 3 раза встретилось в берестяных грамотах), но по расчету букв это слово в лакуну не помещается. Бессуфиксального слова с таким значением (типа *сороча) не засвидетельствовано. Можно, конечно, предположить, что автор надписал буквы над строкой, а потом они сгорели; обсуждать состав пустых множеств – вообще дело увлекательное. Далее восстанавливается слово полотене(це), с заменой ь на е, и по(р)от(о)ки, т. е. портки. Онос заказывает у сына текстильные изделия. Далее, [по]вод(о) -- это вожжа, поводок (ср. совр. быть на поводу), а сестре своей он просит прислать материала (полотна). В сестр- мое• очередная описка: перед точкой пропущено конечное и. После этих слов в конце строки видна буква п, что было дальше – неизвестно. Возможно, автор начал писать следующее слово: при…, но предчувствуя, что это место сгорит, начал писать при… заново на следующей строке.

      Последняя фраза понятна: «А буду жив – расплачусь». Неясно, было ли в грамоте представлено живо (со стандартным окончанием -ъ) или живе (с диалектным), так как последняя буква утрачена. Глагол заплатити сѧ раньше не встречался, но прозрачен по структуре. Он записан с неэтимологическим о между п и л: это грамота с так называемым скандирующим эффектом.

      Перевод: «Поклон от Оноса к Даниле, сыну моему. Пришли мне сорочку, полотенце, портки, поводок, сестре моей пришли полотна, а я, если буду жив, расплачусь».

      № 1055, XIII век.

      Это конец грамоты, часть первых двух сохранившихся строк утрачена.
      …. на розва
      [ж]и уличи • вдаи кожю
      ѡстафьи • деꙗкону • а
      ꙗзъ с тобою • саме сѧ в
      едаю • кожѧ ми надобе



      В первой сохранившейся строке первое время после находки читалась точка между Н и А, из-за чего синтаксис оставался загадочным; на самом деле «точка» оказалась естественной впадиной в бересте, более глубокой, чем некоторые другие настоящие точки. Итак, читается название адреса: на Розважи уличи. Розважа улица – древняя улица на Софийской стороне Новгорода (от имени Розвадъ, от которого происходит польская фамилия Rozwadowski). Есть улица с таким восстановленным названием и на современной карте города, хотя проходит и не совсем так же, как древняя. Грамота посвящена коже, как и некоторые другие этого сезона: место 2-го Рогатицкого раскопа было некоторым центром ремесла. Здесь встретился синоним глагола заплатити сѧ из предыдущей грамоты – вѣдати сѧ, «рассчитываться» (в грамоте пишется е вместо ѣ). Отметим диалектное окончание в саме.

      Перевод: «…на Розважей улице дай кожу Остафье дьякону, а я с тобой сам расплачусь. Мне нужна кожа».

      № 1054, XIII век.

      Грамота сохранилась почти целиком. 6 строк, вероятно, было начало 7-й. Есть также приписка на обороте. Ять смешивается с и.

      поклонъ ѿ митъ к луке и ко ѳр
      алю оу лодии ∙в∙беремене ко
      жь i коробиюѧ i кругъ воску
      i курово беремѧ кожь ма
      лое куре даi грѣвну i ∙г∙ кунъ
      ---------ему п[ол]ут[ор]ъ грѣ


      Оборот:

      у кого грамота у того
      полуторъ грѣвни





      Грамота отправлена от какого-то Митъ (написано именно так) Луке и Фралю. Имя Фраль интересно: изначально это имя Флор (латинского происхождения), ставшее на русской почве игралищем метатез: есть вариант Фрол, в Новгороде с характерной заменой о на а в заимствованных именах (Симан, Онтан и т. д.) – хорошо известное имя Фларь , а с метатезой редкое Фраль. Но и тут приключения этого имени не оканчиваются: в грамоте № 198 фигурирует вообще Храрь.

      В грамоте снова речь идёт о кожах и других товарах: «В ладье 2 охапки (бремени) кож, и коробья (мера), и круг воску». Слово коробию первоначально написано в винительном падеже; это обычно в таких списках, когда автор меняет в уме конструкцию по ходу изложения. Но потом автор всё же решил исправить свой синтаксис и аккуратно, не зачеркивая, подписал под буквой ю маленькую ѧ. В данной грамоте есть особенность, свойственная некоторым грамотам XIII в. – она разграфлена, и прямая черта разделяет ее на два раздела. Что такое Курово беремѧ кожь малое? Это малая охапка кож человека по имени Куръ. Данное имя совпадает со словом со значением «петух»: у нас есть, например, берестяная грамота № 690, адресованная от Кура к Борану, и такое ощущение, что мы имеем дело с зоопарком. На самом деле Боран – действительно «баран», это прозвище по животному, а Кур – никакой не петух; это греческое имя Κῦρος, бытовавшее на Руси (в соответствии с фонетической адаптацией ῦ) в трёх вариантах: Кур, Кир и Кюр.

      Далее следует интересная в разных отношениях фраза: Куре даi грѣвну i ∙г∙ кунъ. Первое слово, Куре, может быть звательным или диалектным именительным падежом от Куръ, а также дательным падежом от Кура. Последнее надо отвергнуть: такое имя нигде не засвидетельствовано, а один Куръ в грамоте уже есть. Тогда остаётся два варианта: «Кур, дай гривну и три куны» или «Пусть Кур даст гривну и три куны» (т. н. императив третьего лица). Второе менее вероятно – императив третьего лица форма книжная и редкая. Таким образом, перед нами, скорее всего, изученное А. А. Гиппиусом явление – переключение коммуникативной структуры грамоты: обращение идет уже не к Луке и Фларю, а непосредственно к Куру, раньше названному в грамоте только в третьем лице. Не случайно фрагмент, относящийся к Куру, отчеркнут чертой. Отметим -ъ в 3 кунъ: стандартное древнерусское окончание здесь -ы, а значит, в грамоте представлен редкий графический эффект (примерно 10 грамот разных веков), когда вместо ы пишется ъ. Пишущие осознают правую часть буквы ы факультативной и опускают ее, как если бы опускался значок над й.



      А теперь вернемся к первой строчке, уже зная, что в Митъ ъ стоит вместо ы. Имя автора -- Мита, звучащее необычно, но закономерное, ср. такие уменьшительные имена из берестяных грамот, как Миха, Грига, современные Степа, Серега и т. п. Вероятно, это производное от Митрофанъ: имя Дмитръ никогда не теряет в берестяных грамотах Д- (вообще усечение начала для новгородской ономастики не характерно).

      В начале следующей строки можно реконструировать (сыну мо)ему. Интересна дважды встретившаяся словоформа именительного/винительного падежа полуторъ (т. е., как мы уже знаем, полуторы) – в ней обобщилась основа косвенного падежа с полу-. Это более продвинутая стадия, чем даже в современном языке, где полторы, но полутора.
      На обороте приписка, указывающая, что Мита передал деньги прямо с курьером вместе с письмом.
      Перевод: «Поклон от Миты к Луке и Фралю. В ладье 2 охапки кож, коробья, круг воска и малая охапка Кура. Кур, дай гривну и 3 куны, (сыну?) моему полторы гривны…» Приписка: «У кого грамота, у того полторы гривны».

      Грамот XII века найдено больше.

      Грамота № 1063 (XII век)

      Найдена во второй половине сентября, чуть больше недели назад. Олейников нарушает старую традицию не работать после 1 сентября. В Москву грамоту пока не привозили: работа идёт с фотографией. Грамота состоит из трёх горелых кусков, рассохшихся и рассыпавшихся. Не далее как вчера удалось достигнуть сложения грамоты воедино (склеились фотокопии нескольких плавающих «островов»).



      Это список рыбы; грамота довольно однообразная. Рыба, упомянутая в грамоте – это сиги. Про сигов у нас уже не менее 4 грамот. По подсчётам одного сиговеда начала ХХ в., сиг составляет 85% улова ценных рыб в Волхове. Это некоторая подать господину от ограниченного числа лиц. Числа кратные десяти: 60, 50 и т. д., есть один, у кого всего 20. Слово «сигов» встретилось только один раз, в других случаях стоят только числительные. В XII в. встречаются как христианские, так и нехристианские имена. Представлены хорошо известные имена Станята, Даньша; они не потрясают. Интересны два имени:

      оу Сонови(да). Имя Съновидъ встретилось в берестяных грамотах 9 раз (все XII в.), и все 9 раз без первого ера: Сновидъ, как бы подтверждая архаичную теорию, что начальные редуцированные пали первыми. Сейчас считается, что первыми пали конечные, и «заноза», связанная с этим именем, держалась до данной находки.

      Второе имя сенсационнее: одного из «рыбных участников» зовут
      оу Волохва. Слово волхъвъ раньше считалось чисто литературным, но оно, как теперь видим, бытовало и в народе, причем с новгородским диалектным рефлексом (-оло-). Велик соблазн понять «а у нашего деревенского волхва…», но, конечно же, это прозвище.

      № 1061. XII в.

      Это конечная часть грамоты. Надёжно читается:

      …а попърътишь да боудь ни то
      бе ни мъне и целю та

      Финальная стандартная формула и целую тѧ написана безобразно и небрежно, с двумя ошибками в двух словах, так что даже разбирать это не хочется. Остальное переводится: «а если попортишь, пусть это будет ни тебе ни мне», это фрагмент переписки компаньонов, и речь идёт о товаре. На первый взгляд это угроза или упрёк – но почему такой милый конец, с целованием? Утрата и повреждение товара при перевозке были стандартным форс-мажором, а не чем-то злонамеренным, а «ни тебе ни мне» означает, что в таком случае нет взаимных претензий и компаньоны друг другу не должны. Это сказано совершенно спокойно.

      № 1058. XII в.

      Целое письмо из четырёх строк. Бытовая графика.



      ѿ перьнѣга къ гълочаноу въ
      земи почестѣе ѧкъ тъ еси мъло
      виль съ мноѭ въсади же и семъ їс ко
      лика кълико въземоу въдамъ ѧзъ

      Имя автора, Перенѣгъ, хорошо известно и встретилось в Русской правде. Имя Гълъчанъ – редкое. Оно производно от слова гълъка – шум, гвалт, мятеж, примерно то же, что старославянское мълва; означает «крикун, смутьян».
      Почестье -- название подати, раньше в берестяных грамотах в этом значении был известен только морфологический вариант почта. Перенег – господин, которому положено почестье.
      Ѧко то – относительное местоимение с частицей-релятивизатором «то».
      В слове мноѭ буква ѭ написана зеркально (инвертировано). Йотированный юс большой – сама по себе редчайшая буква для берестяных грамот, а такой вариант привлекает совсем особое внимание. Оказывается, он известен в сербских рукописях.
      Въсадити означает «снарядить», посадить на коня или в лодку («насад») и отправить. Въсади же и сѣмо -- пошли же его сюда («его» -- то есть того, с кем Голчан пошлет ответ).
      Перенег или его писец начал писать їс колика («из какого расчета»), но потом зачеркнул часть этого выражения и выразился точнее: колико възьмоу въдамъ ѧзъ. По контексту ясно, что възьмоу – форма не 1 ед., а диалектная 3 мн. без -ть: «сколько возьмут, я (именно я) отдам».
      «От Перенега к Голчану. Возьми почестье, как ты со мной договаривался. Снаряди его (курьера) сюда. Сколько возьмут, столько я отдам».

      № 1057. XII в.

      Целая грамота (правда, целая после того, как её собрали из 8 кусков). В ней 2 строки – это самый частотный случай.



      на въдъмолѣ :г҃: десѧте гривьнъ и гривьна и: [i҃] : кунъ
      полъ осма съта на съкроудоу полъ шестѣ гривьнѣ

      Водмолъ – название некрашеного сукна, это германское заимствование, уже хорошо известное по берестяным грамотам. «31 гривна» (огромная сумма!) записана не просто цифрой, а сложнее: «3-дцать гривен и гривна», такое в древнерусских текстах известно. Слова съкроуда нет ни в каком словаре, но задача облегчается, если считать, что д написано вместо т. Уже есть несколько берестяных грамот со смешением глухих и звонких, что отражает прибалтийско-финский субстрат в некоторых диалектах (например, грамота 614, где Свопода вместо Свобода и Доброкостьци вместо Доброгостьци). Слово съкроута означает сбор, снаряжение, амуницию, есть устойчивое выражение крутитися на войну. Здесь вероятны именно военные расходы, иначе сложно объяснить такой масштаб сумм.

      Первоначально конец первой строки читался «и:: кунъ», и соответственно выделялась группа кунъ полъ осма съта. Но 750 кун («половина восьмой сотни») – это безумие, ведь 20 кун уже составляют гривну. Выдвигалась гипотеза, что в этой грамоте куна не денежная единица, а шкурка, куница. Версия долго держалась – но недодержалась. После высококачественного фотографирования (кажется, грамота до сих пор еще не склеена) выяснилось, что земля сплющила разлом, проходящий между четырьмя точками, и средняя его часть утолщена. Там определяется узкий знак I – цифра 10, возможно, было и титло (прямо над знаком дефект бересты). Таким образом, после того, как выяснилось, что разрыв уничтожил одну букву, грамоту пришлось «передумать»!

      Написано «31 гривна и 10 кун». «На скруду» идет пять с половиной гривен. Тогда что такое 750? Самое правдоподобное, что может быть – локтей ткани на солдатское обмундирование. «Из 31 гривен 10 кун – на амуницию столько-то». Древнерусские люди обстоятельны и дотошны, такие, какими мы сейчас представляем голландцев или немцев. Подсчитано, что 750 локтей достаточно для снаряжения отряда из 100 человек. Это серьезный вещественный документ о запасе водмола на нужды армии.

      Из зала поступила версия: не могло ли быть в гривне 24 куны? Ведь 31х24+6 = 744 + 6 = 750. Зализняк заметил, что соотношение куны и гривны менялось, но 24 куны в гривне по источникам не засвидетельствовано.
      А. В. Дыбо предположила, что скруда может быть связано с древнегерманским skrud- ‘одежда, полотно, снаряжение’, исл. skryd ‘одеяние’, англ. shroud ‘саван’.
      Перевод: «За некрашеное сукно 31 гривна и 10 кун, 750 (локтей) на амуницию – пять с половиной гривен».

      Теперь перейдём к древнейшей грамоте сезона – редчайшему документу XI века.

      № 1056, XI в.

      В сохранившемся фрагменте всего 15 букв. Фрагмент отрезан справа и оборван слева.

      аниловол
      петрилоши
      [л]



      Последнее л, возможно – не буква, у нее нет засечек, возможно, это просто проба пера.
      Казалось бы, бессмысленный набор букв. Но во второй строке легко выделяется хорошо известное имя Петрило. В первой – скорее всего имя Данило или притяжательное прилагательное Данилово. Данилово что? Что-то среднего рода и на букву л. Конечно, можно предположить замену ъ на о, но в XI веке это еще очень редко. Стали проверять по словарю все слова среднего рода на л-, их не так много, к берестяной письменности они не очень подходят (из зала предлагают со смехом: лоно? лице?)…

      А. А. Гиппиус предложил следующий путь к решению этой грамоты. В берестяных грамотах конструкция «чья-то вещь» встречается нечасто, и в двух случаях речь идет именно о предмете на букву л, среднего рода и сделанном, к тому же, из бересты. Это луконьце или лукошько, владельческая надпись делалась прямо на этом лукошке.

      Берестяная грамота № 599 содержит три раза одну и ту же надпись: Федокино лукошеко -- на полукруглой крышке (или донце, сложно различить) лукошка со следами шила:

      Гораздо интереснее в разных отношениях найденная в 2006 г. грамота № 957: Воибудино лоукъньчо. Иже е ұклъдетъ да проклѧтъ боуде(оу)ть. А шьвъко ѱлъ.
      Здесь есть также проклятие против того, кто «уколдет» (слово сложное, вероятно «испортит») лукошко, и подпись писца.

      Открывается такая возможность прочесть грамоту № 1056: (Д)анилово л(уконце/лукошко, а) Петрило ши(лъ). Это владельческая надпись и подпись мастера, сшившего изделие.

      Как часто бывает, с находкой новой грамоты появилась возможность переинтерпретировать старую. Раньше считалось, что шьвъко из 957-й грамоты – имя собственное (Шевко), но сейчас можно считать, что это имя нарицательное («швец»), то есть это тоже подпись мастера.

      Источник
    • Адыгэбзэ - кабардино-черкесский язык
      By Saygo
      В книге Е. Г. Фелицына "Князь Сефер-бей Занъ" говорится:
      Самого Фелицына к слову называли "энциклопедией Кавказа", так что он наверно разбирался в предмете. Кстати коллекцию половецких баб он собрал и сохранил на личные средства. Так что вот вам еще один незаслуженно преданный забвению специалист.