andy4675

Хельги - происхождение имени

518 сообщений в этой теме

Только что, Mukaffa сказал:

Смотря откуда прибыл сам Олег. Если с южной Балтики, то как-раз всё вполне и объясняется, в т.ч. и славянизированность.

А она у него была?

Только что, Mukaffa сказал:

Так то ж не я стал первый острить про Грозного, и упомянул я его совсем не как аргумент, просто к слову пришлось. Так что это не ко мне претензии.))

А Грозный причем вообще? Ну, придумал себе человек сказку для определенных целей - и что?

Вот, читайте:

Цитата

 

Расскажу-ка 2 я, собрав кое-что, о перерождениях превосходных бодисатв и о мудрых верховных (degedü, пропущено в печ. изд. AT.) ханах, происшедших из Индии и Тибета. Так как люди и живые существа орчилана 3 не могли понимать и действовать, то вот каким образом по предопределению великого Будды прославился Маха Самади и был назван Многими Возведенным хаганом (olan-a ergügdegsen, пропущено в печ. изд. AT.).

...

B те времена народы взаимно согласились жить в мире; среди них был один добрый, благожелательный и красивый человек, и его возвели в нойаны. В своем управлении этот нойан различал правду и ложь; все люди весьма возвысили того нойана, почитали [его], и он прославился под именем первого индийского Маха Самади-хагана. От него произошли ханы 11.

Сыном того хагана 12 был хаган, называвшийся Ӱдзэскӱлэнг Гэрэлтӱ (üjesküleng gerel-tü qaγan, букв. «красивый, светлый хаган».). Его сыном был Буйанту-хаган (buyantuqaγan, букв. «добродетельный хаган».), его сын был Тэдкӱн Асарагчи Хутугту-хаган (tedkün asaraγči qutuγ-tu qaγan, букв. «охраняющий спаситель божественный хаган».). Сын его /3/ был хаганом Золотого колеса, владыкой четырех материков, он назывался Намай Хöхӱ 13. Его сын Ӱдзэскӱлэнг (üjesküleng, букв. «красивый» или «прекрасный».) был хаганом Серебряного колеса, владыкой трех материков. Его сын Маши Ӱдзэскӱлэнг (maši üjesküleng, букв. «весьма красивый».) был хаганом Медного колеса, владыкой двух материков. Его сын Сайн Ӱдзэскӱлэнг (sayin üjesküleng, букв. «очень красивый».) был хаганом Железного колеса, владыкой одного материка, его сын Тэгӱс Ӱдзэскӱлэнг (tegüs üjesküleng, букв. «совершенно красивый».) был хаганом. Они прославились под названием «пяти чакраварти» 14. Сыном Тэгӱс Ӱдзэскӱлэнг-хагана был Талбигчи-хаган (talbiγči qaγan, букв. «хаган-успокоитель», от слова talbiγu «спокойный, кроткий» (Ковалевский, 1638а).), его сыном - Талбин Баригчи-хаган (talbin bariγči qaγan, букв. «хаган держатель спокойствия».), его сыном - Шэгӱни-хаган (šegüni qaγan - возможно, что это название происходит от глагола sigü- «рассматривать, разбирать, судить» и может быть переведено как «разбирающий дела хаган» или «судья-хаган».), его сыном - Кӱши-хаган (küši qaγan - возможно чтение güši qaγan; слово küši ср. с санскр. küša «священный»; güši- заимствование из кит. в значении «ученый муж, государственный деятель».), его сыном - Йэхэ Кӱши-хаган (yeke küši qaγan, букв. «великий, священный хаган».), его сыном был Сайн Ӱдзэгчи-хаган (sayin üjegči qaγan, букв. «хорошо видящий хаган».). [51]

Из Золотого рода хагана Маха Самади и произошел Гирги-хаган 15. Его сыном был Сайн Тöрӱлтӱ-хаган (sayin törültü qaγan, букв. «хаган хорошего рода».). От этого хагана, постепенно один за другим отделяясь, происходили ханы, и наконец был Арслан Огочиту-хаган 16.

Его четырьмя сыновьями были Аригун Идэгэтӱ-хаган, Цаган Идэгэтӱ-хаган, Тангсуг Идэгэтӱ-хаган, Рашиан Идэгэтӱ-хаган 17. Сыновьями Аригун Идэгэтӱ-хагана были учитель Будда и красавец Нанди. Сыновьями Цаган Идэгэтӱ-хагана были двое: Асуна 18 Тэгӱлдэр Илагугчи (asuna tegülder ilaγuγči, букв. «победитель, исполненный жизненных сил».) и Тэгӱс Сайн (tegüs sayin, букв. «совершенно хороший».). У Тангсуг Идэгэтӱ-хагана было два сына: /4/ один - называвшийся Асуна Тэгӱлдэр Йэхэ (asunategülder yeke, букв. «великий, исполненный жизненных сил».) и [другой] - Ӱлӱ Доройтагчи (ülü doroyitaγči, букв. «непобедимый». Один из эпитетов Майтреи.). У Рашиан Идэгэтӱ-хагана было два сына - Давадад и Ананда. Сыном Шикэмӱни 19 был Рахули. Так как Рахули стал тоином, то, говорят, род Аригун Идэгэтӱ-хагана прервался. Но во многих сутрах проповедуется, что не прервался.

После того как Будда погрузился в нирвану и прошло более тысячи лет, Золотой род Маха Самади-хагана распространился в Восточной Снежной стране (dorona časutu oron - название Тибета в буддийской литературе.). Так стало. У хагана по имени Сарва, который был сыном Кушала, хагана индийской Магады, младший из пятерых сыновей родился с волосами бирюзового цвета, руки и ноги его были плоскими; глаза его закрывались снизу вверх. [Присутствовавшие] говорили меж собой: «Не похож [он] на прежнее перерождение!» И положили его в медный ящик и бросили в реку Ганг. Между Тибетом и Непалом один старик тибетец нашел на берегу реки ящик, открыл, и когда посмотрел, то [увидел, что] внутри был мальчик красивой наружности. Когда мальчику исполнилось шестнадцать лет, то он отыскал 20 четыре чужих области у горы Цасуту-Самбу 21 и сказал: «Поселимся здесь!» И как только он пришел, тибетцы встретили его и спросили: «Откуда ты сюда пришел, человек?» Он показал наверх. «Этот юноша [пришел к нам] по повелению Неба. /5/ Наш тибетский народ не имеет хагана», - так говоря, посадили его на свои шеи и принесли. Это и был первый Сандалиту-хаган Тибета. Его сын Хӱмӱн Сандалиту-хаган (kümün sandali-tu qaγan, букв. «хаган, имеющий трон на людях».), его [52] сын Кий Дзарбу Шибагун Сандалиту-хаган (kii jarbu šibaγun sandali-tu qaγan, букв. «хаган, имеющий трон на птицах».), его сын Найдулга Арбай Сандалиту-хаган (nayidulγ-a arbai sandali-tu qaγan, букв. «хаган, имеющий трон на ячмене».), его сын Хӱри Хӱлӱг Гал Болор Сандалиту-хаган (küri külüg γal bolor sandali-tu qaγan, букв. «хаган, имеющий хрустальный трон на аргамаках».), его сын Кӱн Субин Морин Сандалиту-хаган (kün subin morin sandali-tu qaγan, букв. «хаган, имеющий трон на конях».), его сын Далай Субин Алтан Сандалиту-хаган (dalai subin altan sandali-tu qaγan, букв. «хаган, имеющий золотой трон на море».). Они прославились под названием семи верховных Сандалиту-хаганов 22.

Когда прошло девятнадцать поколений после того хагана, то во времена хагана по имени Лха Тотори 23 было положено начало 24 [распространению] религии Будды.

После того хагана, когда прошло пять поколений, родился хаган Сронг-санг Гамбо 25. Этот хаган просил пожаловать из Китая бодисатву Ногон Дара, Дзу Шикэмӱни и прочих; из Непала он просил пожаловать бодисатву Цаган Дара, бурхана Дзу Агшоби и прочих 26, он воздвигал сӱмэ и хиты, послал тӱшимэла по имени Томи Самбота 27 в Индию, чтобы тот привез оттуда [алфавит для тибетской] письменности; он также велел тибетскому Ананда-пандите, Томи Самбота и переводчикам переводить священные книги; введением государственных священных законов [как светом] озарил Тибет. Когда от того хагана /6/ прошло пять поколений, то хаган Ти-сронг Дэбцан 28 просил пожаловать [в Тибет] ламу по имени Аморлигсан-далай 29, наставника Падма Самбаву 30, Камалашилу 31 и других ученых пандитов. Переводчикам во главе с Вирузаной 32 хаган велел перевести священные книги и тем распространил религию.

После того как от того хагана прошло три поколения, был Ӱсӱн Сандалиту-хаган (üsün sandali-tu qaγan - монгольское наименование тибетского царя Ралпачана (814-836).), который просил пожаловать [в Тибет] из Индии ламу, называвшегося Мида 33, и велел перевести священные книги, еще не переведенные, а также священные книги, уже переведенные ранее; он еще более распространил религию Будды.

Заслугами этих благодетельных ханов религия Будды и доныне распространена.

После того как Будда погрузился в нирвану и прошло более чем три тысячи двести пятьдесят лет 1, в северной монгольской земле вот как родился августейший 2 Чингис-хан: произошедший от первого тибетского Хӱдзӱгӱн Сандалиту-хагана

 

Намек понятен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Сергий сказал:

Это когда?

Повесть Временных лет и Новгородская первая летопись датируют эти походы по разному.

Не позднее 910-х гг. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
39 минуты назад, curser сказал:

Откройте веки .Это острое ударение .

Спасибо. Я просто понятия не имел.))

 

40 минуты назад, curser сказал:

Я бы предложил не мести пургу , что греки писали скандинавские имена кириллицей .Но Вы уже дважды это прогнали так что  будете же продолжать . Верно ?

Во времена оные , на 1ом курсе . мне сказал старый добрый препод :

- Маладой человек ! Да не пытайтесь рассуждать о чем совсем ничего не понимаете

А причём тут кириллица то?

Имена были записаны на греческом, они читались как "Олег", "Улеб" и "Алвад", или всё-таки по-иному, типа в скандинавском варианте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Чжан Гэда сказал:

Не позднее 910-х гг. 

Кто из соседствующих народов заметил эти походы великого Хельги? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Mukaffa сказал:

Имена были записаны на греческом, они читались как "Олег", "Улеб" и "Алвад", или всё-таки по-иному, типа в скандинавском варианте?

У вас есть греческий текст договора?

1 минуту назад, Mukaffa сказал:

А причём тут кириллица то?

Нестор писал кириллицей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 минуту назад, Сергий сказал:

Кто из соседствующих народов заметил эти походы великого Хельги?

Откуда Нестор брал договор Олега с греками?

Думаю, для русских князей это было принципиально - некий набег раздуть до масштабов победы над вселенским злом.

А так - рядовой набег. Какое-то соглашение подписали. Причем с императором ли - еще вопрос.

Нестор об этом и засвидетельствовал в том духе, как это следовало отразить в историческом труде, направленном на усиление русской государственности (общая задача всех ранних исторических работ у любого народа). Т.е. история была отредактирована и вписана, как надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 минут назад, Чжан Гэда сказал:

У вас есть греческий текст договора?

Зачем нужен греческий текст, если имена в русском тексте совпадают с именами рунических надписей?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Чжан Гэда сказал:
1 час назад, Gurga сказал:

Слово *elig  действительно имеет ударение на первом слоге.

объясните наглядно связь и докажете ее истинность


 


 

"Киевский некрополь дает обширный краниологический материал, есть захоронения в деревянных гробах, грунтовых могилах и срубных гробницах. Все это заставляет предполагать смешанный этнический состав населения древнего Киева. Оценка суммарной краниологической серии из Киева на фоне изменчивости признаков в германских группах показала разительное отличие древних киевлян от германцев. По-видимому, норманов в составе дружины киевского князя было очень мало, коль скоро это не наложило отпечаток на антропологический облик населения города. В то же время в облике древних киевлян явно прослеживаются черты степного кочевнического населения, характеризующегося ослабленными монголоидными чертами. Степняки известны нам по могильникам в Зливках и Каневке. Сельское население Киевской Руси антропологически близко городскому, но оно более однородно по своему физиологическому облику. Никаких германских черт в нем не обнаруживается" (Т. И. Алексеева. Славяне и германцы в свете антропологических данных. // Вопросы истории, 1974, № 3.).

Антропологи отметили явное присутствие в Киеве степного кочевнического населения в IX-Xвв. Поэтому имеем полное право рассмотреть версию *elig=Ольга.



 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
51 минуту назад, Чжан Гэда сказал:

Ну, рурка по-польски - трубка. Он его "трубкой" кликал?

Рурка мощёндзова - латунная трубка, рурка сталёва - стальная трубка, Рурко - Трубко?

Так у скандинавов нет подобных имён, у славян и у балтов есть. Если Рюрик скандинав, то зачем полякам выставлять его как славянобалта? Значит они наверное не считали, что он скандинав. Вот и всё.))

57 минут назад, Чжан Гэда сказал:

А поляки тут причем?

Поляки всё-таки соседи. Кое-что слышали к примеру. Средневековые поляки. А о норманнской теории к сожалению тогда ещё никто понятия не имел.:rolleyes:

59 минут назад, Чжан Гэда сказал:

Что-то заставило их так сильно изменить основным принципам при наличии Рогаланда в Скандинавии?

Так, а какой у них выход был? Остров же, тем более небольшой. Погибнуть в неравной битве если только, ... ну или бежать. Но они предпочли союз с пришедшими славянами, к тому же те взяли себе их самоназвание и стали руянами.

Выгодно было видимо, и тем и другим.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Чжан Гэда сказал:

Откуда Нестор брал договор Олега с греками?

Договор то у него был, только вот, подправляя дату, Нестор забыл сговориться с новгородскими летописцами. Те об Олеге тоже кое-чего знали.

 

Только что, Чжан Гэда сказал:

...некий набег раздуть до масштабов победы над вселенским злом.

То есть этот Хельги был столь велик, что его набег никто не заметил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
9 минут назад, Gurga сказал:

"Киевский некрополь дает обширный краниологический материал, есть захоронения в деревянных гробах, грунтовых могилах и срубных гробницах. Все это заставляет предполагать смешанный этнический состав населения древнего Киева. Оценка суммарной краниологической серии из Киева на фоне изменчивости признаков в германских группах показала разительное отличие древних киевлян от германцев. По-видимому, норманов в составе дружины киевского князя было очень мало, коль скоро это не наложило отпечаток на антропологический облик населения города. В то же время в облике древних киевлян явно прослеживаются черты степного кочевнического населения, характеризующегося ослабленными монголоидными чертами. Степняки известны нам по могильникам в Зливках и Каневке. Сельское население Киевской Руси антропологически близко городскому, но оно более однородно по своему физиологическому облику. Никаких германских черт в нем не обнаруживается" (Т. И. Алексеева. Славяне и германцы в свете антропологических данных. // Вопросы истории, 1974, № 3.).

Антропологи отметили явное присутствие в Киеве степного кочевнического населения в IX-Xвв. Поэтому имеем полное право расмотреть версию *elig=Ольга.

В огороде бузина - в Киеве дядька тюрки?

Ну и было их мало, скандинавов. Это общеизвестный факт - верхушка в виде приглашенных князей и их ближайшей дружины была скандинавского происхождения. И что?

13 минуты назад, Сергий сказал:

Зачем нужен греческий текст, если имена в русском тексте совпадают с именами рунических надписей.

Совпадают с учетом поправки на славянизацию произношения. Немудрено - Нестор писал уже не на том языке, из которого происходят указанные имена.

4 минуты назад, Mukaffa сказал:

Так у скандинавов нет подобных имён, у славян и у балтов есть. Если Рюрик скандинав, то зачем полякам выставлять его как славянобалта? Значит они наверное не считали, что он скандинав. Вот и всё.))

Поляки - это уже нерелевантно. А имя Хрёрек есть у скандинавов. Неожиданно так. Да.

5 минут назад, Mukaffa сказал:

Поляки всё-таки соседи. Кое-что слышали к примеру. Средневековые поляки. А о норманнской теории к сожалению тогда ещё никто понятия не имел.

Что слышал Длугош о призвании Рюрика? От кого? 

5 минут назад, Mukaffa сказал:

Так, а какой у них выход был? Остров же, тем более небольшой. Погибнуть в неравной битве если только, ... ну или бежать. Но они предпочли союз с пришедшими славянами, к тому же те взяли себе их самоназвание и стали руянами.

Выгодно было видимо, и тем и другим.

Остров островом - Рогаланд куда денем?

5 минут назад, Сергий сказал:

Договор то у него был, только вот, подправляя дату, Нестор забыл сговориться с новгородскими летописцами. Те об Олеге тоже кое-чего знали.

Фтопку мерзавца Нестора! Ату его!

6 минут назад, Сергий сказал:

То есть этот Хельги был столь велик, что его набег никто не заметил?

А что, застит? Не был настолько велик. Как и не была сразу великой и могучей держава с центром в Киеве. Это странно или обидно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Чжан Гэда сказал:

У кого?

У скандофилов. Правда они так не считают.:)

1 час назад, Чжан Гэда сказал:

Скандинавское происхождение династии неоспоримо. Хотим этого мы или не хотим. И опирались они первые несколько десятков лет на родственных им скандинавов, в т.ч. прибывавших из Скандинавии. И весь сказ.

Но раньше XVIII в. об этом никто не знал. Не находите всё-таки странным таковое положение?

Родственные связи со скандинавами вроде вполне отслежены, они возникают позднее. Тут никто ничего и не оспаривает, но причём тут времена более ранние, о которых и спич.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
42 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

И?

Мы сильно обогатились знаниями о политической жизни ругиев? Об особенностях их языка? О том, что важно в данном контексте?

Или нам просто перечислили погребения с сопутствующим инвентарем и рассказали, что к какой культуре и на основании чего можно отнести?

Чем это поможет?

Ну если кратко, то там имеются погребения скандинавов живших отдельно, и скандинавов интегрированных в местное славянское общество, т.е. видимо тех славянизированных о которых мы и вели речь выше. Кстати, возможно некоторые из них это были потомки ругов, к примеру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

Ну и было их мало, скандинавов. Это общеизвестный факт - верхушка в виде приглашенных князей и их ближайшей дружины была скандинавского происхождения. И что?

В Киевском некрополе, между прочим, хоронили знать, т.е. ближайшее окружение князей. И это ближайшее окружение говорило не на германских языках.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Только что, Mukaffa сказал:

У скандофилов. Правда они так не считают.

А в каком разделе сексопатологии рассматривается скандофилия? Что это?

1 минуту назад, Mukaffa сказал:

Но раньше XVIII в. об этом никто не знал. Не находите всё-таки странным таковое положение?

О чем? О том, что Рюрик - не славянин? А тогда вообще было пофиг. Это при формировании буржуазных наций, когда самоидентификация начинает строиться по-другому, кипиш начался. Совершенно беспочвенный, кстати. 

А масла в огонь подливал наш Михайла свет-Ломоносов, великий академик всех времен и народов, не сделавший ни одного открытия.

Видать, в прусской армии его обижали - называли der Verfluhter Rusene и шпицрутенами били больно...

Вопрос принципиально яйца выеденного не стоит. А славяносеки до сих пор придумывают себе страшилки о норманизме.

5 минут назад, Mukaffa сказал:

Родственные связи со скандинавами вроде вполне отслежены, они возникают позднее. Тут никто ничего и не оспаривает, но причём тут времена более ранние, о которых и спич.

Ну да, причем тут Хрёрек Ютландский? Даже если он вписан в родословие Игоря номинально - что это меняет? Скандинавское происхождение династии для нас - просто факт. А вот комплекс по его поводу - это уже личные проблемы каждого славяносека, ищущего пусть и западного, но славянина там, где их не было.

Думаете, отношение западных славян к восточным в те годы было лучше, чем скандинавов к восточным славянам? Ошибаетесь. Точно так же верхушка считала себя голубой кровью, а подданные были быдлом. Причем чужим, которое можно и мучить.

Ладно, бесплодные бои с упертыми славяносеками - не мое призвание. У меня работы много. Ищите и обрящете! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
10 минуту назад, Чжан Гэда сказал:

Совпадают с учетом поправки на славянизацию произношения.

Akhun и Акунъ.

Где вы увидели славянизацию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
40 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

А она у него была?

Например славянизированное имя. Или придётся доказывать, что при рождении оно было несколько иным. А аргументы типа того, что имя то мол производное от скандинавского тут не пройдут. Из общей производности имени никак не вывести, что младенца нарекли именно тем или другим вариантом.

54 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

А Грозный причем вообще? Ну, придумал себе человек сказку для определенных целей - и что?

Да непричём тут Грозный. Просто упомянул его мнение относительно своего происхождения, и всё. Не вижу ничего криминального в том.

56 минут назад, Чжан Гэда сказал:

Намек понятен?

Конечно. Нафантазированных родословных полно, но это не означает, что в иных не может быть хоть какого-то малейшего здравого зерна. А то, так можно выплеснуть с водой и ребёнка. Тем более, раз Грозный себя из германцев выводил, то вдруг он как-раз скандинавов и имел ввиду. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Чжан Гэда сказал:

У вас есть греческий текст договора?

У меня нет, но мы же пытаемся покопаться в теме.

1 час назад, Чжан Гэда сказал:

Нестор писал кириллицей.

Но мы ж о том, что именно было в греческих текстах. Т.е. имена были записаны в скандинавском варианте или уже славянизированном? Ведь у Нестора имеются и чисто скандинавские имена, и общегерманские и германское континентальное, слово в слово одно например, и славянизированные, и неопределимые этнически тоже есть. Зачем ему одни "скандинавские" переделывать на славянский лад, а другие практически в точь в точь записывать? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
49 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

Поляки - это уже нерелевантно. А имя Хрёрек есть у скандинавов. Неожиданно так. Да.

Дело не в этом. Рурко - славянизированный вариант германского(или пусть скандинавского) Хрёрика. Т.е. русы позаимствовали скажем некоторые германские имена, типа также , как рюгенские славяне себе самоназвание у германцев(ругов) - и стали руянами.

54 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

Что слышал Длугош о призвании Рюрика? От кого? 

В основном из ПВЛ, но возможно и ещё какие-то сведения(до нас недошедшие) имелись. Не сам же он выдумал это имя - Рурко.

56 минут назад, Чжан Гэда сказал:

Остров островом - Рогаланд куда денем?

Так то же другие руги. Да они и не очень известны по сравнению с ругами Балтики. Руги и в Паннонии были. Это же различные группы ругов. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Чжан Гэда сказал:

О чем? О том, что Рюрик - не славянин?

О том, что русы - скандинавы. До XVII в. подобных версий не встретить. Не факт разве?

1 час назад, Чжан Гэда сказал:

Ну да, причем тут Хрёрек Ютландский?

С Ютландским по хронологии событий есть неувязки. Опять же не исключено, что он имел и славянские корни(венды то рядом), и поэтому имел скажем типа "права на престол". Опять же, почему скажем в походах не могли принимать участие руяне и островные вагры(отъявленные пираты Балтики), мне например непонятно. Это прибыла скажем группа руян на пиратское сборище в Зеландию типа, где в поход людей набирали, а им - вы скандинавы? - да нет. А, ну тогда идите лесом, вот свеев берём, а вас нет, вы древнескандинавского языка не знаете. Смешно?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Чжан Гэда сказал:

Это странно или обидно?

Странно.

Набег организованный в середине IX века греки изволили заметить.

Кстати, никакой Рюрик (в том числе Ютландский) к этому набегу отношения не имел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 часа назад, Чжан Гэда сказал:

У вас есть греческий текст договора?

Даже если бы и был греческий, а не русский кириллический...

Греки тоже странно передают имена своих скандинавских современников - Харальд (Хардрада) у них Аральт.

Это тоже "славянизация"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Такой вопрос тогда: в слове Ἔφεσος(Эфес, город в Малой Азии) -  начальная буква Е, с двойным придыханием?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 часов назад, Сергий сказал:

Греки тоже странно передают имена своих скандинавских современников - Харальд (Хардрада) у них Аральт.

А5 странные греки пишут кириллицей . Да еще с мягким знаком .

Откройте книжку

http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/1761-1972-kekavmen

и прочтите  Αράλτης  Βασιλέως μέν Βαραγγίας . 

8 часов назад, Сергий сказал:

тоже "славянизация"?

 

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
10 час назад, Сергий сказал:

Странно.

Набег организованный в середине IX века греки изволили заметить.

Кстати, никакой Рюрик (в том числе Ютландский) к этому набегу отношения не имел.

А "боярин" Рюрика - Хаскульдр - имел...

Странно?

Ладно, времени нет на переливание из пустого в порожнее. Кто хочет верить в то, что русь - это славяне - блаженны верующие! Работы очень много, откланиваюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Фардренги - варяги - варанги - веринги
      Автор: Сергий
      Понять причины явления, носящего в историографии название "эпоха викингов", невозможно без разъяснения такого понятия, как "дренг" (dreng), известного по руническим надписям и скальдическим произведениям.
      Кратко и емко дренгов охарактеризовал Снорри Стурлусон в своей книге "(Младшая) Эдда":
      «Drengir зовутся лишенные надела юноши, добывающие себе богатство или славу; fardrengir (от far – „поездка“. – Е.М.) те, кто ездят из страны в страну. Konungsdrengir (королевские. – Е.М.) – это те, кто служат правителям. Drengir зовут и тех, кто служит могущественным людям либо бондам. Drengir зовутся люди отважные и пробивающие себе дорогу» [Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи. М., 1977.
      , с. 187-188].
      Совершенно очевидно, что бонд не мог делить свой одаль на всех своих сыновей - младшему ничего не доставалось. По всей видимости в "эпоху викингов" дренги воспринимали такой порядок вещей обычным. Им на роду было написано покинуть отчий дом и добывать "себе богатство или славу" на стороне. Обычай этот был общепризнанным. А походы дренгов массовыми. Известен камень с рунической надписью, установленный в Хедебю - знаменитом центре балтийской морской торговли. Надпись на камне сообщает: «дренги осадили Хедебю». Т.е. дренги могли быть внушительной военной силой.
      С дренгами можно связать ещё несколько рунических камней.
      "Руна велела сделать [этот] памятник по Спьялбуду, и по Свейну, и по Андветту, и по Рагнару, сыновьям своим и Хельги; и Сигрид по Спьялбуду, своему супругу. Он умер в Хольмгарде в церкви [святого] Олава. Эпир вырезал руны". (R 131; M 89)
      "Гудлауг велел установить камень по Хольми, своему сыну. Он умер в стране лангобардов". (R 135)
      "Рагнфрид велела установит этот камень по Бьерну, сыну своему и Кетильмунда... Он пал в Вирланде" (R 137; M 91)
      "Бьерн и Ингифрид установили камень по Отрюггу, своему сыну. Он убит в Финланде" (R 143; M 76)
      "Хродвисл и Хродельв, они велели установить камни по трем [своим сыновьям]: этот по Хродфосу. Его обманом убили валахи в далекой поездке" (R 192; M 20)
      Среди этих надписей особенно выделяются две, повествующие о тех дренгах, которым удалось добыть "себе богатство или славу".
      "Торстейн сделал [памятник] по Эринмунду, своему сыну, и приобрел этот хутор и нажил [богатство] на востоке в Гардах" (R 136; M 63)
      "Хертруд воздвигла этот камень по своему сыну Смиду, доброму воину. Его брат Халльвинд, он живет в Гардах..." (R 190; M 92)
    • Новгородские берестяные грамоты
      Автор: Saygo
      Доклад академика А. А. Зализняка о берестяных грамотах из раскопок 2014 года

      Результаты прочтения грамот этого сезона могут быть еще не окончательными: исследования оригиналов и фотографий продолжаются. В этом году на главном раскопе Новгорода, Троицком, ничего не ожидалось: раскапывались глубины XI-X веков, где грамота была бы чудом, хотя там и найдено много интересного для археологов. Часто бывает в таких случаях, что другие обстоятельства создают новую ситуацию, и в этом году дополнительных источников древнерусских текстов было два. Во-первых, были открыты два так называемых «охранных» раскопа – на территориях, отведенных под будущую застройку, и они дали все берестяные грамоты этого сезона. Во-вторых, в Георгиевском соборе Юрьева монастыря архитектурная экспедиция В. В. Седова подняла пол на значительную глубину и обнаружила фрагменты сбитой со стены в начале XIX в. при архимандрите Фотии, тогдашнем настоятеле монастыря, замечательной древнерусской фресковой живописи XII в. Это очень небольшие куски штукатурки, в лучшем случае 8 на 8 см, в худшем 5 мм или даже еще меньше; на некоторых обнаружены тщательно исследуемые искусствоведами фрагменты росписи – например, полглаза или нос. На других участках стены имеются древние надписи, а иногда удаётся обнаружить два-три соседних куска штукатурки и составить читаемый текст.



      Фрагменты, сложенные в 10 холмиков-терриконов, активно разбираются.



      Обнаружена, в частности, целая надпись конца XII в., повествующая об известном из летописи драматическом событии 1198 г., когда одновременно скончались – в Великих Луках и Новгороде – два малолетних сына князя Ярослава Владимировича, Изяслав и Ростислав, похороненные рядом в Юрьевом монастыре. Надпись, сделанная на месте погребения княжичей, более подробна и сообщает ряд деталей, не упомянутых в летописной записи; но все существенные детали, известные по обоим текстам, совпадают. Летопись говорит, что княжичи умерли весной, но вновь открытая надпись сообщает нам, что Ростислав умер 20 июня. Это на первый взгляд казалось противоречием, пока не было показано, что в древней Руси лето считалось начинающимся в летнее солнцестояние, а 20 июня приходилось ещё на весну.

      В этом сезоне впервые найден документ на бересте особого рода. Это в некотором смысле надпись, но не содержащая текста или кириллических букв, а потому не признанная берестяной грамотой и не получившая номера. Лист бересты разграфлен на 54 клеточки, в каждой из них по знаку. Значки, имеющие вид геометрических фигур, все разные: одно это показывает нам, что перед нами не шифровка, так как текст не может быть устроен таким образом. Возможно, это кодекс гадательных знаков, по которым могло проводиться гадание; нечто вроде карт Таро XIII в.

      Пройденные в этом году охранные раскопы находятся на разных берегах Волхова. 10 грамот принёс 2-й Рогатицкий раскоп, еще 3 – Воздвиженский раскоп, оба под руководством Олега Михайловича Олейникова. Площадь обоих раскопов невелика; целью было пройти все слои от поверхности до материка за один сезон. Олейников – очень хороший организатор, и ему это удалось. Изучены слои от XIV до XI века, и грамоты этого года относятся ко всем этим векам. В таком порядке мы о них и расскажем.


      Воздвиженский раскоп


      2-й Рогатицкий раскоп (на Большой Московской улице)

      № 1052 (1-я половина XIV в.)

      и | о | к | л

      Это полный текст грамоты, на листе нет ничего, кроме этих 4 знаков и 3 черточек.



      Обычная пропорция – около ¼ найденных грамот целые. Данная пропорция подтверждается и в этом году: из 13 грамот 3 целых (включая эту). Считать ли такой документ – 4 символа – грамотой? Иногда думают, что чтобы признать находку грамотой, нужно, чтобы она имела некоторый смысл. Но можно сказать, что всякий документ имеет смысл – только не всегда мы его знаем.
      Такого слова – ИОКЛ – нет. Естественно предположить, что это цифры. В самом деле, все эти буквы имеют числовое значение – И значит 8, О 70, К 20, Л 30. Обычно буквы в значении цифр имеют некоторое оформление – титла, точки по бокам или их комбинации. Но изредка встречается и оформление, похожее на представленное в данной грамоте – вертикальные штрихи по бокам. Допустим, что здесь первый и последний штрихи опущены, а находящиеся между цифрами «обслуживают» оба соседних знака.
      Но что значат цифры 8, 70, 20 и 30? (Из зала: Телефон!!!)



      Интересную гипотезу о назначении этой грамоты выдвинул А. А. Гиппиус. Он начал с того, что сложил четыре числа – получилось 128. С другой стороны, давно известна загадочная берестяная грамота № 686, где тоже фигурирует число 128. В переводе она гласит: `Без двух тридцать к ста (т. е. 128) в простом, а в другом сто без четырех (т. е. 96)'. До сих пор у неё тоже не было убедительной интерпретации (лишь отмечалось, что эти числа относятся друг к другу как 3 к 4). Оказывается, существовала весовая единица, существовавшая в двух вариантах, в одном из которых она действительно содержала именно 128, а в другом -- именно 96 более мелких единиц. Она упоминается в более поздних деловых и хозяйственных текстах и носила замечательное название ансырь; это слово – восточное заимствование. Два варианта ансыря назывались «старый» и «новый» или «бухарский» и «обычный» и содержали 96 и 128 золотников. Ансырь относился к тем единицам веса, которые использовались для немногих товаров. В отличие от современного килограмма, применимого к чему угодно, средневековые единицы были узко специализованы. В частности, в ансырях взвешивали шелк и больше ничего.



      Известна берестяная грамота № 288, сохранившаяся не полностью, в ней речь идёт о торговле шёлком, взвешенным не в ансырях, а в золотниках. Это очень небольшие количества шёлка разного цвета: «золотник зеленого шелка, другой [золотник] красного, третий — желто-зеленого…» Еще в одном документе XVII в. речь идёт об ограблении лавки, в ходе которого был похищен «ансырь шелку по цветам». То есть это ансырь шелка, в состав которого входил ассортимент шелка разных цветов. Не исключено, что в этой предельно краткой берестяной грамоте мы имеем дело с таким же ассортиментом на 1 ансырь – из 8, 70, 20 и 30 золотников шелка разного цвета. Покупка весьма большая для такой дорогой материи. Перед нами или заказ, или отчет о такой покупке.

      № 1053 (XIV в.)

      Первоначально это был великолепный документ из 5 строк длиной в 20 см с лишним, свернутый в рулон. Рулон попал в пожар и соприкоснулся с горящей головней.



      Сохранившихся и сожженных букв примерно поровну. Левый край исконный, правый горелый, и не сразу ясно, сколько бересты утрачено справа. Последние две строки сохранились лучше.

      ѿо[н]ос-покл--око--нил---ынум--
      му[п]ри[ш]и[м]исор-----юпо--тене--
      по-от-ки[по]вод-сестр-мое•п--
      пришлипо[ло]те[на] •абудужив-
      заполацюсѧ





      В начале грамоты не без труда вычитывается редкое имя автора: Оносъ. Это народная форма библейского имени Енос (произносилось Энос, нормальная для Руси адаптация начального e-, ср. Ольга из Helga). Такая форма встретилась впервые; ср. современную фамилию Аносов (с более книжным А-). Далее несложно реконструируется покл(он)о ко (Да)нил(е ко с)ыну м(ое)|му. Удачным образом обгорелый правый край сохранившегося текста близок к исконному, и справа утрачено лишь 1-2 буквы в каждой строке. Видно, что автор заменял ъ на о. Интересно, что нет требуемого древним синтаксисом повтора предлога (ко сыну ко моему), но в XIV в. примерно в трети случаев это уже бывает.



      Само послание начинается со слов [п]ри[ш]и [м]и; к сожалению, приходится признать, что принцип «ни одной ошибки» тут не работает, и автор допускал описки, в частности, пропуски букв. Надо читать здесь обычную для берестяных грамот просьбу: пришли ми. Оказывается, что пропуск л в пришли был чем-то вроде стандартной описки, это встречается уже не первый раз. По-видимому, пропуск букв и в следующем слове: сор---ю; по контексту имеется в виду сорочка (сороцицю, слово 3 раза встретилось в берестяных грамотах), но по расчету букв это слово в лакуну не помещается. Бессуфиксального слова с таким значением (типа *сороча) не засвидетельствовано. Можно, конечно, предположить, что автор надписал буквы над строкой, а потом они сгорели; обсуждать состав пустых множеств – вообще дело увлекательное. Далее восстанавливается слово полотене(це), с заменой ь на е, и по(р)от(о)ки, т. е. портки. Онос заказывает у сына текстильные изделия. Далее, [по]вод(о) -- это вожжа, поводок (ср. совр. быть на поводу), а сестре своей он просит прислать материала (полотна). В сестр- мое• очередная описка: перед точкой пропущено конечное и. После этих слов в конце строки видна буква п, что было дальше – неизвестно. Возможно, автор начал писать следующее слово: при…, но предчувствуя, что это место сгорит, начал писать при… заново на следующей строке.

      Последняя фраза понятна: «А буду жив – расплачусь». Неясно, было ли в грамоте представлено живо (со стандартным окончанием -ъ) или живе (с диалектным), так как последняя буква утрачена. Глагол заплатити сѧ раньше не встречался, но прозрачен по структуре. Он записан с неэтимологическим о между п и л: это грамота с так называемым скандирующим эффектом.

      Перевод: «Поклон от Оноса к Даниле, сыну моему. Пришли мне сорочку, полотенце, портки, поводок, сестре моей пришли полотна, а я, если буду жив, расплачусь».

      № 1055, XIII век.

      Это конец грамоты, часть первых двух сохранившихся строк утрачена.
      …. на розва
      [ж]и уличи • вдаи кожю
      ѡстафьи • деꙗкону • а
      ꙗзъ с тобою • саме сѧ в
      едаю • кожѧ ми надобе



      В первой сохранившейся строке первое время после находки читалась точка между Н и А, из-за чего синтаксис оставался загадочным; на самом деле «точка» оказалась естественной впадиной в бересте, более глубокой, чем некоторые другие настоящие точки. Итак, читается название адреса: на Розважи уличи. Розважа улица – древняя улица на Софийской стороне Новгорода (от имени Розвадъ, от которого происходит польская фамилия Rozwadowski). Есть улица с таким восстановленным названием и на современной карте города, хотя проходит и не совсем так же, как древняя. Грамота посвящена коже, как и некоторые другие этого сезона: место 2-го Рогатицкого раскопа было некоторым центром ремесла. Здесь встретился синоним глагола заплатити сѧ из предыдущей грамоты – вѣдати сѧ, «рассчитываться» (в грамоте пишется е вместо ѣ). Отметим диалектное окончание в саме.

      Перевод: «…на Розважей улице дай кожу Остафье дьякону, а я с тобой сам расплачусь. Мне нужна кожа».

      № 1054, XIII век.

      Грамота сохранилась почти целиком. 6 строк, вероятно, было начало 7-й. Есть также приписка на обороте. Ять смешивается с и.

      поклонъ ѿ митъ к луке и ко ѳр
      алю оу лодии ∙в∙беремене ко
      жь i коробиюѧ i кругъ воску
      i курово беремѧ кожь ма
      лое куре даi грѣвну i ∙г∙ кунъ
      ---------ему п[ол]ут[ор]ъ грѣ


      Оборот:

      у кого грамота у того
      полуторъ грѣвни





      Грамота отправлена от какого-то Митъ (написано именно так) Луке и Фралю. Имя Фраль интересно: изначально это имя Флор (латинского происхождения), ставшее на русской почве игралищем метатез: есть вариант Фрол, в Новгороде с характерной заменой о на а в заимствованных именах (Симан, Онтан и т. д.) – хорошо известное имя Фларь , а с метатезой редкое Фраль. Но и тут приключения этого имени не оканчиваются: в грамоте № 198 фигурирует вообще Храрь.

      В грамоте снова речь идёт о кожах и других товарах: «В ладье 2 охапки (бремени) кож, и коробья (мера), и круг воску». Слово коробию первоначально написано в винительном падеже; это обычно в таких списках, когда автор меняет в уме конструкцию по ходу изложения. Но потом автор всё же решил исправить свой синтаксис и аккуратно, не зачеркивая, подписал под буквой ю маленькую ѧ. В данной грамоте есть особенность, свойственная некоторым грамотам XIII в. – она разграфлена, и прямая черта разделяет ее на два раздела. Что такое Курово беремѧ кожь малое? Это малая охапка кож человека по имени Куръ. Данное имя совпадает со словом со значением «петух»: у нас есть, например, берестяная грамота № 690, адресованная от Кура к Борану, и такое ощущение, что мы имеем дело с зоопарком. На самом деле Боран – действительно «баран», это прозвище по животному, а Кур – никакой не петух; это греческое имя Κῦρος, бытовавшее на Руси (в соответствии с фонетической адаптацией ῦ) в трёх вариантах: Кур, Кир и Кюр.

      Далее следует интересная в разных отношениях фраза: Куре даi грѣвну i ∙г∙ кунъ. Первое слово, Куре, может быть звательным или диалектным именительным падежом от Куръ, а также дательным падежом от Кура. Последнее надо отвергнуть: такое имя нигде не засвидетельствовано, а один Куръ в грамоте уже есть. Тогда остаётся два варианта: «Кур, дай гривну и три куны» или «Пусть Кур даст гривну и три куны» (т. н. императив третьего лица). Второе менее вероятно – императив третьего лица форма книжная и редкая. Таким образом, перед нами, скорее всего, изученное А. А. Гиппиусом явление – переключение коммуникативной структуры грамоты: обращение идет уже не к Луке и Фларю, а непосредственно к Куру, раньше названному в грамоте только в третьем лице. Не случайно фрагмент, относящийся к Куру, отчеркнут чертой. Отметим -ъ в 3 кунъ: стандартное древнерусское окончание здесь -ы, а значит, в грамоте представлен редкий графический эффект (примерно 10 грамот разных веков), когда вместо ы пишется ъ. Пишущие осознают правую часть буквы ы факультативной и опускают ее, как если бы опускался значок над й.



      А теперь вернемся к первой строчке, уже зная, что в Митъ ъ стоит вместо ы. Имя автора -- Мита, звучащее необычно, но закономерное, ср. такие уменьшительные имена из берестяных грамот, как Миха, Грига, современные Степа, Серега и т. п. Вероятно, это производное от Митрофанъ: имя Дмитръ никогда не теряет в берестяных грамотах Д- (вообще усечение начала для новгородской ономастики не характерно).

      В начале следующей строки можно реконструировать (сыну мо)ему. Интересна дважды встретившаяся словоформа именительного/винительного падежа полуторъ (т. е., как мы уже знаем, полуторы) – в ней обобщилась основа косвенного падежа с полу-. Это более продвинутая стадия, чем даже в современном языке, где полторы, но полутора.
      На обороте приписка, указывающая, что Мита передал деньги прямо с курьером вместе с письмом.
      Перевод: «Поклон от Миты к Луке и Фралю. В ладье 2 охапки кож, коробья, круг воска и малая охапка Кура. Кур, дай гривну и 3 куны, (сыну?) моему полторы гривны…» Приписка: «У кого грамота, у того полторы гривны».

      Грамот XII века найдено больше.

      Грамота № 1063 (XII век)

      Найдена во второй половине сентября, чуть больше недели назад. Олейников нарушает старую традицию не работать после 1 сентября. В Москву грамоту пока не привозили: работа идёт с фотографией. Грамота состоит из трёх горелых кусков, рассохшихся и рассыпавшихся. Не далее как вчера удалось достигнуть сложения грамоты воедино (склеились фотокопии нескольких плавающих «островов»).



      Это список рыбы; грамота довольно однообразная. Рыба, упомянутая в грамоте – это сиги. Про сигов у нас уже не менее 4 грамот. По подсчётам одного сиговеда начала ХХ в., сиг составляет 85% улова ценных рыб в Волхове. Это некоторая подать господину от ограниченного числа лиц. Числа кратные десяти: 60, 50 и т. д., есть один, у кого всего 20. Слово «сигов» встретилось только один раз, в других случаях стоят только числительные. В XII в. встречаются как христианские, так и нехристианские имена. Представлены хорошо известные имена Станята, Даньша; они не потрясают. Интересны два имени:

      оу Сонови(да). Имя Съновидъ встретилось в берестяных грамотах 9 раз (все XII в.), и все 9 раз без первого ера: Сновидъ, как бы подтверждая архаичную теорию, что начальные редуцированные пали первыми. Сейчас считается, что первыми пали конечные, и «заноза», связанная с этим именем, держалась до данной находки.

      Второе имя сенсационнее: одного из «рыбных участников» зовут
      оу Волохва. Слово волхъвъ раньше считалось чисто литературным, но оно, как теперь видим, бытовало и в народе, причем с новгородским диалектным рефлексом (-оло-). Велик соблазн понять «а у нашего деревенского волхва…», но, конечно же, это прозвище.

      № 1061. XII в.

      Это конечная часть грамоты. Надёжно читается:

      …а попърътишь да боудь ни то
      бе ни мъне и целю та

      Финальная стандартная формула и целую тѧ написана безобразно и небрежно, с двумя ошибками в двух словах, так что даже разбирать это не хочется. Остальное переводится: «а если попортишь, пусть это будет ни тебе ни мне», это фрагмент переписки компаньонов, и речь идёт о товаре. На первый взгляд это угроза или упрёк – но почему такой милый конец, с целованием? Утрата и повреждение товара при перевозке были стандартным форс-мажором, а не чем-то злонамеренным, а «ни тебе ни мне» означает, что в таком случае нет взаимных претензий и компаньоны друг другу не должны. Это сказано совершенно спокойно.

      № 1058. XII в.

      Целое письмо из четырёх строк. Бытовая графика.



      ѿ перьнѣга къ гълочаноу въ
      земи почестѣе ѧкъ тъ еси мъло
      виль съ мноѭ въсади же и семъ їс ко
      лика кълико въземоу въдамъ ѧзъ

      Имя автора, Перенѣгъ, хорошо известно и встретилось в Русской правде. Имя Гълъчанъ – редкое. Оно производно от слова гълъка – шум, гвалт, мятеж, примерно то же, что старославянское мълва; означает «крикун, смутьян».
      Почестье -- название подати, раньше в берестяных грамотах в этом значении был известен только морфологический вариант почта. Перенег – господин, которому положено почестье.
      Ѧко то – относительное местоимение с частицей-релятивизатором «то».
      В слове мноѭ буква ѭ написана зеркально (инвертировано). Йотированный юс большой – сама по себе редчайшая буква для берестяных грамот, а такой вариант привлекает совсем особое внимание. Оказывается, он известен в сербских рукописях.
      Въсадити означает «снарядить», посадить на коня или в лодку («насад») и отправить. Въсади же и сѣмо -- пошли же его сюда («его» -- то есть того, с кем Голчан пошлет ответ).
      Перенег или его писец начал писать їс колика («из какого расчета»), но потом зачеркнул часть этого выражения и выразился точнее: колико възьмоу въдамъ ѧзъ. По контексту ясно, что възьмоу – форма не 1 ед., а диалектная 3 мн. без -ть: «сколько возьмут, я (именно я) отдам».
      «От Перенега к Голчану. Возьми почестье, как ты со мной договаривался. Снаряди его (курьера) сюда. Сколько возьмут, столько я отдам».

      № 1057. XII в.

      Целая грамота (правда, целая после того, как её собрали из 8 кусков). В ней 2 строки – это самый частотный случай.



      на въдъмолѣ :г҃: десѧте гривьнъ и гривьна и: [i҃] : кунъ
      полъ осма съта на съкроудоу полъ шестѣ гривьнѣ

      Водмолъ – название некрашеного сукна, это германское заимствование, уже хорошо известное по берестяным грамотам. «31 гривна» (огромная сумма!) записана не просто цифрой, а сложнее: «3-дцать гривен и гривна», такое в древнерусских текстах известно. Слова съкроуда нет ни в каком словаре, но задача облегчается, если считать, что д написано вместо т. Уже есть несколько берестяных грамот со смешением глухих и звонких, что отражает прибалтийско-финский субстрат в некоторых диалектах (например, грамота 614, где Свопода вместо Свобода и Доброкостьци вместо Доброгостьци). Слово съкроута означает сбор, снаряжение, амуницию, есть устойчивое выражение крутитися на войну. Здесь вероятны именно военные расходы, иначе сложно объяснить такой масштаб сумм.

      Первоначально конец первой строки читался «и:: кунъ», и соответственно выделялась группа кунъ полъ осма съта. Но 750 кун («половина восьмой сотни») – это безумие, ведь 20 кун уже составляют гривну. Выдвигалась гипотеза, что в этой грамоте куна не денежная единица, а шкурка, куница. Версия долго держалась – но недодержалась. После высококачественного фотографирования (кажется, грамота до сих пор еще не склеена) выяснилось, что земля сплющила разлом, проходящий между четырьмя точками, и средняя его часть утолщена. Там определяется узкий знак I – цифра 10, возможно, было и титло (прямо над знаком дефект бересты). Таким образом, после того, как выяснилось, что разрыв уничтожил одну букву, грамоту пришлось «передумать»!

      Написано «31 гривна и 10 кун». «На скруду» идет пять с половиной гривен. Тогда что такое 750? Самое правдоподобное, что может быть – локтей ткани на солдатское обмундирование. «Из 31 гривен 10 кун – на амуницию столько-то». Древнерусские люди обстоятельны и дотошны, такие, какими мы сейчас представляем голландцев или немцев. Подсчитано, что 750 локтей достаточно для снаряжения отряда из 100 человек. Это серьезный вещественный документ о запасе водмола на нужды армии.

      Из зала поступила версия: не могло ли быть в гривне 24 куны? Ведь 31х24+6 = 744 + 6 = 750. Зализняк заметил, что соотношение куны и гривны менялось, но 24 куны в гривне по источникам не засвидетельствовано.
      А. В. Дыбо предположила, что скруда может быть связано с древнегерманским skrud- ‘одежда, полотно, снаряжение’, исл. skryd ‘одеяние’, англ. shroud ‘саван’.
      Перевод: «За некрашеное сукно 31 гривна и 10 кун, 750 (локтей) на амуницию – пять с половиной гривен».

      Теперь перейдём к древнейшей грамоте сезона – редчайшему документу XI века.

      № 1056, XI в.

      В сохранившемся фрагменте всего 15 букв. Фрагмент отрезан справа и оборван слева.

      аниловол
      петрилоши
      [л]



      Последнее л, возможно – не буква, у нее нет засечек, возможно, это просто проба пера.
      Казалось бы, бессмысленный набор букв. Но во второй строке легко выделяется хорошо известное имя Петрило. В первой – скорее всего имя Данило или притяжательное прилагательное Данилово. Данилово что? Что-то среднего рода и на букву л. Конечно, можно предположить замену ъ на о, но в XI веке это еще очень редко. Стали проверять по словарю все слова среднего рода на л-, их не так много, к берестяной письменности они не очень подходят (из зала предлагают со смехом: лоно? лице?)…

      А. А. Гиппиус предложил следующий путь к решению этой грамоты. В берестяных грамотах конструкция «чья-то вещь» встречается нечасто, и в двух случаях речь идет именно о предмете на букву л, среднего рода и сделанном, к тому же, из бересты. Это луконьце или лукошько, владельческая надпись делалась прямо на этом лукошке.

      Берестяная грамота № 599 содержит три раза одну и ту же надпись: Федокино лукошеко -- на полукруглой крышке (или донце, сложно различить) лукошка со следами шила:

      Гораздо интереснее в разных отношениях найденная в 2006 г. грамота № 957: Воибудино лоукъньчо. Иже е ұклъдетъ да проклѧтъ боуде(оу)ть. А шьвъко ѱлъ.
      Здесь есть также проклятие против того, кто «уколдет» (слово сложное, вероятно «испортит») лукошко, и подпись писца.

      Открывается такая возможность прочесть грамоту № 1056: (Д)анилово л(уконце/лукошко, а) Петрило ши(лъ). Это владельческая надпись и подпись мастера, сшившего изделие.

      Как часто бывает, с находкой новой грамоты появилась возможность переинтерпретировать старую. Раньше считалось, что шьвъко из 957-й грамоты – имя собственное (Шевко), но сейчас можно считать, что это имя нарицательное («швец»), то есть это тоже подпись мастера.

      Источник
    • Адыгэбзэ - кабардино-черкесский язык
      Автор: Saygo
      В книге Е. Г. Фелицына "Князь Сефер-бей Занъ" говорится:
      Самого Фелицына к слову называли "энциклопедией Кавказа", так что он наверно разбирался в предмете. Кстати коллекцию половецких баб он собрал и сохранил на личные средства. Так что вот вам еще один незаслуженно преданный забвению специалист.