Snow

Битва в устье реки Пэккан

23 posts in this topic

Битва при реке Пэккан, или Битва при Хакусонко 27 — 28 августа 663 — битва, состоявшаяся в устье реки Пэккан в Корее между союзными силами китайской империи Тан и корейского государства Силла с одной стороны и войск коалиции японского государства Ямато и добровольцев бывшего корейского государства Пэкче с другой.

Битва произошла в устье реки Кымган в провинции Джолла-пукто в Корее. Войска государства Силла и империи Тан одержали решительную победу, вынудившую Ямато отвести войска из Кореи и положившую конец попыткам восстановления государства Пэкче.

В 660 году н. э. Корейский полуостров был разделен на три государства - Пэкче, Силла и Когурё. До этого времени государства несколько столетий боролись за контроль над полуостровом. Более того, государство Когурё было втянуто в конфликты с китайскими династиями Суй и Тан. Именно войны с Когурё стали причиной падения династии Суй.

user posted image

Во времена усиления династии Тан государство Силла находилось с ней в союзе. ДинастияТан предприняла ряд военных походов на государство Когурё, но не смогла его покорить. Эти походы предпринимались с севера. После неудач решено было попытаться одновременно напасть с севера и с юга, используя союз с государством Силла. Однако для этого нужно было уничтожить союзника Когурё – государство Пэкче, чтобы создать в Южной Корее второй фронт.

В 660 году флот Пэкче был разбит флотом империи Тан, на территории Пэкче высадилась 130-тысячная армия Тан, а полководец Силлы Ким Ю-Син нанес поражение армии Пэкче . Столица Пэкче Саби была осаждена союзниками, но правитель Уй Ча и наследник бежали в Уйцзин (совр. Чжонджу). После падения Саби они сдались. Вместе с ним в плену оказались два его сына, 88 слуг и около 13 тысяч других пленников.Третий сын жил в амантах (заложниках) в Ямато, союзной Пэкче.

Между тем в Пэкче с падением столицы и пленением правителя сопротивление не прекратилось. Северные территории Пэкче восстали и освободились от власти Тан и Силлы. Командующий Боксин, дальний родственник правителя Пэкче, оказывал сопротивление завоевателям в районе современного города Йесан. Он призвал на помощь из Ямато третьего сына правителя, Пхунджана, послав взамен сто пленных китайцев, и с небольшой японской подмогой, собрав остатки армий Пэкче, совершил ряд нападений на войска завоевателей.

Боксин провозгласил принца Пхунджана новым правителем государства. Однако в 662 году его войска потерпели серьезное поражение и в конце концов были блокированы в крепости Чурю (주류성/周留城) . Там у них с принцем возникли противоречия, и он попытался принца убить, однако тот преуспел больше. В результате жизни лишился Боксин.

Пэкче и Ямато на протяжении долгого времени являлись союзниками, а их правящие семьи находились в кровном родстве. Удары, нанесенные по государству Пэкче были приняты близко к сердцу правительницей Ямато императрицей Саймей.

user posted image

Наследный принц Нака-но Ое (будущий император Тэндзи) и императрица Саймэй приняли решение в тяжелой ситуации оказать помощь союзнику. Они послали в помощь сопротивляющимся войскам Пэкче отряд во главе с опытным генералом Абэ-но Хирафу (Abe no Hirafu), который сражался с айнами в компаниях в восточной и северной частях Японии. Войска были набраны из вассалов западных областей Хонсю, Сикоку и Кюсю. Императрица Сэймей перенесла столицу в Асакура, поближе к корабельным верфям, в северной части Кюсю, чтобы лично следить за военными приготовлениями. Принцесса Нукада, одна из лучших поэтесс Маньёсю, сочинила танка:

熟田津尓 船乗世武登 月待者 潮毛可奈比沼 今者許芸乞菜

Nikita tu ni hunanori semu to tuki mateba, siho mo kanahinu: ima ha kogiide na.

В Нигитацу в тот час, когда в путь

Собирались отплыть корабли

И мы ждали луну,

Наступил и прилив…

Вот теперь я хочу, чтоб отчалили мы!

Императрица умерла вскоре после отправки последних партий солдат в Корею. Воцарился император Тэндзи.

Итак, в августе 661 года 5 000 воинов во главе с Абэ-но Хирафу высадились в Пэкче на территории повстанцев. Дополнительные силы в количестве 27 000 под командой Камицукено-но Кими Вакако (上毛野君稚子) и 10 000 под командой Йогара-но Кими (廬原君) прибыли в 662 году.

В 663 соединенные сиды Ямато и Пэкче сосредоточились в южной части страны с целью попытаться снять осаду с крепости Чурю. Флотилия Ямато должна была переправить войска через реку к крепости Чурю и прорвать блокаду. Однако китайцы послали 7 000 солдат и 170 кораблей и успели преградить им путь. 27 августа лучшие силы Ямато предприняли попытку прорыва, но китайцы сумели отбить атаку.

На другой день к японцам прибыли подкрепления, что сделало их флот в несколько раз сильнее противостоящего им китайского. Однако на достаточно узком пространстве реки это преимущество свелось на нет. Японцы, успокоенные своим численным превосходством, атаковали не менее трех раз на протяжении всего дня, но все атаки были отбиты. К концу дня японцы были истощены битвой и их строй, в попытках прорваться через строй китайских кораблей, утратил боевые порядки. Почувствовав, что настал благоприятный момент, китайский флот ввел в бой свои резервы и контратаковал, разбив оба фланга японцев, которые оказались в окружении, не будучи в состоянии вырваться. Множество японцев летело в воду и захлебывалось, пылали и тонули вслед за ними японские корабли. Геройски пал в битве командующий Еси-но Такуцу.

Японские, корейские и китайские источники сходятся, сообщая о тяжелых потерях японцев. «Нихон Сёки» сообщает о потере 400 кораблей. Китайские хроники, сообщая о числе убитых, говорят о 10 000 японцев.

Участие армии Силлы в битве свелось к сдерживанию их кавалерией войск противника на берегу реки. Лишившись надежды на помощь Ямато, войска, запертые в крепости Чурю , сдались 7 сентября 663 года. Принц успел с некоторыми преданными сторонниками бежать на лодке в государство Когурё.

Битва на реке Пэккан была самым крупным поражением Японии до Имджинской войны. Потери японцев были огромны, и в течение 900 лет после этого, вплоть до Корейских кампаний Хидэёси, Япония не предпринимала военных экспедиций в Корею. Япония оказалась в изоляции, потому что потеряв ключевого союзника на континенте она лишилась и доступа к континентальной культуре и технологиям. Из-за масштабности своего поражения у Ямато возникли серьезные основания опасаться вторжения на свою территорию. В 664 году была поставлена пограничная стража и сигнальные маяки на острове Цусима, острове Ики и на северном побережье Кюсю. В 665 году военные специалисты и инженеры из Пэкче построили укрепленный вал в провинции Нагато, а еще два на острове Кюсю. В 667 году был возведен вал в области Ямато, еще один в Сануки, а еще один на острове Цусима. Вплоть до 701 года японцы укрепляли свои замки, несмотря на то, что были куда более насущные проблемы, поскольку планы государства Силла о вторжении в Японию оставались неясными. Для Пэкче поражение означало крушение всех надежд на освобождение страны. Многие жители бежали в Когурё и Ямато. Сановники Пэкче бежали в Ямато и там заняли такие же должности, что имели прежде, а простые беженцы были уравнены в правах с жителями Ямато.

Теперь китайские армии получили возможность осуществить свой стратегический план – они обрушились на государство Когурё с юга и с севера. В 668 году пал Пхеньян. Территории Когуре и Пэкче были превращены в военные губернаторства и присоединены к Китаю. Борьба корейцев против завоевателей привела к объединению Кореи во главе с государством Силла. Китайцам пришлось отступить. Ту же традиционную политику разжигания вражды между племенами китайские власти вели в отношении киданей и мохэ. В северных территориях мохэсец, Да Цзожун разбил китайцев, а когда же в 698 г. было провозглашено новое государство Бохай, дипломаты Срединной империи тщетно пытались использовать его против корейцев. В 705 и 713 гг. между Бохаем и Танской империей завязались торговые отношения.

Для историков много неясного в Японо-Корейских отношениях и японо-китайских отношениях. С 600 по 659 год Ямато отправило семь посольств в Китай, но в последующие 32 года, в период создания законодательства на основе китайских текстов – ни одного. Между тем, несмотря на разрыв с Китаем, было послано 17 посольств Силлы в Ямато, и 11 посольств японцев в Силлу. Через Корею в Японию продолжало проникать китайское влияние, присылались монахи, которые одновременно выполняли функции дипломатов.

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites


Ким Бусик "Самгук саги", "Силла понги", кв. 6:

В третьем году (663 г.)

Весной, в первом месяце, построили длинные склады 14 в новой крепости Намсан, а также возвели крепость Пусан. Во втором месяце Хымсун и Чхончжон захватили пэкческую крепость Корёль, убив при этом свыше семисот человек, затем атаковали и принудили к сдаче крепости Комуль и Сапхён. При атаке крепости Токан отрубили тысячу семьдесят [вражеских] голов.

Летом, в четвертом месяце, великие Таны переименовали наше государство в тэдодокпу (военное наместничество) Керим, /195/ а [нашего] вана произвели в тэдодока (управителя и военачальника) Керимской области. В пятом месяце молния ударила по воротам храма Рёнмёса. [Тогда] бывший пэкческий военачальник Поксин15 и буддийский монах (будо)16 Точхим, поддержав Пуё Пхуна17, сына бывшего пэкческого вана, возвели его на престол, а затем окружили крепость Унчжин, где находился младший военачальник войск умиротворения Лю Жень-юань. Поэтому танский император повелел [Лю] Жень-гую занять по совместительству должность цыши (управителя) области Дайфан18 и, объединив [под своим командованием] войска бывшего военного наместника Ван Вэнь-ду с нашими (силланскими) войсками, идти на пэкческий лагерь. В ряде стычек были захвачены пэкческие позиции, поэтому при дальнейшем продвижении больше не встречали сопротивления. [Пок]син и [его войска] сняли осаду и, оставив войска Лю Жень-юаня, отступили в крепость Имчжон. Спустя некоторое время Поксин, убив Точхима, присоединил его сторонников, а [169] также вернул взбунтовавшихся и разбежавшихся [мятежников], чем серьезно увеличил свои силы. [Лю] Жень-гуй и [Лю] Жень-юань, объединив [свои силы], дали войскам [приказ] снять доспехи и отдыхать, [а одновременно] попросили [прислать к себе] военные подкрепления. Присланный указом [императора] командующий могучей гвардией (охраны) правой руки (ювэйвэй чжанцзюнь) Сунь Жень-ши во главе сорокатысячной армии прибыл на остров Токмульдо, чтобы оттуда следовать к крепости Унчжинбу. Ван со своими военачальниками Ким Юсином и другими, всего 28 полководцами <некоторые считают 30>, присоединился к ним (танским войскам) и затем с боем захватили крепости Дурын <некоторые [вместо «рын»] пишут «рян»>, Юнсон, Чурю /196/ и другие. Пуё Пхун спасся бегством 19, а сыновья [пэкческого] вана Чхунсын и Чхунчжи вместе со своими приближенными сдались. Не сдавался только один Чхисусин (Вероятно, Поксин.), который обосновался в крепости Имчжон. С 21-го числа десятого месяца повели наступление [на эту крепость], но не добились успеха, и 4-го числа одиннадцатого месяца [осаждавшие] войска повернули в Соль <некоторые пишут Ху> личжон. Там соответственно заслугам произвели выдачу различных наград. Была объявлена также общая амнистия. Изготовив одежду, раздали ее остающимся (в Корее) танским войскам.

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Ko.../frametext6.htm

Как видим, такая крупная победа весьма скупо освещена в источнике с корейской стороны - в целом, видно только, что было поражение пэкчесцев, бегство наследного принца Пуё Пхуна и отчаянное сопротивление Поксина.

О тех же событиях раздел "Пэкче понги", кв. 28:

[Лю] Жэньюань обратился с просьбой на высочайшее имя об увеличении армии. По императорскому указу были призваны семь тысяч человек из войск Цзы[хая], Цин[хая] и Лайхая, а цзовэйвэй цзянцзюнь Сунь Жэныди был поставлен во главе армии. Он переправился морем, чтобы пополнить войско [Лю] Жэньюаня 34. К этому времени Поксин уже взял всю власть [в свои руки], поэтому он и Пуё Пхун затаили сильную неприязнь и подозрительность друг к другу.

[Однажды] Поксин, притворившись больным, лег в глубине пещерного помещения. Он хотел дождаться, когда Пхун придет навестить больного, и тогда схватить и убить его. Но об этом узнал Пхун, привел своих верных людей, которые неожиданно убили Поксина. Затем он направил послов в Когурё и государство Вэ с просьбой о присылке войск, чтобы отбить танскую армию. Сунь Жэньши по дороге встретил их в пути и убил. Затем он воссоединился с войсками [Лю] Жэньюаня, [и в результате] сильно поднялся боевой дух [танских] воинов. Когда [танские] военачальники совещались о выборе направления [следующего удара], кто-то сказал: «Крепость Карим /741/ чрезвычайно важна как с суши, так и с воды, поэтому надо атаковать прежде всего ее». [Лю] Жэньгуй возразил: «Военное правило гласит: ”Избегай сильного, ударяй по пустоте (слабому месту)”, [крепость] Карим и неприступна и тверда, поэтому при нападении на нее [мы] понесем потери среди воинов, осада будет длиться много дней. Крепость Чурю — оплот [мятежников] Пэкче, здесь они все собирались, и если взять ее, то остальные крепости сами сдадутся». После этого [Сунь] Жэньши, [Лю] Жэньюань и [сил]лаский ван Попмин повели вперед сухопутные войска, а Лю Жэньгуй вместе с бешуай Ду Шуаном и Пуё Юном 35 во главе боевых кораблей (сугун) и судов с продовольствием по реке Унджин направились к реке Пэккан, чтобы, встретившись с сухопутными войсками, вместе направиться к крепости Чурю. В устье реки Пэккан [они] столкнулись с людьми Вэ и в четырех сражениях одержали победу, сожгли 400 их кораблей. Дым и пламя застилали небо, а вода в море была красной 36. Ван Пуё Пхун скрылся и бежал неизвестно куда. Некоторые говорили, что [он] бежал в Когурё. [Танские войска] захватили его драгоценный меч (меч-сокровище). Сыновья вана Пуё Чхунсын и [Пуё] Чхунджи, возглавлявшие его войска, сдались вместе с людьми Вэ 37, и только один Чисусин (Чи Сусин?), укрепившись в крепости Имджон, не сдавался 38.

Вначале Хыкчхи Санджи призвал к объединению и собрал разбежавшихся [соотечественников], и за десять дней [к нему] /742/ примкнуло более 30 тысяч человек. [Су] Динфан со [своим] войском напал на них. [Хыкчхи] Санджи дал отпор, разбил его [войско] и вернул себе более 200 крепостей. [Су] Динфан не смог сладить с ним. [Хыкчхи] Санджи вместе с пёльпуджаном Сатха Санъё, укрепившись в неприступных местах, откликнулся на [призыв] (поддерживал восстание) Поксина, но к этому времени большинство крепостей сдалось. Чтобы показать свое расположение [к сопротивляющимся], [Лю] Жэньгуй оставил в их распоряжении Имджон и, [предоставив их собственной воле], даже выдал им вооружение и продовольствие. [Сунь] Жэньши стал отговаривать: «Трудно поверить в [их] честность. Давая им оружие и снабжая их зерном, можно лишь содействовать [в осуществлении] их бандитских замыслов». [Однако Лю] Жэньгуй сказал: «Я вижу, что [Сатха] Санъё и [Хыкчхи] Санджи преданны и умны и при случае способны на заслуги [перед Танами]. Как можно сомневаться?» [190]

Когда эти двое (Лю и Сунь) уже почти подготовились захватить крепость (Имджон), Чисусин бросил свою семью и бежал в Когурё. Все оставшиеся его сторонники были умиротворены. [Сунь] Жэньши и другие, закончив дело упорядочения [положения], вернулись [на родину].

Императорским указом [Лю] Жэньгуй был оставлен командовать войсками, чтобы подавлять [мятежи] и охранять [завоеванные земли].

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Ko...frametext28.htm

Тут побольше, но также скупо.

А это, напомню, самый ранний сохранившийся источник по истории Кореи. Остальное надо искать в "Цзю Тан шу" и "Синь Тан шу", а также в "Нихон сёки".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Японисты пишутЪ так ("Нихон сёки", т. 2, цз. 27):

[663 г.] 2-й год, весна, 2-я луна, 2-й день. Пэкче прислала с данью Ким Су, ранг тальсоль. Люди Силла сожгли четыре провинции на юге Пэкче, завоевали Анток и другие укрепленные пункты. Они оказались вблизи от Пхисон. Находиться там стало опасно. Пришлось вернуться в Чую, как то советовал Такуту. [193]

В этом месяце Поксин, ранг чвапхён, прислал государю Сюй Шоуянь и других пленников Тан. 21

3-я луна. Во главе 27-тысячного войска для нападения на Силла были посланы: военачальники передовых войск Камитукэ-но Кими Вакако и Пасипито-но Мурази Опопута; военачальники срединных войск Косэ-но Камусаки-но Оми Воса и Мива-но Кими Нэмаро; военачальники замыкающих войск Апэ-но Пикэта-но Оми Пирабу и Опоякэ-но Оми Каматука.

Лето, 5-я луна, 1-й день. Вернулся Инуками-но Кими, посланный для того, чтобы сообщить сведения военного свойства Когурё. В Соксон он встречался с Кюхэ 22. Кюхэ рассказал ему о преступлении Поксин 23.

6-я луна. Камитукэно-но Кими Вакаго, военачальник передового отряда, взял две крепости Силла — Саби и Киноган. Ван Пэкче Пхунджан, подозревая Поксин в измене, связал его руки кожаным ремнем. Но он не смог решить, [виновен Поксин или нет] и не знал, что ему делать. Поэтому он спросил министров: «Вина Поксин заключается в том-то и том-то. Отрубить ему голову или нет?» Ток Чыптык, ранг тальсоль, сказал: «Этого злодея отпускать нельзя». Тогда Поксин плюнул в Чыптык и сказал: «Ты — дохлый пес, тупой раб». Тогда ван призвал своих богатырей и велел отрубить ему голову и засолить ее.

Осень, 8-я луна, 13-й день. Ввиду того, что ван Пэкче казнил своего искусного военачальника, Силла задумала вторгнуться [в Пэкче] и захватить в первую очередь Чую. [Ван] Пэкче, прознав о планах противника, сказал своим военачальникам: «Известно мне, что военачальник Опопара-но Кими Оми из великой страны Ямато во главе более чем 10000 богатырей скоро переправится через море и прибудет сюда. Желаю, чтобы вы, мои военачальники, все рассчитали заранее. Сам же я отправлюсь в Пэкчхон и устрою им пир».

17-й день. Военачальники противника прибыли в Чую и окружили город вана. 170 кораблей, ведомые военачальниками Тан, выстроились в [боевом] порядке у реки Пэкчхон.

27-й день. Корабли Ямато прибыли туда первыми и вступили в сражение с кораблями великой страны Тан. [Корабли] Ямато не выдержали и отступили. [Корабли] великой Тан выравняли свои ряды, готовые к обороне.

28-й день. Военачальники Ямато и ван Пэкче не оценили обстановки и говорили друг другу: «Если начнем сражение первыми, они отступят». И тогда, не построив в правильном порядке силы среднего отряда [194] Ямато, они продвинулись вперед и напали на войска великой страны Тан, которые свои ряды сомкнули. И тогда [военачальники] Тан выслали справа и слева свои корабли и окружили [корабли Ямато]. Наши войска быстро потерпели поражение. Многие попадали в воду и утонули. Суда не могли двигаться. Эти-но Такуту посмотрел в небо и произнес заклятие; стиснув зубы он в ярости убил несколько десятков человек и погиб на поле брани. Ван Пэкче Пхунджан вместе с несколькими людьми погрузился на корабль и сбежал в Когурё.


9-я луна, 7-й день. Крепость Чую в Пэкче была завоевана [войсками] Тан. Люди этой страны говорили друг другу: «[Крепость] Чую пала. Сделать ничего нельзя. Имени Пэкче больше не существует. Придем ли еще на могилы [наших предков]? Остается только отправиться в крепость Тэре, встретить там военачальников Ямато и обсудить с ними, что делать». В конце концов женам и детям, остававшимся в крепости Чхимбокки, дали знать о том, что следует покинуть страну.

11-й день. Они отправились в Модэ.

13-й день. Прибыли в Тэре.

24-й день. Корабли Ямато, имевшие на борту Ё Чаджин, ранг чвапхён, Моксо Квиджа, ранг тальсоль, Конна Чинсу, Онне Понню и других людей этой страны, прибыли в крепость Тэре. На следующий день они направились в Ямато.

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Ja...frametext27.htm

Это самое подробное описание. Пэккан 白江 = Пэкчхон 白川. Здесь кан 江 использовано как чхон 川, хотя фактически кан по своему размеру должен быть больше чхон. Скорее всего, точнее передача гидронима как "Пэккан". Кстати, это может быть свидетельством того факта, что писали китайскими иероглифами, но читали по-японски/корейски, т.к. в случае чтения по-корейски или по-японски вместо иероглифического чтения по ону давалось чтение по куну. Типа Сирогава/Хиннэ'муль

Share this post


Link to post
Share on other sites

По карте - Чеджудо в те годы составлял особое владение (пережитки особого положения острова в этническом отношении сохраняются в виде местного диалекта корейского языка, малопонятного материковым корейцам), которое называлось не Тиамна (sic!), а Тхамна.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Насколько я понял, боевые действия велись, в основном, на кораблях. А есть в источниках упоминания о столкновениях японских "прото-самураев" с танкскими катафрактариями?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Есть "Нихон сёки". Там есть указания на те или иные сражения. Довольно подробные. Выше я выделил японское описание боя.

Коней японцы перевозить не умели. Да и не было у них соответствующе подготовленной конницы.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Очень ИМХО, надо попробовать поискать варианты описания этой битвы в "Цзю Тан шу" и "Синь Тан шу". Там может быть еще одно краткое описание событий, на этот раз с танской стороны.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Описание битвы при Пэккан по китайским династийным историям.

Гл. 199 ч. 1 "Дунъи" из "Цзю Тан шу":

http://zh.wikisource.org/wiki/%E8%88%8A%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7199%E4%B8%8A

Гл. 220 "Дунъи" из "Синь Тан шу":

http://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7220

Надо перевести.

Share this post


Link to post
Share on other sites

По "Синь Тан шу":

[Лю] Жэньгуй встретил Пуё Пхуна с толпами в устье Белой Реки и дал 4 сражения.

Сжег 400 их кораблей, враги потерпели тяжелое поражение, Пуё Пхун, бросив все, бежал.

Фальшивые принцы Пуё Чхунсын, Чжунджи и прочие вместе с сановниками, женщинами и японским разбойникам сдались.

Все крепости Пэкче покорились и выразили покорность [Великой Тан].

Т.е. опять-таки упор на бой в устье реки против кораблей. Но учтем, что это описание, практически синхронное с "Самгук саги".

Из всех описаний самое близкое по времени - японское.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Из "Цзю Тан шу" сделал более развернутый перевод, затронув предысторию вопроса - тоже ничего сверхъестественного:

В 7-м месяце 2-го года [эры правления под девизом Луншо] (663 г.) [полководцы Лю] Жэньюань и прочие разбили [врагов возле] Унджина, заняли Чирасон, ночью дошли до горы Чинхён, с рассветом перешли [в наступление], отрубили 800 голов, тем самым освободив дорогу для связи с Силла.

Жэньюань просил помощи войсками, по высочайшему указу военачальник правой Грозной Гвардии Сунь Жэньши встал во главе полевой армии на р. Унджин, повел 7000 воинов на [помощь].

Поксин узурпировал власть в стране, замышлял убить [Пуё] Пхуна, [Пуё] Пхун отправился с доверенными людьми и убил Поксина, в то же самое время Когурё и Ва (японцы) заключили между собой союз.

Жэньюань уже получил подмогу, дух войск возрос, как раз и ван Силла Ким Попмин привел пеших и конных воинов. Тогда послали Лю Жэньгуя с войсками на кораблях из р. Унджин, чтобы шли совместно [с войсками Силла], поторапливаясь в Чурюсон.

[Пуё] Пхун с толпами встал лагерем в устье Белой Реки, четырежды сходились с ними и все время одерживали победу, сожгли 400 кораблей, [Пуё] Пхун бежал неизвестно куда.

Фальшивые принцы Пуё Чхунсын и Чхунджи повели остатки [своих] скопищ просить милости у японцев, все крепости [Пэкче] сдались.

Жэньюань поблагодарил войска за службу и вернулся, оставив Жэньгуя [себе] на замену, чтобы оборонять [территорию].

Share this post


Link to post
Share on other sites

К сожалению все, что можно узнать об этой битве, похоже, уже сказано. Можно восстанавливать ход событий только по этим данным.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Есть "Нихон сёки". Там есть указания на те или иные сражения. Довольно подробные. Выше я выделил японское описание боя.

Коней японцы перевозить не умели. Да и не было у них соответствующе подготовленной конницы.

Ну, коней они могли взять уже в Корее... Хотя бы некоторые. Конницы, наверное, - да, ещё не было. Но ведь тогдашние буси определённо владели искусством верховой езды?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ну, коней они могли взять уже в Корее... Хотя бы некоторые. Конницы, наверное, - да, ещё не было. Но ведь тогдашние буси определённо владели искусством верховой езды?

Тогда в Японии не было никаких буси, они появятся только через несколько столетий. Тогдашняя японская армия представляла собой пешее ополчение, поэтому могла быть довольно многочисленной, но непрофессиональной. Профессиональные отряды конных лучников стали создаваться во время войн с варварами-эмиси, потому что традиционное ополчение-гундан продемонстрировало свою неспособность с ними справиться. Но вплоть до появления такого отряда у Такеды Сингэна никакой ударной кавалерии в Японии не было. Были конные лучники. Японские лошади вообще маленькие и непослушные. Из них невозможно создать тяжелую конницу.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тогда еще буси-то не было, как таковых.

Кони в Корее? У кого? Ситуация в Пэкче была аховая, да и не располагает Корея к серьезному коневодству.

На юге полуострова серьезная конница была только у племен кая, живших в бассейне Нактонгана. Их покорила Силла. Оборонительное вооружение кая очень сходно с синхронным японским.

А насчет верховой езды - возможно, что владели, но не факт, что они направили в Корею таких воинов. А с чужим конем случайных характеристик много не навоюешь.

Ряд погребальных статуэток ханива прикрепляю:

post-19-0-17783100-1393263554.jpg

post-19-0-43963700-1393263563.jpg

post-19-0-36852800-1393263577.jpg

post-19-0-41831700-1393263598_thumb.jpg

post-19-0-36377500-1393263613_thumb.jpg

post-19-0-60764500-1393263623_thumb.jpg

post-19-0-97035400-1393263634.jpg

post-19-0-31472800-1393263647_thumb.jpg

post-19-0-92304000-1393263658_thumb.jpg

post-19-0-64706800-1393263672.jpg

post-19-0-35815600-1393263689.jpg

post-19-0-49578300-1393263698.jpg

post-19-0-01701300-1393263710.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ханива, но, поскольку я в японском не силен, может быть и современное творчество "по мотивам":

post-19-0-46498600-1393263771.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Но я не думаю, что воины, бившиеся с кораблей, имели такие доспехи.

Воины на кораблях старались иметь минимум доспехов, относительно короткое и маневренное оружие ближнего боя, луки, багры метательные копья.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ханива, но, поскольку я в японском не силен, может быть и современное творчество "по мотивам":

Слишком высокая детализация для ханива, и персонаж наклоняет голову, тогда как обычно в ханива он стоит прямо. Скорее современная реплика.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вполне возможно. Я сразу сказал, что тут может быть и современное творчество "по мотивам" - оно сейчас в Японии популярно. Делают целые парковые ансамбли из огромного размера "ханва".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Японские мечи - период кофун, VI-VII вв., как он есть (можно сравнить с китайскими мечами периода Суй):

post-19-0-45898700-1393341332_thumb.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тот же период - Корея.

Первый меч - реплика по мотивам находок на территории бывшего Пэкче. Второй - подлинник племен кая, третий - не установлено.

post-19-0-68852800-1393341491_thumb.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Только воинам на кораблях такие длинные клинки ни к чему. Им нужно короткое, маневренное оружие.

Т.ч. если конники Силла и бились на берегу с японцами и пэкчесцами таким оружием, то вряд ли японцы противопоставили им то же самое.

Да и видится картина боя так - войско Пэкче ведет бой с конницей и пехотой Силла на берегу, а японцы атакуют китайский флот.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Только воинам на кораблях такие длинные клинки ни к чему. Им нужно короткое, маневренное оружие.

Японцы не собирались давать морское сражение. Они намеревались высадиться и выступить на помощь пэкчесцам на суше, но им помешал танский флот. Так что они скорее всего вооружены были именно для сухопутного сражения, тогда как танские экипажи кораблей были вооружены для абордажной схватки.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Японцы не собирались давать морское сражение. Они намеревались высадиться и выступить на помощь пэкчесцам на суше, но им помешал танский флот.

Давайте смотреть японский первоисточник - он ближе всех к 663 г. - написан в 720 г. Судя по тексту, они не стали высаживаться, хотя это довольно просто было сделать, если учесть, что корабли японцев - не более, чем большие лодки, которые можно вытащить на берег повсеместно.

Осень, 8-я луна, 13-й день. Ввиду того, что ван Пэкче казнил своего искусного военачальника, Силла задумала вторгнуться [в Пэкче] и захватить в первую очередь Чую. [Ван] Пэкче, прознав о планах противника, сказал своим военачальникам: «Известно мне, что военачальник Опопара-но Кими Оми из великой страны Ямато во главе более чем 10000 богатырей скоро переправится через море и прибудет сюда. Желаю, чтобы вы, мои военачальники, все рассчитали заранее. Сам же я отправлюсь в Пэкчхон и устрою им пир».

17-й день. Военачальники противника прибыли в Чую и окружили город вана. 170 кораблей, ведомые военачальниками Тан, выстроились в [боевом] порядке у реки Пэкчхон.

27-й день. Корабли Ямато прибыли туда первыми и вступили в сражение с кораблями великой страны Тан. [Корабли] Ямато не выдержали и отступили. [Корабли] великой Тан выравняли свои ряды, готовые к обороне.

28-й день. Военачальники Ямато и ван Пэкче не оценили обстановки и говорили друг другу: «Если начнем сражение первыми, они отступят». И тогда, не построив в правильном порядке силы среднего отряда [194] Ямато, они продвинулись вперед и напали на войска великой страны Тан, которые свои ряды сомкнули. И тогда [военачальники] Тан выслали справа и слева свои корабли и окружили [корабли Ямато]. Наши войска быстро потерпели поражение. Многие попадали в воду и утонули. Суда не могли двигаться. Эти-но Такуту посмотрел в небо и произнес заклятие; стиснув зубы он в ярости убил несколько десятков человек и погиб на поле брани. Ван Пэкче Пхунджан вместе с несколькими людьми погрузился на корабль и сбежал в Когурё.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now