76 сообщений в этой теме

(оффтоп о слове князь)

 

...кнёнг (осовремененное произношение "князь").

 Почему вы характеризуете произношение слова "князь", как "осовремененное"?

Есть ведь вполне средневековая форма "кнес".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


 

В русских текстах? Или у М. Семеновой?

кнес "потолочное стропило", см. князёк.

[Собственно, имеется в виду только др.-русск. кнѣсъ (1 раз в СПИ), слово с неясным знач., 

которое, судя по употреблению, можно толковать и как название кушанья.

В таком случае ср. греч. κνῖσα "жирное кушанье",  сюда же укр. книш"изделие из теста"; 

см. Черных, Лексикол., стр. 173. – Т.]

 

 

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.

 

Тж. "кнес" - хакасское слово, предположительно, производное от русского "князь". Как известно, с хакасами ранее начала XVII в. общаться не могли.

 

А "юс малый" дает в слове "-нг" обязательно. У поляков это сохранилось до нашего времени, но у них несколько иные графические способы воспроизводства этого звука. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Добавлю сербскую форму из песни "Начало восстания против дахий": кнез.

Всех мы кнезов повырежем сербских,
Кнезов всех, всех правителей сербских...

https://www.nb.rs/collections/index.php?id=1917

 

Т.е. "кнес" никак не получается.

 

Это песня о событиях начала XIX в. - резня кнезов, как повод для Первого сербского восстания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

... слово с неясным знач., которое, судя по употреблению, можно толковать и как название кушанья.

Слово о полку Игореве

Уже дьскы безъ кнѣса в моемъ теремѣ златовръсѣмъ

Что же тут неясного?

Кнес - деталь терема, завершающяя крышу, т. е. расположенная выше всех. Причем тут пироги?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Князь причем?

Непонятливым прикидываетесь? Напрасно...

Конек, князек - русское название неотъемлемой части любой двускатной крыши. Хочется вам или нет, а "Слово о полку Игореве" в своем тексте сохранило архаичную форму этого названия - кнес.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Непонятливым прикидываетесь? Напрасно...

Конек, князек - русское название неотъемлемой части любой двускатной крыши.

А тема о коне или о князе? Что в title прописывать? :blink:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А тема о коне или о князе? Что в title прописывать?
Тему надо перенести в Лингвистику, я полагаю. С лингвистических фантазий она началась - лингвистическими фантазиями и закончится ;) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Итак, фиксируем - слова "кнес" в РУССКОМ (в т.ч. и древнерусском) языке в значении "князь" нет.

 

Нет его и в других славянских языках.

 

Остается только Мария Семенова со своей "кнесинкой Елень".

 

Да, валидное основание для постулирования такой формы, как "кнес" в древнерусском языке в значении "князь"! Я бы даже сказал, напрочь отвергающее стандартное для древнерусских летописей написание через "юс малый": кнѧз.

 

Воистину:

 

С лингвистических фантазий она началась - лингвистическими фантазиями и закончится

Учитесь, студенты! Лингвистика - это наука. Это не спекулировать вокруг плохо понятых документов!

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Остается только Мария Семенова со своей "кнесинкой Елень".

"Фэнтези" я не читаю, даже в том случае, если это - "фэнтези в лаптях".

А тема о коне или о князе?

Вообще, "Слово о полку Игореве" говорит нам не коне или князе, а об элементе кровли, который называется "кнѣс"-князёк (так как находится на самом верху, выше всех) или "конек" (так как у индоевропейских народов традиционно оформлен изображениями коней).

Связано ли слово кнѣс со словом конь я не знаю.

 

Итак, фиксируем - слова "кнес" в РУССКОМ (в т.ч. и древнерусском) языке в значении "князь" нет.

Да, но фиксируем, что слово "кнѣс" в русском (в т.ч. и древнерусском) языке означает "князек". При этом никакого "кнёнг" не фиксируем нигде и никогда ;)

Это означает, что древнерусский кнѧз, наиболее вероятно, произошел от более архаичного слова - кнѣс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Учитесь, студенты! Лингвистика - это наука. Это не спекулировать вокруг плохо понятых документов!

Да что вы говорите... Хороший анекдот! Документы непонятны, а лингвистика это (точная) наука! Да ещё и с точными датировками, наверное... Запущено то как всё... А документы наверное, лингвистам и непонятны...

 

Вообще, "Слово о полку Игореве" говорит нам не коне или князе, а об элементе кровли, который называется "кнѣс"-князёк (так как находится на самом верху, выше всех) или "конек" (так как у индоевропейских народов традиционно оформлен изображениями коней). Связано ли слово кнѣс со словом конь я не знаю.

 

Это тоже займ. На сей раз у англо-саксов через северогерманскую традицию о Хорсе (Хорса - не конь, а первый вождь англо-саксонских завоевателей вместе со своим братом Хенгистом):

 

Pferdek%C3%B6pfe_Dachschmuck.png

Sketch of horses' heads carving on a farmhouse gable in Northern Germany

 

On farmhouses in Lower Saxony and Schleswig-HolsteinNorthern Germany, horse-head gables were referred to as "Hengist and Hors" as late as around 1875. Rudolf Simek notes that these horse heads gables can "still be seen today" (from a 2007 edition of a work first published in 1984) and says that the horse-head gables confirm that Hengist and Horsa were originally considered mythological, horse-shaped beings.[39] Martin Litchfield West comments that the horse heads may have been remnants of pagan religious practices in the area.[40]

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Hengist_and_Horsa#Horse-head_gables

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

... об элементе кровли, который называется "кнѣс"-князёк (так как находится на самом верху, выше всех) или "конек" (так как у индоевропейских народов традиционно оформлен изображениями коней).

Нет. Далеко не у всех ИЕ народов. У германцев, славян и балтов. Причём корни этого декоративного мотива, вероятно, славянские...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Документы непонятны, а лингвистика это (точная) наука!

Лингвистика - точная наука, и очень странно, что некоторые не в курсе. Программирование - это тоже лингвистика. Составление семантического ядра сайта - это тоже лингвистика. Гугл находит вам всю эту макулатуру по законам лингвистики. Вот уж действительно стыдно не знать элементарных вещей, которые знает любой начинающий вабмастеренок. Стыдно не знать, что Кнорозов с помощью чисто математических методов сумел расшифровать письменность майя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Лингвистика - точная наука, и очень странно, что некоторые не в курсе. Программирование - это тоже лингвистика. Составление семантического ядра сайта - это тоже лингвистика. Гугл находит вам всю эту макулатуру по законам лингвистики. Вот уж действительно стыдно не знать элементарных вещей, которые знает любой начинающий вабмастеренок.

И что помогает узнать лингвистика? Даты тех или иных изменений в языке? Оставьте: не может.

 

Программирование (неважно, каким языком, вплоть до "языка машины") - это всего лишь ещё один код общения.

 

Гугл ищет используя существующие коды общения. Поисковику абсолютно без разницы, какой смысловой нагрузкой вы загружаете то или иной слово или фразу. Он ищет просто форму, а не содержание.

 

То, что лингвистика это наука (поддающаяся собственным правилам), обладающая своими законами не оспаривается. Этому всех нас учили когда-то даже в школе. Грамматика, синтаксис... Всё это так. Но...

 

Когда лингвистика:

 

1. Реконструируется

 

2. Призывается для датировки того или иного изменения в языке, на основании реконструкта или даже известных изменений, произошедших в некий неясный период времени

 

3. Призывается заменить историкам как источник исторического знания документ (и что такое история без документов? пшик...)

 

Простите... Ничто из этого никуда не ведёт. Помнится, я читал статью лингвиста, что невозможно чтобы история франков могла быть такой пространной во времени, потому что изменения в латыни (ко времени Верденского договора) были равны в течении нескольких столетий практически нолику... Понимаете, как бы не казалось лингвистике, исторический свидетельства первичнее. Они говорят, что такое не только могло быть, но и имело место. НЕ МОЖЕТ лингвистика служить опровержением документам, свидетельствам и пр. Лингвистика - один из вспомогательных инструментов. Как и археология. Не более того. Важнейшие данные, которые может предоставить лингвистика, это данные о времени применения того или иного слова (или фразы) в том или ином смысле. На самом деле это важный инструмент. Многократно использовавшийся для датировки составления документов (ОЧЕНЬ важная проблема для историков). Но вот надо понимать каждый раз, что лингвистика может дать, а на что от неё расчитывать не стоит. Реконструирование лексем (а порой целых языков - например протоИЕ) - это не обязательно факт. В случае с реконструированием вымерших в доисторический период языков - просто фантастика.

 

Как бы это ни было прискорбно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мда, что тут говорить!

 

Если интересующиеся историей не разбираются в языках - они не то, что любители, они - профаны!

 

Имеем кнѧз [КНЙОНгЗ] с юсом малым и кнѣс [КНЕС] с ять.

 

Но что это для "умников"! Тут отбросим, туда прибавим, отпадение финали, выпадение сонорного и т.д.! Ерунда же! Главное - свое "доказать"!

 

Ей-Богу, стыдно с такими "оппонентами" разговаривать! :angry:

 

P.S. в русском языке в XVII в. юс малый ѧ исчез, что позволило Петру I исключить его из алфавита при его модернизации. Но что это для агрессивных "любителей" невесть чего (Марии Семеновой, наверное?)?

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если интересующиеся историей не разбираются в языках - они не то, что любители, они - профаны!

Разбираются. Хотя и не во всех.

 

 

Но что это для "умников"! Тут отбросим, туда прибавим, отпадение финали, выпадение сонорного и т.д.! Ерунда же! Главное - свое "доказать"!

Ну так а почему не могло произойти при деформации от перехода из одного языка в другой того или иного антропонима небольшое изменение? Вам же не в рамках одного и того же языка говорилось. Поэтому арабское Sinjibu® вполне могло соответствовать византийскому Siljibul.

 

Кроме того, формально изменения могут и в рамках одного языка происходить по разному. Например: древнегреческое слово брахион (плечо) было заимствовано в латынь, откуда попало в итальянский, чтобы снова вернуться в греческий, уже как брацо. Вас послушать, так слова эти вообще никак не связаны: так слова не меняются. А на самом деле речь идёт об одном и том же слове. И эволюция эта - не самая сложная. Ещё один пример - слово "эврика" ("я нашёл!"). По новогречески это слово звучит как "врика", а на диалекте понтийских греков - "эвра". Так не бывает? Бывает. Елизавета в висах Гаральда Смелого превратилась в Элисейв. Окончание совершенно покоцано: быть не может, что это одно и то же имя! Ан нет. Имя как раз одно и то же.

 

Да что там говорить, примеров много - они на все случаи жизни есть.

 

 

Ерунда же! Главное - свое "доказать"!

А что доказывать? Что Синджибур и Силзибул это одно и то же лицо? Всё говорит именно за это. Включая схожесть имён в арабском и в греческом. Вероятность того, что это одно и то же лицо - очень высока. Традиционная версия их тожн отождествляет, кстати.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Еще раз, по буквам - покажите в конкретном языке переход "л" в "н", отпадение финали и прочие плюшки (как то - разнописи в византийских источниках), как свойственное этому языку (в данном случае тюрко-греческий и тюрко-арабский или тюрко-персидский переход звука в звук).

 

Или прослушайте курс лекций по основам сравнительного языкознания.

 

DIXI

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Еще раз, по буквам - покажите в конкретном языке переход "л" в "н", отпадение финали и прочие плюшки (как то - разнописи в византийских источниках)

Для чего? Фонетически имя Синжибу близко имени Силжибул. Поэтому при фиксации при написании персы (а через них и арабы) писали то что слышалось им (Синжибу), а греки - то что слышалось им (Силжибул). Учитывая, что в греческом алфавите есть далеко не все звуки тюркской фонетики, шанс такой фиксации достаточно велик. Константин Багрянородный фиксировал названия славянских порогов, несколько искажая их. При переходе на другой язык такое искажение фактически неизбежно. В этом смысле как разнопись "л" и "н" так и окончание ("ул", "ур" или "у") - искажение достаточно незначительное. Когда иноплеменники писали антропонимы того или иного народа, искажения - фактически стопроцентно неизбежны. Иначе надо искать Сфендославов и Ярицлейвов.

 

 

как свойственное этому языку (в данном случае тюрко-греческий и тюрко-арабский или тюрко-персидский переход звука в звук).

Что свойственное? Переход из тюркского к греческому с таким именно характерным изменением? Для чего это искать? ФОНЕТИЧЕСКИ (на слух) имя кагана показалось именно таким, как его зафиксировали. Учитывая, что некоторые звуки тюркского языка не могли поддаваться точной передаче посредством греческого алфавита, это более чем нормально. Иначе с какого перепугу Йездигерд это И-сы-сы? Каким правилам это написание подлежит?

 

Лингвистика - не математика. Тем более когда речь идёт о переходе антропонимов или топонимов из одного языка в другой для единоразового употребления.

 

 

 

Или прослушайте курс лекций по основам сравнительного языкознания.

Считаете нужным - проведите ликбез. Как именно по вашему должно было звучать имя Синджибу по персидски-арабски, и как - по гречески. Антропоним этот - чужеземный и непонятный и там, и там. Вы считаете, что при написании чужеземного имени должно было быть стопроцентное совпадение между греческой и арабской формой? Такого никогда практически не случалось. Иначе Mohammad не передавалось бы на греческом как Mo(h)ameth (Μωάμεθ). То есть Мохаммед в греческом это уже Моамет. Не похоже? Но это характерный пример передачи арабской фонетики греческим письмом. Пример общеизвестный. И вполне лингвистами признаваемый.

Изменено пользователем andy4675

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мда, что тут говорить!

 

Если интересующиеся историей не разбираются в языках - они не то, что любители, они - профаны!

 

Имеем кнѧз [КНЙОНгЗ] с юсом малым и кнѣс [КНЕС] с ять.

 

Но что это для "умников"! Тут отбросим, туда прибавим, отпадение финали, выпадение сонорного и т.д.! Ерунда же! Главное - свое "доказать"!

 

Ей-Богу, стыдно с такими "оппонентами" разговаривать! :angry:

 

P.S. в русском языке в XVII в. юс малый ѧ исчез, что позволило Петру I исключить его из алфавита при его модернизации. Но что это для агрессивных "любителей" невесть чего (Марии Семеновой, наверное?)?

Позвольте привести несколько уточнений.

Буква ЮсМалый не была исключена из алфавита. Она просто изменила форму: ѧ -> я. Впрочем, при введении гражданского шрифта (алфавита) форму изменили и другие буквы: H -> И, N -> Н. А еще до 17 века русские уже не отличали дифтонг IA (I перед A) от буквы ЮсМалый (ета буква русским казалась как I под A).

Собственно по subject-у.

Корень русского слова КНЯЗЬ выглядит так: къняг-, где я - ето юс малый. В некоторых формах звук Г сохраняется (княгиня), в других формах он изменяется во Ж по первой славянской палатализации (княжеский), в других формах звук Г изменяется во З по второй славянской палатализации (князь).

Слова кнѣс (со звуком С в корне) никак не сочетается со словами князь-княгиня-княжеский. Совершенно другое слово, связи нет и быть не может.

Изменено пользователем christo_tamarin
3 пользователям понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Буква ЮсМалый не была исключена из алфавита. Она просто изменила форму: ѧ -> я.

 

Это не просто изменение формы - это изменение произношения.

 

Языки развиваются, фонетика очень сильно это отражает.

 

Древнерусское "КНЁНгЗ" к XVIII в. перешло в "князь" за счет накопившихся фонетических изменений. 

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Корень русского слова КНЯЗЬ выглядит так: къняг-

 

Только что хотел написать о палатализации звука -Г-. Вы меня опередили. -Г- могло переходить в -Ж- и -З-, но никогда в -С-. Переименование "кнеса" в "князёк" следует отнести, таким образом, к народной этимологии. Не князья получили свой титул от потолочного стропила, а наоборот - потолочное стропило от князей. 

2 пользователям понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Языки развиваются, фонетика очень сильно это отражает.

Да, конечно. Все в языке меняется со временем - и фонетика, и морфология, и синтаксис, и лексика наипаче.

 

Древнерусское "КНЁНгЗ" к XVIII в. перешло в "князь" за счет накопившихся фонетических изменений.

Не согласен с подробностями.

Древнерусское "КНЁНгЗ" фактически не засвидетельствовано. Что имеете ввиду? Древнерусское: что ето такое? Где и когда?

До 10-го века существовал общий славянский язык со своими территориальными диалектами. В конце 10-го века отличия между диалектами не мешали киевлянам понимать Святое писание в переводе на старо-болгарский диалект того же языка славянского. Языки славянские разделились/разроились потом, после 10-го века.

Слово кънязь в етом написании соответствует именно тому времени: 10-й век.

В староболгарском диалекте того времени буква Я (малый юс) означала носовый (назальный) звук Е.

В старорусском диалекте того времени буква Я означала уже IА - без назальности, но и без лабиальности (Ваше Ё в "КНЁНгЗ" предполагает лабиальность - такой в русском не было).

Ето же отличие - на уровне отличий между диалектами одного языка. Слух еще можно было настроить, чтобы слова различать.

И так, древнерусское - кънязь, в нем были три слога: къ-ня-зь. С тех пор только одно событие случилось - слабые еры пали и слово князь стало односложным.

Изменение старого произношения малого Юса, т.е. буквы Я, является деназализацией. Деназализация юсов случилась очень давно - наверно еще до прибытия славяногласия на Днепр. Назальность юсов пока сохраняется в польском, а кроме польского, назальность юсов дольше всего продержалась в болгарском - например в 13-м веке она еще была. А в сербском и в русском деназализация прошла еше до 10-го века.

 

Это не просто изменение формы - это изменение произношения.

Если речь о вводе русского гражданского шрифта в 18-ом веке, то измение "ѧ -> я" только изменение формы. Изменение произношения прошло давным-давно. Русские 17-го и 18-го веков не подозревали, что у буквы "ѧ" (юс малый) могло быть произношение отличное от "IA".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Древнерусское: что ето такое? Где и когда?

 

Вестимо где - на Руси. В X-XVII вв.

 

Причем есть любители указать на существование его с Vi в., но тогда он еще не был древнерусским, ибо и понятия "русь" не было. Хотя и продление его до XVII в. мне также не кажется правомерным.

 

Но тут пусть лингвисты бьются.

 

В староболгарском диалекте того времени буква Я (малый юс) означала носовый (назальный) звук Е. В старорусском диалекте того времени буква Я означала уже IА - без назальности, но и без лабиальности (Ваше Ё в "КНЁНгЗ" предполагает лабиальность - такой в русском не было).

 

В России лингвисты придерживаются мнения о наличии разных славянских языков. В т.ч. и болгарского, и древнерусского.

 

Насчет "ё" - она всегда была и никуда не денется. Путь заимствования слова подсказывает и произношение. Да и сравнительный польский материал намекает очень сильно.

 

Кстати, когда в болгарском языке это слово зафиксировано впервые? Для сербов - это не очень ранние тексты. 

 

Если речь о вводе русского гражданского шрифта в 18-ом веке, то измение "ѧ -> я" только изменение формы. Изменение произношения прошло давным-давно. Русские 17-го и 18-го веков не подозревали, что у буквы "ѧ" (юс малый) могло быть произношение отличное от "IA".

 

Да, а буква оставалась. Т.е. к моменту реформы уже утратилась необходимость в специальном символе для исчезнувшего звука и он продолжал писаться по традиции, что только усложняло обучение грамоте, а уж при Петре I грамотность была в цене! 

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Древнерусское: что ето такое? Где и когда?

Вестимо где - на Руси. В X-XVII вв.

 

Причем есть любители указать на существование его с Vi в., но тогда он еще не был древнерусским, ибо и понятия "русь" не было. Хотя и продление его до XVII в. мне также не кажется правомерным.

 

Но тут пусть лингвисты бьются.

В России лингвисты придерживаются мнения о наличии разных славянских языков. В т.ч. и болгарского, и древнерусского.

Все в языке меняется со временем - и фонетика, и морфология, и синтаксис, и лексика наипаче.

По существу дела выглядят так:
  • Есть русский язык 21-го века, был русский язык 20-го века, был русский язык 19-го века, был русский язык 19-го века, был русский язык 18-го века, был русский язык 17-го века, был русский язык 16-го века, и т. д., был русский язык 11-го века, был русский язык 10-го века, был русский язык 9-го века, был русский язык 8-го века, был русский язык 7-го века, был русский язык 6-го века, был русский язык 5-го века, и т. д., был русский язык 1-го века после Христа, был русский язык 1-го века до Христа, и т.д.
  • Есть болгарский язык 21-го века, был болгарский язык 20-го века, был болгарский язык 19-го века, был болгарский язык 19-го века, был болгарский язык 18-го века, был болгарский язык 17-го века, был болгарский язык 16-го века, и т. д., был болгарский язык 11-го века, был болгарский язык 10-го века, был болгарский язык 9-го века, был болгарский язык 8-го века, был болгарский язык 7-го века, был болгарский язык 6-го века, был болгарский язык 5-го века, и т. д., был болгарский язык 1-го века после Христа, был болгарский язык 1-го века до Христа, и т.д.
  • Во избежнии терминологической коллизии, термин "болгарский язык" вне славяногласия употреблять нельзя. Для той цели есть другие термины: прото-болгарский или булгарский.
  • Русский или болгарский язык N-того века означает предшественник етого языка, существующий в обозначенное время. Для "естественных" языков, какими являются славянские, для обозначенного времени существовал единственный предшественник.
  • Русский язык 9-го века и болгарский язык 9-го века - ето тот же самый язык. Можно называть русским, можно болгарским, а лучше славянским 9-го века. Как и каждый другой естественный язык, славянский язык 9-го века представлен своими территориальными и стратификационными диалектами. На один из тех диалектов в конце 9-го века перевели Святое Евангелие.
  • Русский язык и болгарский язык веков до 9-го тоже совпадают. Чем глубже назад во времени, тем меньше диалектные отличия. Диалектные отличия раньше 6-го века уже не проследимы.
-

Рассматривать будем только естественные говоримые языки.

В основе теория развития естественных языков стоит следующий постулат (аксиома исторической лингвистики). Без етого постулат устои генеалогической классификации естественных языков подрываются. Он, может быть, служит и определением понятия естественного языка.

 

Пусть дан язык L_1 говоримый в момент времени Т_1.

Пусть дан момент времени Т_0, предшествующий Т_1 (Т_0 раньше Т_1).

Тогда существует единственный язык (конечно, естественный) L_0, говоримый в момент времени Т_0 и являющийся предшественником языка L_1.

И так, у каждого языка есть единственный предшественник для каждого момента прошлого. Смесь языков исключается. Можно говорить, что язык-наследник тот же самый, что и язык-предшественник, но остаревший, изменившийся со временем. Ведь примерно и я - был мальчиком, сейчас я старик, но все же тот же самый человек.

Важная особенность - один и тот же язык, говоримый в момент времени Т_0 (Т_0 раньше Т_1), может являться предшественником нескольких языков, говоримых в момент времени Т_1. (Или ни одного - в етом случае говорим, что язык умер. Все люди умирают. Большинство языков тоже умирает. Природа же такая.)

Пример. Рассмотрим предшественник французского языка, говоримый во 2-ом веке до Христа, или говоря короче - рассмотрим французский язык 2200 лет назад. Рассмотрим также италианский язык 2200 лет назад. Ето тот же язык. Рассмотрим также испанский язык 2200 лет назад. Опять ето тот же язык. Обычно тот язык называется латынь.

Рассмотрим болгарский язык 1000 лет назад. Рассмотрим русский язык 1000 лет назад - ето то же язык. Обычно тот язык называется просто славянским, но можно конечно его назвать старо-болгарским или старо-русским или даже болгарским или русским, не забывая в последнем случае датировку (1000 лет назад).

Испанский, италианский и французский разделились приблизительно лет 1500 назад. Болгарский и русский разделились приблизительно лет 1000 назад. Болгарский и македонский разделились примерно сто лет назад.

Ето естественные процессы.

Идем дальше. Каждый язык в данный момент времени существует в виде совокупности территориальных (и стратификационных) диалектов. Для диалектов аксиома исторической лингвистики не в силе - она касается языков, а не диалектов. Смеси диалектов в природе бывают. Смесей языков однако не бывает.

Повышать диалект в звание языка без необходимости не стоит. Для настоящего следует учитывать роль политики, но для прошлого так делать не зачем.

И так, старо-болгарский язык (говоримый 1000 лет назад) и старо-русский язык (говоримый 1000 лет назад) - два диалекта славянского языка того времени. Современный русский литературный язык - смесь етих двух славянских диалектов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Насчет "ё" - она всегда была и никуда не денется.

Не согласен с Вами. Полагаю, что имеете ввиду дифтонг "IO", в котором "I" после согласной означет мягкость и который слышен например в слове "орёл". Сама буква "ё" придумана в России в конце 18-го века.

Во первых, в языке перевода Святого Писания на славянский конца 9-го века славянский дифтонг "IO" не встречается. Славянский язык со всеми своими диалектами избавился етого дифтонга еще до 9-го века - он повсеместно перешел в "Е". Ето дало возможность опростить написание часто встречающегося дифтонга "IU": вместо "ioy" (иота+омикрон+ипсилон), как по-гречески, стали писать "io", упуская "y" (ижицу, ипсилон), и так естественным путем получилась наша буква Ю.

В конце 9-го века славяногласным все таки удавался греческий дифтонг "IО", но его передавали как "IΩ" (иота+омега, например IΩANNЪ,IΩСHФЪ. Дифтонг "IО" (в написании "IΩ") встречался только в именах.

Во вторых, современные славянские языки в разное время разными способами инноваций снова приобрели дифтонг "IО". Для русского языка, появившаяся нужда в букве "ё" была удовлетворена лишь в конце 18-го века. Болгарский до сих пор страдает от отсутствия такой буквы (буква "ё" очень подходит для русского, но для болгарского ето не так).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Хазарский альманах т. 2
      Автор: Чжан Гэда
      Хазарский Альманах. Киев-Харьков-Москва. 2004 г.
      Международный сборник статей по хазарской проблематике.
    • Хазарский альманах т. 2
      Автор: Чжан Гэда
      Хазарский альманах т. 2
      Просмотреть файл Хазарский Альманах. Киев-Харьков-Москва. 2004 г.
      Международный сборник статей по хазарской проблематике.
      Автор Чжан Гэда Добавлен 17.02.2015 Категория Периодика
    • Кирпичников А. Н. Древнерусское оружие (полностью)
      Автор: Сергий
      Кирпичников А. Н. Древнерусское оружие. Вып. 1. (Мечи и сабли IX-XIII вв.). — Л.: Наука, 1966—1971.
      Кирпичников А. Н. Древнерусское оружие. Вып. 2. (Копья, сулицы, боевые топоры, булавы, кистени IX-XIII вв.). — Л.: Наука, 1966—1971.
      Кирпичников А. Н. Древнерусское оружие. Вып. 3. (Доспех, комплекс боевых средств IX-XIII вв.)— Л.: Наука, 1966—1971.
      Кирпичников А. Н. Снаряжение всадника и верхового коня на Руси IX—XIII вв. — Л.: Наука, 1973. 140 с.
    • Кирпичников А. Н. Древнерусское оружие (полностью)
      Автор: Сергий
      Просмотреть файл Кирпичников А. Н. Древнерусское оружие (полностью)
      Кирпичников А. Н. Древнерусское оружие. Вып. 1. (Мечи и сабли IX-XIII вв.). — Л.: Наука, 1966—1971.
      Кирпичников А. Н. Древнерусское оружие. Вып. 2. (Копья, сулицы, боевые топоры, булавы, кистени IX-XIII вв.). — Л.: Наука, 1966—1971.
      Кирпичников А. Н. Древнерусское оружие. Вып. 3. (Доспех, комплекс боевых средств IX-XIII вв.)— Л.: Наука, 1966—1971.
      Кирпичников А. Н. Снаряжение всадника и верхового коня на Руси IX—XIII вв. — Л.: Наука, 1973. 140 с.
      Автор Сергий Добавлен 05.03.2014 Категория Военное дело
    • Арциховский А. В. Русское оружие X-XIII веков
      Автор: Сергий
      Арциховский А. В. Русское оружие X - XIII вв. - М.: Издание МГУ,1946. - С. 3 - 17.