90 posts in this topic

Имеем кнѧз [КНЙОНгЗ] с юсом малым ..

Такое никогда и нигде не бывало.

 

Путь заимствования слова подсказывает и произношение.

Ето слово заимствовано из немецкого давным-давно, когда все славяногласие располагалось на компактной территории.

 

Да и сравнительный польский материал намекает очень сильно.

Польский материал в етом случае обманывает. Об етом потом.

 

Кстати, когда в болгарском языке это слово зафиксировано впервые?

Самые старые тексты - евангельские переводы. Там слово кънязь в етом виде встречается многократно. Конечно, буква я - ето есть малый юс. В Болгарии до 14-го века малый юс обозначал передний назальный гласный звук (-EN-), который потом (в Болгарии) упростился в обычное Е. В русском языке етот передний назальный гласный звук изменился в -IA- еще до 10-го века. Так что получив евангельские тексты в конце 10-го века, русские сразу стали читать букву Я (малый юс) как -IA-, т.е. как и теперь. Ничего здесь не изменилось на Руси с 10-го века поныне.

 

Да, а буква оставалась. Т.е. к моменту реформы уже утратилась необходимость в специальном символе для исчезнувшего звука и он продолжал писаться по традиции, что только усложняло обучение грамоте, а уж при Петре I грамотность была в цене!

Уже я объяснял. Видимо я плохо по-русски выражаюсь. Никакого усложнения обучения грамоте не было. При вводе гражданского шрифта буква малыйЮс просто изменила форму. Я - новая форма, гражданская форма малого юса. Русские на территории Руси и России не подозревали об исчезнувшем назальном звуке, для которого буква малыйЮс была предназначена. Ето знали в Болгарии (примерно до 14-го века), но на Руси об етом не подозревали. Для русских буква малыйЮс всегда читалась как IA.

 

Да и сравнительный польский материал намекает очень сильно.

Польский материал заблуждает.

Знаете, что в чешском и словацком есть фонематическая долгота гласных - есть краткие и долгие гласные звуки. Такое было и в старопольском. Ето является инновация в западно-славянских языках. Болгарского и восточно-славянских ето никак не касается.

Знаете, может быть, что долгие гласные могут изменять свое качество. Например, долгий гласный O часто переходил в У. В чешском: kůň-koně (конь-кони, в единственном числе долгий гласный). В польском: pokój(читается:покуй)-pokoje (покой/комната-комнаты).

И так, у польского языка было лет тысяча и более для того, чтобы выработать различение долгих и кратких гласных и потом об етом забыть. Следы однако остались, как было показано.

Далее, во время, когда польский язык различал долгие и краткие гласные, произошли два изменения назальных гласных (юсов).

Краткий большой юс перешел в малый юс: ząb-zęby (зуб-зубы).

Долгий малый юс перешел в большой юс: pięć-piąty (пять-пятый), ksiądz-księdze (священник-священники). Именно етот случай, скорее всего, ввел Вас в заблуждении.

Исходя только от польского языка, мы можем узнать когда в старославянском был юс, но узнать качество етого юса (большой или малый) нельзя - польский старое качество заличил и выработал новое качество юсов на основе вторичной западно-славянской долготы гласных.

Edited by christo_tamarin
1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites
Сама буква "ё" придумана в России в конце 18-го века.

 

Символ - да. А ранее - был другой символ. Который отменили, т.к. не давал совпадения с требуемым на момент его отмены произношением. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
В русском языке етот передний назальный гласный звук изменился в -IA- еще до 10-го века. Так что получив евангельские тексты в конце 10-го века, русские сразу стали читать букву Я (малый юс) как -IA-, т.е. как и теперь. Ничего здесь не изменилось на Руси с 10-го века поныне.

 

Если в Болгарии он читался как [EN], то почему на Руси он не читался так? Как это доказать? Даже про чтения "ять" в разные периоды есть масса версий.

 

Тем более, слово "князь" - заимствованное konung с вытекающими последствиями. 

 

Русский язык и болгарский язык веков до 9-го тоже совпадают. Чем глубже назад во времени, тем меньше диалектные отличия. Диалектные отличия раньше 6-го века уже не проследимы.

 

Текстов на славянских языках, ЕМНИП, до перевода Библии на церковнославянский язык, не существует (или не обнаружены). Говорить о том, что неизвестно, можно только с большими допущениями.

 

Однако важно, что в конце XVII в. известный шведский славист Спарвенфельдт говорил, что польский и русский взаимопонимаемы (но почему-то говорить по-польски у русской аристократии того времени считалось редким и изысканным навыком, что как бы тонко намекает). А теперь - они не взаимопонимаемы. Получается, что 1500 лет (условно) языки не менялись, а в течение 300 лет вдруг взяли и поменялись радикально?

 

Это не соответствует научным основам лингвистики (хотя изменения в языках происходят неравномерно). 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тем более, слово "князь" - заимствованное konung с вытекающими последствиями.

Три вопроса:

Кем заимствовано?

У кого заимствовано?

Когда заимствовано?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Заимствовано в любой срок до летописного упоминания князей у славян (т.е. до Несторовой работы, ибо более ранних русских источников - разве что Остромирового евангелие, но там тематика несколько иная).

 

Да успокойтесь - ну, была русь скандинавами. Нам-то что? Нам изучать надо, а не национальный комплекс тешить.

 

Русский народ - это плод сложного этногенеза, а не разовый продукт, от которого все прочие, включая обезьян и лемуров лори произошли.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, "Готский язык" я тут вывешивал? Если нет - поищу. Удивитесь, сколько "исконно русских" слов (включая ономастикон) оказывается германского происхождения.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Заимствовано в любой срок до летописного упоминания князей у славян ...

 У каких славян - южных, западных или восточных? Славян много - от Эльбы до Волги.

 

Да успокойтесь - ну, была русь скандинавами.

Угу... У скандинавов конунги, а у руси - каганы. Каган - это конунг, господа лингвисты?

 

Русский народ - это плод сложного этногенеза...

Это каким боком приладить к  коньку кнесу? :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Каган-то тут причем?

 

Если в лингвистике знаний ноль - лучше не спорить. Я вот с Христо спорить о порядке палатализаций не стану, ибо после 2-го курса (а это было изрядно давно) я успешно забыл 90% теории, переключившись на практическую конкретику.

 

Учебное пособие по готскому языку вывесил. Кому интересно - посмотрите, сколько "исконно русских слов" окажутся на поверку не-русскими, а заимствованными.

 

А что касается слова "князь", то его заимствование оспаривал только .ондруш, но поддержки не получил:

Слово «князь» (праславянское *kъnęzь) — древнее общеславянское заимствование и восходит к древнегерманскому корню *kun-ing- (-зь по третьей (прогрессивной) палатализации[7], -g- сохранялось в образованиях вроде княгыни), этого же происхождения германские слова König, king 'король', скандинавское «конунг» — термин для обозначения старейшины рода

 

 

Источник заимствования - 99% готский, периода их приднепровского расселения.

 

А что славяне пригласили к себе иноземный род на княжение - это абсолютно нормальная практика той эпохи. Обидно это кажется только квасным патриотам.

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Источник заимствования - 99% готский, периода их приднепровского расселения.

 

А что славяне пригласили к себе иноземный род на княжение - это абсолютно нормальная практика той эпохи. Обидно это кажется только квасным патриотам.

Так и прекрасно. Что и требовалось доказать. Опять южная Балтика и "восточные германцы" в данном случае, а "скандинавами" тут и не пахнет. :D

Кстати, вспоминаем русского князя Бравлина(готское имя типа) и поход на Сурож в начале IX века. ...

Ну а на каком языке говорили русы, деятельность которых преимущественно протекала именно на славянских территориях? ну пусть допустим какой-нибудь балто-славянский диалект. Всё, круг замкнулся, квасные патриоты на коне. :horse:

Share this post


Link to post
Share on other sites

В словаре Фасмера сказано практически все об етимологии слова князь:

 

Князь

князь род. п. -н, укр. князь, ст.-слав. кънѩѕь ἡγεμών, ἄρχων, βασιλεύς, κόμης (Супр.), болг. кнез "старейшина", сербохорв. кне̑з "князь", словен. knȇz "граф, князь", др.-чеш. kněz, слвц. kňaz "священник", польск. ksiądz – то же, в.-луж. knjez "господин; священник", н.-луж. kněz "господин, священник", полаб. knąz "дворянин, помещик". Праслав. *kъnędzь заимств. из прагерм. *kuningaz или гот. *kuniggs, д.-в.-н. kuning, производного от kuni "род", откуда и фин., эст. kuningas "король"; см. Мi. ЕW 155; Бернекер 1, 663; Уленбек, AfslPh 15, 448; Кипарский 181 и сл. Знач. князь "жених" и "нарыв" табуистич. происхождения; см. Хаверс 92. Форма им. мн. князья́ восходит к др.-русск. княжья, собир., др.-чеш. kněžie, чеш. kněží с -з- от князь.

Самый вероятный источник - "д.-в.-н. kuning", Old High German, т.е. древне-немецкий. При том, древняя немецкая форма засвидетельствована, така как в словаре Фасмера она указана без звездочки.

Готская форма *kuniggs (в иной транскрипции *kunings) тоже вероятный источник, но ето слово не засвидетельствовано.

Вообще, речь идет об юге германофонии; Скандинавия и Север Германии исключаются.

Слово князь заимствовано давным-давно (например до 7-го века), еще во время, когда вся славянщина жила на компактной территории Среднего Дуная. На етой территории оно подверглось 2-рой (или 3-тьей) прогрессивной палатализации, чтобы из G получилось Z.

Когда славянщину разнесли до Солуни, до Константинополя, и до Днепра, славянское слово "кънязь" в етом виде уже существовало (я - ето малый юс). Переводчики Евангелия (Св.св. Кирилл и Мефодий) выбрали ето слово, чтобы передать греческое слово "άρχων". Евангелськие тексты - самые древние тексты на славянском языке и в них ето слово в виде "кънязь" есть.

Edited by christo_tamarin
1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Сама буква "ё" придумана в России в конце 18-го века.

Символ - да. А ранее - был другой символ. Который отменили, т.к. не давал совпадения с требуемым на момент его отмены произношением.
Укажите, пожалуйста. Я уже писал о том, что "IO" в ряде заимствованных имен передавали через "ΙΩ" (иота+омега). Вы о чем?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тем более, слово "князь" - заимствованное konung с вытекающими последствиями.

Я уже писал и даже привел ссылку на Фасмера. Исходная форма - kuning (никак не konung). Заимствованно также в финском/естонском, опять в виде kuning-as.

 

Если в Болгарии он читался как [EN], то почему на Руси он не читался так? Как это доказать? Даже про чтения "ять" в разные периоды есть масса версий.

Об яте в другой раз - там положение сложнее.

В самых древних текстах, написанных на Руси, буква малый юс используют не только для соответсвующего звука малого юса, но и для передачи исконного IA. Например, на месте исконного (старо-болгарского) "Да бѫдетъ волiа твоiа" на Руси писали "Да боудетъ воля твоя". Впрочем, большой юс вообще заменяли буквами ОУ (или Ю). Ето во первых.

А во вторых, букву Я (малый юс) в восточно-славянском слове "варяги" на греческом передавали через А без назализации.

 

Текстов на славянских языках, ЕМНИП, до перевода Библии на церковнославянский язык, не существует (или не обнаружены). Говорить о том, что неизвестно, можно только с большими допущениями.

Конечно, более древних текстов на славянском языке нет (и я сказал бы: быть не может).

Современные тексты на британском английском, на американском английском, и на австралийском английском в наличии, и опять, исходя из етих текстов трудно определить детали произношения в отдельных регионах. Анализ нужен по-сложнее.

И при всем етом, славянское произношение конца 9-го века и на Руси, и на Балканах, восстанавливается с большой степенью вероятности.

 

в конце XVII в. известный шведский славист Спарвенфельдт говорил, что польский и русский взаимопонимаемы

Скорее всего, под "русским" он имел ввиду то, что сейчас называется белорусский (или же украинский), а не "московский великорусский".

Но как бы то ни было, в любой паре славянских языков, даже современных, доля взаимопонимаемости есть. Между русским и польским взаимопонимаемость больше чем взаимопонимаемость между литовским и латвийским, например (больше, чем взаимопонимаемость между немецким и любым скандинавским; больше, чем взаимопонимаемость между немецким и английским; больше, чем взаимопонимаемость между французским и любым другим романским).

Ясно то, что в конце 10-го века Евангелие в переводе на старо-болгарский болше не нуждалось в переводе на старо-русский: старо-болгарский и старо-русский 10-го века - ето два диалекта того же славянского языка 9-го/10-го веков.

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

christo_tamarin благодарность конешно . Однако 

 

букву Я (малый юс) в восточно-славянском слове "варяги" на греческом передавали через А без назализации

 

Греческое  Βάραγγοι - этож варанги - наши родные ипатевские Варѧзи . Разве это не явная назализация ? Ладно там Сфендослав и Сфендоплок тут можно сказать что через болгар пришло , но с варязями как ? Также  Ипатий ( наше все ) пишет  " прославлѧю "  и "прославленъ" и  "прославлени" - развен это не следы назализации ? Оно конешно Свѧтослав  он как правило  пишет как Ст҃ославъ (и также Святополка ) . Тут то да назализации и близко нет . Но в 10 веке  почему Вы убеждены , что в восточно-славянском назализации уже нет ?

3 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

ипатевские Варѧзи

Это ещё не всё...

корлязи

ятвяги

...была русь скандинавами.

Каган-то тут причем?

Вот и я думаю - причем тут каган? ;) 

Скандинавский правитель должен титуловаться - конунг. А современники раннесредневековой руси настойчиво называют правителя руси каганом.

 

 

Готская форма *kuniggs (в иной транскрипции *kunings) тоже вероятный источник, но ето слово не засвидетельствовано.

1.Скандинавская форма, фиксируемая для Данмарка начала Х в. - kunuk.

2. Англосаксонская (Х в.) - cyning.

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

 А современники раннесредневековой руси настойчиво называют правителя руси каганом. 

Называют, но как некий художественный образ могущественного правителя так сказать, позаимствовано с аварского кагана, который как-раз и соответствовал подобной фигуре в славянском мире.

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вот и я думаю - причем тут каган? ;).

Как при чем? Русь же тюрками бьли. Будете спорить?

(видите, вь таки докопались до своих нескандинавских корней!)

ха-ха-ха-ха!

Share this post


Link to post
Share on other sites

christo_tamarin благодарность конешно . Однако 

 

букву Я (малый юс) в восточно-славянском слове "варяги" на греческом передавали через А без назализации.

Греческое Βάραγγοι - этож варанги - наши родные ипатевские Варѧзи . Разве это не явная назализация ? Ладно там Сфендослав и Сфендоплок тут можно сказать что через болгар пришло , но с варязями как ? Также  Ипатий ( наше все ) пишет  "прославлѧю "  и "прославленъ" и  "прославлени" - развен это не следы назализации ? Оно конешно Свѧтослав  он как правило  пишет как Ст҃ославъ (и также Святополка ) . Тут то да назализации и близко нет . Но в 10 веке  почему Вы убеждены , что в восточно-славянском назализации уже нет ?
Да, здесь ошибся я, ссылаясь на слово Βάραγγοι.

И все таки:

 

В самых древних текстах, написанных на Руси, буква малый юс используют не только для соответсвующего звука малого юса, но и для передачи исконного IA. Например, на месте исконного (старо-болгарского) "Да бѫдетъ волiа твоiа" на Руси писали "Да боудетъ воля твоя". Впрочем, большой юс вообще заменяли буквами ОУ (или Ю). Ето во первых. Ето достаточно.

А во вторых, букву Я (малый юс) в восточно-славянском слове "варяги" на греческом передавали через А без назализации.

Расширим цитать. Исконный текст: "Да святитъся имя твое. .. Да бѫдетъ волiа твоiа." Восточно-славянский: "Да святитъся имя твое. .. Да боудетъ воля твоя."

 

Также  Ипатий ( наше все ) пишет  "прославлѧю"  и "прославленъ" и  "прославлени" - развен это не следы назализации ?

Не вижу здесь следов назализации. Да и Ипатой - ето слишком поздно. Во время Ипатия без сомнения русские произносили Я (малый юс) как сейчас - IA без назализации. Форма "прославлѧю" (правильно: прославлiаю) ето тоже показывает. А таких форм в наличии с 11-го века (волiа => воля, Архангельское Евангелие, 1092г.). Поетому мы должны датировать переход EN=>IA в русском произношении малого юса еще до 10-го века.

Статья о варягах в wikipedi-и и соседняя тема "Фардренги - варяги - варанги - веринги" вообще убеждают меня, что греческое Βάραγγοι не из славянского. Есть проблема и в месте ударения - если в греческом обозначено на первом слоге, то как было в русском 10-го века?

Share this post


Link to post
Share on other sites

1.Скандинавская форма, фиксируемая для Данмарка начала Х в. - kunuk.

2. Англосаксонская (Х в.) - cyning.

Нам нужен источник для слова князь до 8-го века. Верхне-немецкий или готский вполне годятся.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Не вижу здесь следов назализации

 

Да это я наерундил после Иванова дня.

 

В самых древних текстах, написанных на Руси, буква малый юс используют не только для соответсвующего звука малого юса, но и для передачи исконного IA.

 

Разумеется Вы полностью правы .. Древнерусские книги  -Изборники и Остромирово евангелие я знаю - это вторая половина 11 века . И юсы там стоят в позициях никакого носового не допускающих . Вопрос же у меня был по 10 веку .

 

греческое Βάραγγοι не из славянского

 

Позднее формирование терминов варанг/вэринг в Византии и Скандинавии указывает на то, что он возник не в самой Скандинавии и не в Византии, а на Руси, причем в скандинавской среде, т.е. той, где говорили на древнескандинавском языке[19]. Обстоятельства (но не время) его возникновения восстанавливаются на основе рассказа летописи, князь Игорь, не рассчитывая на силы только что разгромленной греками Руси, призывает в 944 г. из-за моря скандинавов. Заключение договора с наемниками, определявшего условия их службы [20], могло вызвать к жизни их название *warangr от vár — "верность, обет, клятва".

В собственно русской средневековой традиции этот термин закрепился как обозначение скандинавов, отличных от руси — княжеской дружины, призванной по ряду: это различение руси и варягов прослеживается уже в описании призвания князей в "Повести временных лет" и перерастает в дальнейшем в противопоставление тех и других [21].  - Мельникова Е.А.

 

http://vremennik.biz/opus/BB/55b/52977

 

И вот наши Варѧги , где юс полагаю был носовым  в 10 веке . Да и сама ПВЛ - Се повѣсти времѧньнъıх  лѣт - и здесь юс в позиции ен .

Edited by curser

Share this post


Link to post
Share on other sites
А современники раннесредневековой руси настойчиво называют правителя руси каганом.

 

С этого момента - поподробнее. Кто, где, когда и как...

 

А Хакона Руса можно не упоминать - скандинавское имя, скандинавская "нисба"...

 

Называют, но как некий художественный образ могущественного правителя так сказать, позаимствовано с аварского кагана, который как-раз и соответствовал подобной фигуре в славянском мире.

 

Если после Х в. - то да, скорее всего так. И князь русских источников тут соседствует с иноязычными источниками, где порой гонорифически величают русского правителя каганом.

 

А Хакон Рус - ну, бывает расстройство для славяносеков. Бывает. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Исконный текст: "Да святитъся имя твое. .. Да бѫдетъ волiа твоiа." Восточно-славянский: "Да святитъся имя твое. .. Да боудетъ воля твоя."

 

В каком веке появляется вторая запись?

 

"Бендже" - и до сих пор по-польски говорят. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

В каком веке появляется вторая запись?

 

Мена большого юса на оу есть в Остромировом и это разумеется отражает фонетику . Христо полностью прав , по самым ранним русским книгам такая картина присутствует .

Share this post


Link to post
Share on other sites

К сожалению, самые ранние русские книги века на 2 запаздывают относительно призвания скандинавской руси и на много веков - относительно заимствования слова "князь" (скорее всего у готов).

Share this post


Link to post
Share on other sites

К сожалению, самые ранние русские книги века на 2 запаздывают относительно призвания скандинавской руси ...

Это что за термин такой "скандинавская русь"!!! даже у махровых норманистов подобного не сыскать, поосторожнее бы надобно.  <_<

Share this post


Link to post
Share on other sites

А современники раннесредневековой руси настойчиво называют правителя руси каганом.

С этого момента - поподробнее. Кто, где, когда и как...
Перечитывая эту ветку я заметил, что почти до конца XI столетия современники раннесредневековой руси никогда не называют её правителя (правительницу) князем или конунгом. Архонтом, правителем, каганом называют, князем или конунгом - никогда.

О законѣ, Моисѣомъ данѣѣмъ, и о благодѣти и истинѣ, Исусомъ Христомъ бывшии и како законъ отиде, благодѣть же и истина всю землю исполни, и вѣра въ вся языкы простреся и до нашего языка рускаго, и похвала кагану нашему Влодимеру, от негоже крещени быхомъ, и молитва къ богу от всеа земля нашеа

...

Похвалимъ же и мы, по силѣ нашеи, малыими похвалами великаа и дивнаа сътворьшааго нашего учителя и наставника, великааго кагана нашеа земли Володимера, вънука старааго Игоря, сына же славнааго Святослава, иже въ своа лѣта владычествующе, мужьствомъ же и храборъствомъ прослуша въ странахъ многах, и побѣдами и крѣпостию поминаются нынѣ и словуть.

...

Азъ милостию человѣколюбивааго Бога мнихъ и прозвитеръ Иларионъ изволениемь его от богочестивыихъ епископъ священъ быхъ и настолованъ въ велицѣмь и богохранимѣмь градѣ Кыевѣ, яко быти ми въ немь митрополиту, пастуху же и учителю.

Быша же си въ лѣто 6559 (1051), владычествующу благовѣрьному кагану Ярославу, сыну Владимирю. Аминь.

Русь же тюрками бьли. Будете спорить?

(видите, вь таки докопались до своих нескандинавских корней!)

ха-ха-ха-ха!

Не вижу ничего смешного :o

Раннесредневековая русь, выстраивая своё государство, перенимала у других народов "передовые технологии". В том числе и у тюрок. У скандинавов русь переняла крайне мало - что передового могли позаимствовать одни варвары у других?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now

  • Similar Content

    • «Древний Ветер» (Fornkåre) на Ловоти. 2013 год
      By Сергий
      Situne Dei

      Ежегодник исследований Сигтуны и исторической археологии

      2014

      Редакторы:


       
      Андерс Сёдерберг
      Руна Эдберг

      Магнус Келлстрем

      Элизабет Клаессон


       

       
      С «Древним Ветром» (Fornkåre) через Россию
      2013

      Отчет о продолжении путешествия с одной копией ладьи эпохи викингов.

      Леннарт Видерберг

       
      Напомним, что в поход шведский любитель истории отправился на собственноручно построенной ладье с романтичным названием «Древний Ветер» (Fornkåre). Ее длина 9,6 метра. И она является точной копией виксбота, найденного у Рослагена. Предприимчивый швед намеревался пройти от Новгорода до Смоленска. Главным образом по Ловати. Естественно, против течения. О том, как менялось настроение гребцов по ходу этого путешествия, читайте ниже…
       
      Из дневника путешественника:
      2–3 июля 2013 г.
      После нескольких дней ожидания хорошего ветра вечером отправляемся из Новгорода. Мы бросаемся в русло Волхова и вскоре оставляем Рюриков Холмгорд (Рюриково городище) позади нас. Следуем западным берегом озера. Прежде чем прибыть в стартовую точку, мы пересекаем 35 километров открытой воды Ильменя. Падает сумрак и через некоторое время я вижу только прибой. Гребем. К утру ветер поворачивает, и мы можем плыть на юг, к низким островам, растущим в лучах рассвета. В деревне Взвад покупаем рыбу на обед, проплываем мимо Парфино и разбиваем лагерь. Теперь мы в Ловати.
      4 июля.
      Мы хорошо гребли и через четыре часа достигли 12-километровой отметки (по прямой). Сделав это в обед, мы купались возле села Редцы. Было около 35 градусов тепла. Река здесь 200 метров шириной. Затем прошли два скалистых порога. Проходя через них, мы гребли и отталкивали кольями корму сильнее. Стремнины теперь становятся быстрыми и длинными. Много песка вдоль пляжей. Мы идем с коротким линем (тонкий корабельный трос из растительного материала – прим. автора) в воде, чтобы вести лодку на нужную глубину. В 9 вечера прибываем к мосту в Коровичино, где разбиваем лагерь. Это место находится в 65 км от устья Ловати.
      5–6 июля.
      Река широкая 100 метров, и быстрая: скорость течения примерно 2 км в час, в стремнинах, может быть, вдвое больше. Грести трудно, но человеку легко вести лодку с линем. Немного странно, что шесть весел так легко компенсируются канатной буксировкой. Стремнина с мелкой водой может быть длиной в несколько километров солнце палит беспощадно. Несколько раз нам повезло, и мы могли плыть против течения.
      7 июля.
      Достигаем моста в Селеево (150 км от устья Ловати), но сначала мы застреваем в могучих скалистых порогах. Человек идет с линем и тянет лодку между гигантскими валунами. Другой отталкивает шестом форштевень, а остальные смотрят. После моста вода успокаивается и мы гребем. Впереди небольшой приток, по которому мы идем в затон. Удар! Мы продолжаем, шест падает за борт, и течение тянет лодку. Мы качаемся в потоке, но медленно плывем к месту купания в ручье, который мелок и бессилен.
      8 июля.
      Стремнина за стремниной. 200-метровая гребля, затем 50-метровый перекат, где нужно приостановиться и тянуть линем. Теперь дно покрыто камнями. Мои сандалеты треплет в стремнине, и липучки расстегиваются. Пара ударов по правому колену оставляют небольшие раны. Колено болит в течение нескольких дней. Мы разбиваем лагерь на песчаных пляжах.
      9 июля.
      В обед подошли к большому повороту с сильным течением. Мы останавливаемся рядом в кустах и застреваем мачтой, которая поднята вверх. Но все-таки мы проходим их и выдыхаем облегченно. Увидевший нас за работой абориген приходит с полиэтиленовыми пакетами. Кажется, он опустошил свою кладовую от зубной пасты, каш и консервов. Было даже несколько огурцов. Отлично! Мы сегодня пополнили продукты!
      10 июля. В скалистом протоке мы оказываемся в тупике. Мы были почти на полпути, но зацепили последний камень. Вот тут сразу – стоп! Мы отталкиваем лодку назад и находим другую протоку. Следует отметить, что наша скорость по мере продвижения продолжает снижаться. Часть из нас сильно переутомлена, и проблемы увеличиваются. От 0,5 до 0,8 км в час – вот эффективные изменения по карте. Длинный быстрый порог с камнями. Мы разгружаем ладью и тянем ее через них. На других порогах лодка входит во вращение и однажды новые большие камни проламывают днище. Находим хороший песчаный пляж и разводим костер на ужин. Макароны с рыбными консервами или каша с мясными? В заключение – чай с не которыми трофеями, как всегда после еды.
      11 июля.
      Прибыли в Холм, в 190 км от устья реки Ловати, где минуем мост. Местная газета берет интервью и фотографирует. Я смотрю на реку. Судя по карте, здесь могут пройти и более крупные корабли. Разглядываю опоры моста. Во время весеннего половодья вода поднимается на шесть-семь метров. После Холма мы встречаемся с одним плесом – несколько  сотен метров вверх по водорослям. Я настаиваю, и мы продолжаем путь. Это возможно! Идем дальше. Глубина в среднем около полуметра. Мы разбиваем лагерь напротив деревни Кузёмкино, в 200 км от устья Ловати.
      12 июля. Преодолеваем порог за порогом. Теперь мы профессионалы, и используем греблю и шесты в комбинации в соответствии с потребностями. Обеденная остановка в селе Сопки. Мы хороши в Ильинском, 215 км от устья Ловати! Пара радушных бабушек с внуками и собакой приносят овощи.
      13–14 июля.
      Мы попадаем на скалистые пороги, разгружаем лодку от снаряжения и сдергиваем ее. По зарослям, с которыми мы в силах справиться, выходим в травянистый ручей. Снова теряем время на загрузку багажа. Продолжаем движение. Наблюдаем лося, плывущего через реку. Мы достигаем д. Сельцо, в 260 км от устья Ловати.
      15–16 июля.
      Мы гребем на плесах, особенно тяжело приходится на стремнинах. Когда проходим пороги, используем шесты. Достигаем Дрепино. Это 280 км от устья. Я вижу свою точку отсчета – гнездо аиста на электрическом столбе.
      17–18 июля.
      Вода льется навстречу, как из гигантской трубы. Я вяжу веревки с каждой стороны для управления курсом. Мы идем по дну реки и проталкиваем лодку через водную массу. Затем следуют повторяющиеся каменистые стремнины, где экипаж может "отдохнуть". Камни плохо видны, и время от времени мы грохаем по ним.
      19 июля.
      Проходим около 100 закорюк, многие из которых на 90 градусов и требуют гребли снаружи и «полный назад» по внутреннему направлению. Мы оказываемся в завале и пробиваем себе дорогу. «Возьмите левой стороной, здесь легче», – советует мужчина, купающийся в том месте. Мы продолжаем менять стороны по мере продвижения вперед. Сильный боковой поток бросает лодку в поперечном направлении. Когда киль застревает, лодка сильно наклоняется. Мы снова сопротивляемся и медленно выходим на более глубокую воду. Незадолго до полуночи прибываем в Великие Луки, 350 км от устья Ловати. Разбиваем лагерь и разводим огонь.
      20–21 июля.
      После дня отдыха в Великих Луках путешествие продолжается. Пересекаем ручей ниже плотины электростанции (ну ошибся человек насчет электростанции, с приезжими бывает – прим. автора) в центре города. Проезжаем по дорожке. Сразу после города нас встречает длинная череда порогов с небольшими утиными заводями между ними. Продвигаемся вперед, часто окунаясь. Очередная течь в днище. Мы должны предотвратить риск попадания воды в багаж. Идет небольшой дождь. На часах почти 21.00, мы устали и растеряны. Там нет конца порогам… Время для совета. Наши ресурсы использованы. Я сплю наяву и прихожу к выводу: пора забрать лодку. Мы достигли отметки в 360 км от устья Ловати. С момента старта в Новгороде мы прошли около 410 км.
      22 июля.
      Весь день льет дождь. Мы опорожняем лодку от оборудования. Копаем два ряда ступеней на склоне и кладем канаты между ними. Путь домой для экипажа и трейлер-транспорт для «Древнего Ветра» до лодочного клуба в Смоленске.
      Эпилог
      Ильмен-озеро, где впадает Ловать, находится на высоте около 20 метров над уровнем моря. У Холма высота над уровнем моря около 65 метров, а в Великих Луках около 85 метров. Наше путешествие по Ловати таким образом, продолжало идти в гору и вверх по течению, в то время как река становилась уже и уже, и каменистее и каменистее. Насколько известно, ранее была предпринята только одна попытка пройти вверх по течению по Ловати, причем цель была та же, что и у нас. Это была экспедиция с ладьей Айфур в 1996 году, которая прервала его плавание в Холм. В связи с этим Fornkåre, таким образом, достиг значительно большего. Fornkåre - подходящая лодка с человечными размерами. Так что очень даже похоже, что он хорошо подходит для путешествия по пути «из варяг в греки». Летом 2014 года мы приложим усилия к достижению истока Ловати, где преодолеем еще 170 км. Затем мы продолжим путь через реки Усвяча, Двина и Каспля к Днепру. Наш девиз: «Прохлада бегущей воды и весло - как повезет!»
       
      Ссылки
      Видерберг, Л. 2013. С Fornkåre в Новгород 2012. Situne Dei.
       
      Факты поездки
      Пройденное расстояние 410 км
      Время в пути 20 дней (включая день отдыха)
      Среднесуточнный пройденный путь 20,5 км
      Активное время в пути 224 ч (включая отдых и тому подобное)
      Средняя скорость 1,8 км / ч
       
      Примечание:
      1)      В сотрудничестве с редакцией Situne Dei.
       
      Резюме
      В июле 2013 года была предпринята попытка путешествовать на лодке через Россию из Новгорода в Смоленск, следуя «Пути из варяг в греки», описанного в русской Повести временных лет. Ладья Fornkåre , была точной копией 9,6-метровой ладьи середины 11-го века. Судно найдено в болоте в Уппланде, центральной Швеции. Путешествие длилось 20 дней, начиная с  пересечения озера Ильмень и далее против течения реки Ловать. Экспедиция была остановлена к югу от Великих Лук, пройдя около 410 км от Новгорода, из которых около 370 км по Ловати. Это выгодно отличается от еще одной шведской попытки, предпринятой в 1996 году, когда ладья Aifur была вынуждена остановиться примерно через 190 км на Ловати - по оценкам экипажа остальная часть пути не была судоходной. Экипаж Fornkåre должен был пробиться через многочисленные пороги с каменистым дном и сильными неблагоприятными течениями, часто применялись буксировки и подталкивания шестами вместо гребли. Усилия 2013 года стали продолжением путешествия Fornkåre 2012 года из Швеции в Новгород (сообщается в номере журнала за 2013 год). Лодка была построена капитаном и автором, который приходит к выводу, что судно доказало свою способность путешествовать по этому древнему маршруту. Он планирует продолжить экспедицию с того места, где она была прервана, и, наконец, пересечь водоразделы до Днепра.
       
       
      Перевод:
      (Sergius), 2020 г.
       
       
      Вместо эпилога
      Умный, говорят, в гору не пойдет, да и против течения его долго грести не заставишь. Другое дело – человек увлеченный. Такой и гору на своем пути свернет, и законы природы отменить постарается. Считают, например, приверженцы норманской теории возникновения древнерусского государства, что суровые викинги чувствовали себя на наших реках, как дома, и хоть кол им на голове теши. Пока не сядут за весла… Стоит отдать должное Леннарту Видербергу, в борьбе с течением и порогами Ловати он продвинулся дальше всех (возможно, потому что набрал в свою команду не соотечественников, а россиян), но и он за двадцать дней (и налегке!) смог доплыть от озера Ильмень только до Великих Лук. А планировал добраться до Смоленска, откуда по Днепру, действительно, не проблема выйти в Черное море. Получается, либо Ловать в древности была полноводнее (что вряд ли, во всяком случае, по имеющимся данным, в Петровскую эпоху она была такой же, как и сегодня), либо правы те, кто считает, что по Ловати даже в эпоху раннего Средневековья судоходство было возможно лишь в одном направлении. В сторону Новгорода. А вот из Новгорода на юг предпочитали отправляться зимой. По льду замерзшей реки. Кстати, в скандинавских сагах есть свидетельства именно о зимних передвижениях по территории Руси. Ну а тех, кто пытается доказать возможность регулярных плаваний против течения Ловати, – милости просим по следам Леннарта Видерберга…
      С. ЖАРКОВ
       
      Рисунок 1. Морской и речной путь Fornkåre в 2013 году начался в Новгороде и был прерван чуть южнее Великих Лук. Преодоленное расстояние около 410 км. Расстояние по прямой около 260 км. Карта ред.
      Рисунок 2. «Форнкор» приближается к устью реки Ловать в Ильмене и встречает здесь земснаряд. Фото автора (Леннарт Видерберг).
      Рисунок 3. Один из бесчисленных порогов Ловати с каменистым дном проходим с помощью буксирного линя с суши. И толкаем шестами с лодки. Фото автора.
      Рисунок 4. Завал преграждает русло  Ловати, но экипаж Форнкора прорезает и пробивает себе путь. Фото автора.




    • Материальные следы присутствия вагров в Восточной Европе
      By Mukaffa
      Когда появилось арабское серебро в южной Балтике? - Оно появилось там - в конце VIII века. Представляете какая неприятность?)))
       
      Первый этап завоза - конец VIII века - 830е годы. И это территория южнобалтийского побережья и чуток Готланд.
       
      А много их там в IX-ом то веке? Ну допустим их оставили купцы-готландцы, которые специализировались на торговле с ВЕ. Ферштейн?
    • Варяги - народ или сословие?
      By Mukaffa
      В этой фразе -  "Афетово же колено и то - варязи, свеи, урмане, готе, русь, агляне, галичане, волохове, римляне, немци, корлязи, венедици, фрягове и прочии, приседять от запада къ полуденью и съседятся съ племенем Хамовомъ."(ПВЛ) варяги и русь отдельно, т.е. поданы как разные этнонимы, разные народы. Вот как-раз и тема для "моравского" следа. А "варязи" здесь балт.славяне, других подходящих вариантов попросту не остаётся. А русь локализуется скорее всего в Прибалтике(в "Пруськой земле").
       
       
    • Ободриты и лютичи
      By Mukaffa
      Причём тут самоназвание? Я вам о ПВЛ. Каким словом в ПВЛ и прочих древнерусских летописях обозначены ободриты? Ищите!))
    • 300 золотых поясов
      By Сергий
      В донесении рижских купцов из Новгорода от 10 ноября 1331 года говорится о том, что в Новгороде произошла драка между немцами и русскими, при этом один русский был убит.Для того чтобы урегулировать конфликт, немцы вступили в контакт с тысяцким (hertoghe), посадником (borchgreue), наместником (namestnik), Советом господ (heren van Nogarden) и 300 золотыми поясами (guldene gordele). Конфликт закончился тем, что немцам вернули предполагаемого убийцу (его меч был в крови), а они заплатили 100 монет городу и 20 монет чиновникам.
      Кто же были эти люди, именуемые "золотыми поясами"?
      Что еще о них известно?