Gurga

О мечах харалужных

177 posts in this topic

Цитата

...Теодорих пишет: «Мечи эти разрубают даже брони и более дороги качеством железа, чем ценностью золота. Их полированная поверхность блестит в полосе так, что ясно отражает черты смотрящего. Лезвия выточены так равномерно остро, что можно подумать, будто они вышли из плавки, а не выкованы из отдельных полос. В их выточенных прекрасными долами серединах, кажется, видишь мельчайшее переплетение червячков столь разнородных оттенков, что чудится, будто светящийся металл пропитан разными красками».

Что касается «переплетения червячков разнородных оттенков» в мечах вандалов, то в современной немецкой литературе такой тип узора так и называется «пёстро-червячным» — Wurmbund. И в скандинавской поэме «Сказание о Беовульфе» упоминается меч с похожим (warmfa — «светлый червь») названием узора. Разнообразные оттенки дета-лей узора получаются из-за использования при изготовлении меча нескольких сортов металла. Хорезмийский учёный Аль-Бируни в Х веке так описывает мечи русов: «Русы выделывают свои мечи из шапурхана (стали), а долы посреди них из нармохана (железа), чтобы придать им прочность при ударе, предотвратить их хрупкость. Аль-фулад (литая сталь) не выносит холода их зим и ломается при ударе. Когда они познакомились с фарандом (сплавленным узорчатым металлом), то изобрели для долов плетенье из длинных проволок, изготовленных из обеих разновидностей железа — шапурхана и нармохана. И стали у них получаться на сварных плетениях при погружении в травитель вещи удивительные и редкостные, такие, какие они желали и намеревались получить. Фаранд же не получается соответственно намерению, но он (его узор) случаен».

Ибн-Фадлан говорит о вооружении русов, что мечи их франкские. (Современные переводчики уточняют, что «франкские» — в смысле «как у франков»). Но другой писатель, его современник Ибн-Руста (910 г.), называет русов владельцами слиманских мечей. Их сведения примиряет трактат Аль-Кинди (840 г.), в котором он пишет, что франкские и слиманские мечи схожи тем, что выкованы из нармохана и шабурхана, но узор слиманских мечей более мелкий, блестящий и редкого искусства (вспомним плетёнку из проволок). В конце концов, Аль-Кинди подытоживает, что, в сущности, франкские и слиманские мечи одинаковы.

Но на этом загадки русских мечей не кончаются. В «Слове о полку Игореве», повествующем о походе в 1185 году князя Игоря Святославича на половцев, говорится о мечах и копьях «харалужных», которыми были вооружены русские воины. Загадочные «харалужные» мечи, «харалуг» упоминаются лишь в «Слове…» и еще в «Задонщине» середины XV века, а позже при описании оружия используется слово «булат» и другие привычные термины. Вероятно, это произошло из-за постепенного прекращения производства оружия с харалужным типом узора.

Само слово «харалуг», «харалужный», произошло, как полагают, от тюркского названия узора «кара лыг» — «чёрный цветок». Отметим, что другое традиционное название «пёстро-червячного» узора римских, франкских и норманнских мечей — «розовый (цветочный) Дамаск», и вовсе не из-за того, что он розового цвета. После шлифовки и травления сваренных вместе скрученных прутков образуется характерный, состоящий из соприкасающихся полукругов узор, действительно напоминающий цветок с чёрными лепестками, поэтому названия «розовый», «чёрный цветок» или «харалужный» даже точнее, чем «пёстро-червячный», отражает сущность узора.

(узор - червь - тутовый червь - шелк - узор)

К этому следует добавить:

хара - персидская, шелковая ткань с узором.

хара_лыг - узор, как на персидской шелковой ткани

Share this post


Link to post
Share on other sites


Само слово «харалуг», «харалужный», произошло, как полагают...

харалуг - каролинг?  :blush:  

Edited by George

Share this post


Link to post
Share on other sites
харалуг - каролинг?

Династия правила с 751 по 987 годы.

Вы думаете, что на Руси помнили о Каролингах в 1185г?

 

Археологи утверждают, что персидский шелк был очень популярен уже у скандинавов аж с VIIIв.

Share this post


Link to post
Share on other sites
(узор - червь - тутовый червь - шелк - узор) К этому следует добавить: хара - персидская, шелковая ткань с узором.

хара_лыг - узор, как на персидской шелковой ткани

Кстати, еще про шелк:

шамаладжа - сирийский пёстрый шелк,

где:

аладжа - пёстрый; полосатый

тогда выходит, что

хараладжа - персидский пестрый шелк

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вы думаете, что на Руси помнили о Каролингах в 1185г?

Помнили не о Каролингах, помнили о легендарных ценнейших мечах ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Помнили не о Каролингах, помнили о легендарных ценнейших мечах

Арабы утверждают, что русь сама умела делать мечи с узорами. Или кто-то другой, который жил на контролируемой русью территории.

 

"Каролингские мечи" - это современный термин, так разве называли мечи в Xв?

Edited by Gurga

Share this post


Link to post
Share on other sites

Арабы утверждают, что русь сама умела делать мечи с узорами.

Очень интересные сведения о технике производства мечей древнерусскими кузнецами сообщает их современник, выше уже упоминавшийся хорезмийский ученый Ал-Бируни. "Русы выделывали свои мечи из шапуркана, а долы посредине их из нармохана, чтобы придать им прочность при ударе, предотвратить их хрупкость. Ал-фулад (сталь) не выносит холода их зим и ломается при ударе. Когда они познакомились с фарандом (т. е. с узорчатым булатом.-Лег.), то изобрели для долов плетенье из длинных проволок (изготовленных) из обеих разновидностей железа-шапуркана и женского (т. е. железа). И стали получаться у них на сварных плетениях при погружении (в травитель) вещи удивительные и редкостные, такие, какие они желали и намеревались получить. Ал-фаранд же (рисунок) не получается соответственно намерению при изготовлении (меча) и не приходит по желанию, но он случаен".

Этот текст интересен с двух сторон. Во-первых, он подтверждает выводы о технике производства клинков мечей, сделанные нами на основании изучения лишь 12 мечей. Технология наварки стальных ("из шапуркана") лезвий на железную ("из нормохана") основу клинка является общерусской. Во-вторых, Ал-Бируни говорит я о превосходстве техники изготовления узора на клинках мечей у русских оружейников. При соответствующей комбинации железных и стальных полос на основе клинка древнерусский кузнец мог получить любой за-данный рисунок с одинаковым ритмом по всей полосе, что особенно и удивляло Бируни. Булатный же рисунок, как известно из опытов П. П. Аносова, случаен, так как при кристаллизации тигельной стали в каждом отдельном случае получается свой рисунок структурной неоднородности.

http://svitoc.ru/topic/681-rus-ix-xi-veka-oruzhie-i-dospeh/#entry5666

"Каролингские мечи" - это современный термин, так разве называли мечи в Xв?

Нужно пошерстить средневековые источники, чтобы выяснить, когда в ходу было слово "каролинги".

В ПВЛ упомянуты какие-то "корлязи".

Edited by George

Share this post


Link to post
Share on other sites

Теодорих пишет

 

Писал на самом деле Кассиодор Сенатор в первой половине 6 века про вандальские подарочки с Африки - videntur crispari posse vermiculis ...

 А про харалуг писано к примеру :

 ДонеДонебыстрый Донепрошёл еси землю Половецкуюпробил еси береги харалоужныя  ...

То ли  берега шелками застелены, то ли  каролинги косяком стоят , то ли червяки - верникулусы извиваясь ползают .

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Надо элементарно понять, что до XII-XIII веков на Руси производства мечей из стали было просто невозможно. Не было технологий. Если и возможно, то только перековкой привозных.

Если уж говорить о мечах IX-X веков, то там и производство стали было невозможно. Поскольку на Руси того времени просто напросто не было ни  месторождений подходящего железа, ни развитой металлургии вообще.

На Руси этих веков железо в основном было северного, новгородского происхождения. Так называемое "болотное" железо. Или " бурый железняк (лимонит).Сырьё, мягко говоря, хреновое. Сталь из него получить крайне трудно." (с)

Добывали и обрабатывали его, например, в более поздние времена чуть ли не в каждом дворе. Как китайцы времён "большого скачка". С тем же эффектом.

 

Иными словами, если мы говорим о древнерусском оружии и всяких "харалужных" мечах-надо сразу определить век изготовления этого меча. Т.е. уточнить понятие "древнерусский". По факту первые известные мечи (две штуки), приписываемые славянам,  из сотен найденных-один X века, другой XI-го.

Т.е. о древнерусском оружии можно говорить только применительно к XIII и далее векам. А это уже не совсем "древнерусское". Скорее средневековое русское.

Edited by анатол

Share this post


Link to post
Share on other sites
Доне, Доне, быстрый Доне, прошёл еси землю Половецкую, пробил еси береги харалоужныя ...

То ли берега шелками застелены, то ли каролинги косяком стоят , то ли червяки - верникулусы извиваясь ползают .

Берега не шелками застелены, а изрезаны узорчато, и изрезаны не червячками, а водами.

 

 

на сайт наткнулся, совсем недавно интерисовались словом "харалужный"

 

Н. А. Баскаков (Тюркизмы - воинская терминология и бытовая лексика в 'Сл. о п. Иг.'. - Rocznik orientalistyczny, Warszawa, 1976, t. XXXVIII, s. 75-76): 'Трудно определить истинное происхождение слова харалуг, харалужный, но все ...этимологии могут быть объединены в три основные значения: 1) либо слово харалуг и харалужный имело значение гибель, гибельный, несущий гибель и разрушение, т. е. толкование этого понятия, приведенное В. Ф. Ржигой, причем этимоном этого слова была скорее тюркская основа qyr-yl-u qyr-yl-uw массовая гибель, массовое уничтожение, жестокие битвы и сражения, чем арабск. xarab lyq lu в том же значении;

 

 

фулад (который булат), происходит от индийского слова "цветистый". А учитывая, что слушая индийца, отличить "Ф" от "П" весьма затруднительно, то вот вам и "пулад" с "булатом".

 

Харалуг (что некорректно, учитывая особенности строя языка) или (что вернее !) Харалузь ступенчатое заимствование от саралоха सारलोहः ( sāralōhaḥ пракрит шаурасени , древн.санскрит) - сталь. Заимствование через диалект. кхари-боли через харалоха (пока еще женский род) в джунгарский хуралойх (уже мужской), далее в куманский харалойк, далее в уйгу через харалук и в половецкий (карлукский) харалу~. Там и до русов дело дошло с их харалузью

Действительно, написанное вами слово в урду означаетپھل "цветок" (pھwl п`ул), хотя булат в урду فولاد ( fwlạd, ф~лад),

равно как и в хинди फूल (phūla, фула) цветок однако булат в хинди फ़ूलाद ( fūlāda, фулада) .

Как Вы можете заметить, слова не только не однокоренные, но и совершенно индифферентны.

Важно другое - термин булат употребляется веков на ...дцать до появления хинди и урду как языков...

Однако - Вы действительно близко подобрались к этимологии персидского термина "пулад".С этим можно поздравить - иные и того так и не осилили!

Edited by Gurga

Share this post


Link to post
Share on other sites
Доне, Доне, быстрый Доне, прошёл еси землю Половецкую, пробил еси береги харалоужныя ...

Не вижу противоречий.

Русло Дона проходит в высоких меловых белых берегах. На светлом фоне черные извилины - это и есть харалуж или хараладжа - черно-полосатый, как персидский шелк.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Русло Дона проходит в высоких меловых белых берегах. На светлом фоне черные извилины - это и есть харалуж или хараладжа - черно-полосатый, как персидский шелк.

скорее на черном фоне светлые борозды

Share this post


Link to post
Share on other sites
Русло Дона проходит в высоких меловых белых берегах. На светлом фоне черные извилины - это и есть харалуж или хараладжа - черно-полосатый, как персидский шелк.

 

7tn.jpg

 

25tn.jpg27tn.jpg

 

29tn.jpg31tn.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites
Если уж говорить о мечах IX-X веков, то там и производство стали было невозможно. Поскольку на Руси того времени просто напросто не было ни месторождений подходящего железа, ни развитой металлургии вообще.

А как же дань мечами?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Доне, Доне, быстрый Доне, прошёл еси землю Половецкую, пробил еси береги харалоужныя  ...

"Харалужные" в данном случае художественный эпитет, означающий прочные, твердые берега.

А как же дань мечами?

А никак... ;)

Анатолу хоть кол на голове теши...

Т.е. о древнерусском оружии можно говорить только применительно к XIII и далее векам.

О чем пишут в своих трудах Колчин, Кирпичиков, Медведев и т. д. Анатолу по барабану.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Если уж говорить о мечах IX-X веков, то там и производство стали было невозможно. Поскольку на Руси того времени просто напросто не было ни месторождений подходящего железа, ни развитой металлургии вообще.

А как же дань мечами?

Никак. Легенда. Либо, по мнению некоторых учёных, просто фраза о сборе дани оружием.

Как говаривал Ибн Русте, у славян кроме дротиков, копий и щитов другого оружия не было.

Есть элементарные, базовые понятия.

1. Меч-оружие знати или богатых воинов.

2. Никакой селянский "дым" выставить меч не может. Меч дороже всего этого дыма.

Древнерусских (9-10 веков ) мечей быть не может.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Доне, Доне, быстрый Доне, прошёл еси землю Половецкую, пробил еси береги харалоужныя  ...

"Харалужные" в данном случае художественный эпитет, означающий прочные, твердые берега.

А как же дань мечами?

А никак... ;)Анатолу хоть кол на голове теши...

Т.е. о древнерусском оружии можно говорить только применительно к XIII и далее векам.

О чем пишут в своих трудах Колчин, Кирпичиков, Медведев и т. д. Анатолу по барабану.

Вы лучше продолжайте лингвистические изыскания в части "харалужный".

А вот труды названных авторов о мечах рекомендую почитать.

Не читали-не вспоминайте. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Легенда.

Легенда возникла не позднее, чем была создана Повесть временных лет. Т.е. не позднее 11-12 вв. Следовательно в 11 в. достаточное количество мечей на Руси никого не удивляло.

Т.е. о древнерусском оружии можно говорить только применительно к XIII и далее векам.

Т.е. по Анатолу до 13 в. оружие на Руси не изготавливалось?  :rolleyes:

Т.е. по Анатолу до 13 в. русские кузнецы и оружейники не умели работать со сталью и железом?

Edited by George

Share this post


Link to post
Share on other sites

Анатол:

...до XII-XIII веков на Руси производства мечей из стали было просто невозможно.

  :lol: 

 

Колчин:

... о технике производства мечей древнерусскими кузнецами сообщает их современник, выше уже упоминавшийся хорезмийский ученый Ал-Бируни.

... подтверждает выводы о технике производства клинков мечей, сделанные нами на основании изучения лишь 12 мечей. Технология наварки стальных ("из шапуркана") лезвий на железную ("из нормохана") основу клинка является общерусской.

Edited by George

Share this post


Link to post
Share on other sites

Анатол:

...до XII-XIII веков на Руси производства мечей из стали было просто невозможно.

  :lol: 

 

Колчин:

... о технике производства мечей древнерусскими кузнецами сообщает их современник, выше уже упоминавшийся хорезмийский ученый Ал-Бируни.

... подтверждает выводы о технике производства клинков мечей, сделанные нами на основании изучения лишь 12 мечей. Технология наварки стальных ("из шапуркана") лезвий на железную ("из нормохана") основу клинка является общерусской.

Колчин не сказал, кого он считает древним русским?

И что за русские и в какие века навривали шапурканы?

Читайте полностью книжку самого Колчина, а не пересказ неизвестно кого.

Share this post


Link to post
Share on other sites

И что за русские и в какие века навривали шапурканы?

???

В какие века?

Колчин:

"...сообщает их современник, выше уже упоминавшийся хорезмийский ученый Ал-Бируни".

Следовательно 10-11 вв. :)

И поскольку здесь говорится о 10-11 вв. - русские кузнецы, это уже восточные славяне.

Edited by George

Share this post


Link to post
Share on other sites
"Харалужные" в данном случае художественный эпитет, означающий прочные, твердые берега.

Гранитные берега Днепра гораздо крепче берегов Дона из мела. Не подходит.

За 800 лет берега как были харалужные так и остались без изменения. Фото я привел.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

И что за русские и в какие века навривали шапурканы?

???

В какие века?

Колчин:

"...сообщает их современник, выше уже упоминавшийся хорезмийский ученый Ал-Бируни".

Следовательно 10-11 вв. :)

И поскольку здесь говорится о 10-11 вв. - русские кузнецы, это уже восточные славяне.

 

 

Если Вы когда нибудь начнёте читать первоисточники-всем будет счастье.

Колчин: Цитата ... о технике производства мечей древнерусскими кузнецами сообщает их современник, выше уже упоминавшийся хорезмийский ученый Ал-Бируни.

Ал Бируни-это середина XI века, к слову.

Колчин ссылается на Ал Бируни.

Ал Бируни не говорит о древнерусских кузнецах. Он говорит о русах.

Русы, по Ал Бируни-не славяне.

 

Вот Вам цитатка из упомянутого Вами же Кирпичникова из Бируни.

«русы выделывают свои мечи из (сортов металла) шабуркана (сталь), а бороздки (долы) по середине их из нармахана (железо), чтобы придать им прочность при ударах и предотвратить их поломку». В другом месте своего сочинения ал-Бируни отмечает, что приготовлением железа для ковки клинков занимались русы и сакалибы

 

 

А.Н.Кирпичников . О начале производства мечей на Руси // Труды VI Международного Конгресса славянской археологии. Т.4., М., 1998. С.246-251.

Русы, по мнению подавляющего числа арабских, в данном случае, авторов-не славяне.

Так что

И поскольку здесь говорится о 10-11 вв. - русские кузнецы, это уже восточные славяне.

ф топпку.

В X веке

Оружие их  (славян-анатол) состоит из дротиков, щитов и копий, другого оружия они не имеют...они (русы)...нападают на славян, подъезжают к ним на кораблях, высаживаются, забирают их в плен, везут в Хазаран и Булкар и там продают. ... Мечи у них сулеймановы

 

 

Ибн Руст (Руста)  «Ал-Алак ан-нафиса» («Дорогие ценности»)

 

Колчин исследовал 12 мечей из курганов на территории Древней Руси. И назвал их древнерусскими. Хотя точно определённых по надписям (что тоже спорно) славянских мечей два. Среди сотен найденных.

Это известный приём.

Например,

 

В настоящей публикации излагаются результаты металлографических исследований клинков двух древнерусских мечей Х - начала XI вв., обнаруженных в степной части бассейна Северского Донца, которая, как известно, всегда лежала за пределами собственно древнерусской территории. Выявленные здесь мечи связаны, по-видимому, с кочевнической средой.

....

Таким образом, результаты металлографических исследований позволяют утверждать, что меч из Краснянки был откован древнерусскими оружейниками-профессионалами

 

 

Техника изготовления клинков древнерусских мечей бассейна Северного Донца

Гопак В.Д., Дьяченко А.Д.

 

Найди на территории Руси меч-и он тут же станет древнерусским.

А, как нам сказал George, древнерусский X-XI веков, это восточнославянский.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Найди на территории Руси меч-и он тут же станет древнерусским.

Если нет причин считать его привозным - это так.

Ал Бируни-это середина XI века, к слову.

Да. Но это говорит о том, что все русские мечи, о которых говорил Аль Бируни изготовлены не позже середины 11 в. И ваша фраза о 13 в. - полный бред ;)

 

Ал Бируни не говорит о древнерусских кузнецах. Он говорит о русах.

Не вижу смысла играть словами. Бируни рассказал о русских мечах, Колчин исследовал их . Все сошлось.

 

В другом месте своего сочинения ал-Бируни отмечает, что приготовлением железа для ковки клинков занимались русы и сакалибы

Не все сакалибы русь.

 

Русы, по мнению подавляющего числа арабских, в данном случае, авторов-не славяне.

О руси 10-11 веков известно не только от арабов. С середины 10 в. - русь - славяне по своему языку. А на рубеже 10-11 вв. - русь -славяне в подавляющем большинстве.

 

А, как нам сказал George, древнерусский X-XI веков, это восточнославянский.

Голая правда исторического процесса - восточные славяне успешно ассимилировали всех - балтов, финно-угров, тюрок и скандинавов. Edited by George

Share this post


Link to post
Share on other sites

Гранитные берега Днепра гораздо крепче берегов Дона из мела. Не подходит.

В этой фразе из "Слова" упоминается Дон, всё повествование сосредоточено вокруг Дона. Причем тут Днепр?

Доне, Доне, быстрый Доне, прошёл еси землю Половецкую, пробил еси береги харалоужныя  ...

"Доне, Доне, быстрый Доне, прошёл еси землю Половецкую, пробил еси береги [стальные]  ..." Edited by George

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now

  • Similar Content

    • Загадка Фестского диска
      By Неметон
      В 1908 году при раскопках минойских дворцов в Фесте, итальянский археолог Л. Пернье, рядом с разломанной табличкой линейного письма А обнаружил терракотовый диск диаметром 158-165 мм и толщиной 16-21 мм. Текст был условно датирован 1700г до н.э по лежащей рядом табличке (т. е СМПIII). Обе стороны диска были покрыты оттиснутыми при помощи штемпелей изображениями. Происхождение диска вызывает неоднозначную оценку. Помимо критской версии происхождения, не исключалось, что он был изготовлен в Малой Азии. Некоторые ученые считают (Д. Маккензи), что сорт глины, из которой изготовлен диск, не встречается на Крите и имеет анатолийское происхождение. Иероглифы, использованные в надписи, носят отчетливый рисуночный характер и не имеют сколь-нибудь четких соответствий в других письменностях и очень мало напоминают знаки критского рисуночного письма. Большинство ученых полагает, что диск читался справа налево, т.е от краев к центру (в иероглифической письменности люди и животные повернуты как бы навстречу чтению). Весь текст состоит из 241 знака, причем разных знаков встречается 45.
       

       Относительно языка, на котором выполнена надпись на диске, существовало несколько предположений:
      –        греческий
      –        языки Анатолии: хеттский, карийский, ликийский
      –        древнееврейский или какой-либо другой семитский язык

      Одним из первых исследователей загадки Фестского диска был Д. Хемпль в статье 1911 года в ж. «Харперс Мансли Мэгезин». Он решил прочесть надпись по-гречески по правилам кипрского силлабария, использовав акрофонический метод, верно определив по числу употребляемых знаков, что письмо слоговое. Первые 19 строк стороны А он перевел следующим образом:
      «Вот Ксифо пророчица посвятила награбленное от грабителей пророчицы. Зевс, защити. В молчании отложи лучшие части еще не изжаренного животного. Афина -Минерва, будь милостива. Молчание! Жертвы умерли. Молчание!..» Согласно трактовке Хемпля, в этой части надписи говорилось об ограблении святилища пророчицы Ксифо на юго-западном побережье Малой Азии греком — пиратом с Крита, вынужденным впоследствии возместить стоимость награбленного имущества жертвенными животными, а дальше шли предупреждения о необходимости соблюдения молчания во время церемонии жертвоприношения.
      Имели место самые необычные попытки дешифровки диска. В 1931году в Оксфорде вышла книга С. Гордона «К минойскому через баскский», в которой автор допускал, что язык древних обитателей Крита, возможно, находится в близком родстве с баскским, как единственным не индоевропейским языком, сохранившимся в Европе. Однако, его вариант перевода текста диска вызвал неоднозначную оценку:
      «Бог, шагающий на крыльях по бездыханной тропе, звезда-каратель, пенистая пучина вод, псо-рыба, каратель на ползучем цветке; бог, каратель лошадиной шкуры, пес, взбирающийся по тропе, пес, лапой осушающий кувшины с водой, взбирающийся по круговой тропе, иссушающий винный мех..».
      Схожий метод дешифровки, когда предметам приписываются названия на выбранном «родственном» языке и затем, путем сокращения этих названий получают слоговые значения знаков и, таким образом, каждая группа знаков на диске превращается во фразы, использовала в том же 1931 году Ф. Стоуэлл в книге «Ключ к критским надписям», сделав попытку прочесть диск на древнегреческом языке. Начальные слоги дополнялись до полных слов, и фраза читалось, как казалось, по-гречески (например, «Восстань, спаситель! Слушай, богиня Реа!»).
      После II мировой войны, в 1948 году, немецкий языковед Э. Шертель при помощи математических методов дешифровки предположил, что надпись на диске — гимн царю Мано (Миносу) и Минотавру, выполненный на одном из индоевропейских языков, близком латинскому. Аналогичной точки зрения придерживался А. Эванс, который, основываясь на идерграфическом методе, в монографии “Scriptia Minoa” предположил, что текст диска является победным гимном. (Эту точку зрения разделяла и Т.В. Блаватская). Однако, это предположение оказалось плодом воображения.
      В 1959 и 1962 гг Б. Шварц и Г. Эфрон представили свои гипотезы содержания диска, основываясь на методе и предположении о том, что надпись выполнена на греческом языке. По версии Шварца надпись представляет собой список священных мест, своеобразный путеводитель по Криту:
      [Сторона А]: Святилище Марато и город Эрато суть истинные святилища. Могущественно Ка..но, святилище Зевса. А которое есть святилище Месате, это — для эпидемии. Святилище Филиста — для голода. Святилище Акакирийо есть «Святилище, которое есть святилище Халкатесе.., - Геры. Святилище, которое есть Маро, есть менее достопримечательное, тогда как святилище Халкатесе..- более достопримечательное.
      [Сторона В]: Эти суть также святилища: могущественная Эсерия, Ака, Эваки, Маирийота, Мароруве, ..томаройо и Се..а. И этот город Авениту превосходен, но Эваки осквернен. Храм, расположенный против Филии, есть Энитоно по имени. Имеется три храма: Эрато, Энитоно и Эсирия. И это именно Эрато — для обрядов с быками, и Энитоно — для умиротворения, и для свободы от забот — третья, веселая Эсирия».
      Эфрон полагал, что на диске записан древнейший образец греческой религиозной поэзии:
      [Сторона А]: Исполненное по обету приношение для Са.. и Диониса, исполненное по обету приношение для Тун и Са.., жертвоприношение Ви.. и жрецам, и жертвоприношение..[неким божествам], и жертвоприношение Са.. и Дионису, и жертвоприношение..[неким божествам], ..Агвии и ее сыну,  жертвоприношение и ..богине Тарсо, и..[некому атрибуту] божественной Тарсо, и ..[некому атрибуту] божественной Тарсо и самой богине.
      [Сторона Б]: Иаон бесстрашный из Сард вызвал чтимую богиню Тарсо, дочь Теарнея, на состязание. Божественный Теарней, сын Тарсо, дочери Теарная, приготовляя жертвенный при в Сардах на азиатский манер, убеждал человека из Азии: «Уступи богине, вырази почтение Гигиее, дочери Галия». Сын Тарсо просил красноречиво от имени богини. Иаон бесстрашный пришел к соглашению с Тарсо и Агвием».
      В дальнейшем, бесперспективность использования идеографического, сравнительно-иконографического и акрофонического методов для чтения диска убедительно показал Г. Нойман.
      С. Дэвис, рассматривая надпись на диске как анатолийскую (хетто-лувийскую) по происхождению, трактовал текст на обеих сторонах практически идентично:
      [Сторона А]: Оттиски печатей, оттиски, я отпечатал оттиски, мои оттиски печатей, отпечатки...я оттиснул...» и т.д и т.п.
      По мнению Вл. Георигиева, также сторонника анатолийского происхождения диска, после расшифровки архаических греческих текстов линейного Б, не может быть подвергнуто сомнению, что диск написан на индоевропейском языке. Сам он трактовал надпись как своеобразную хронику событий, произошедших в юго-западной части Малой Азии, в которой на стороне А самые важные личности — Тархумува и Яромува, вероятно, владетели двух разных областей. На стороне Б — Сарма и Сандатимува, вероятный автор текста.
      В 1948 году диск был прочитан на одном из семитских языков следующим образом:
      «Высшее — это божество, звезда могущественных тронов.
      Высшее — это изрекающий пророчество.
      Высшее — это нежность утешительных слов.
      Высшее — это белок яйца.»
       Французский исследователь М. Омэ, считавший, что вертикальные черты диска отделяют не отдельные слова, а целые фразы, обнаружил в тексте известие о гибели Атлантиды. С ним был согласен ведущий советский атлантолог Н.Ф Жиров.
      Особое значение при исследовании диска придается тому факту, что надпись сделана с помощью 45 различных деревянных и металлических штампов. По мнению Чэдуика, можно предположить, что подобный набор не мог использоваться для изготовления одной единственной надписи и, соответственно, можно предположить наличие других, аналогичных диску из Феста надписей.
      Г. Ипсен в статье 1929 года отмечал, что:
      1.      Фестский диск не имеет билингвы и слишком мал для проведения каких-либо статистических подсчетов.
      2.      Количество знаков диска (45) слишком велико для буквенного письма и слишком мало для иероглифического.
      3.      Письменность диска является слоговой.
       Э.Грумах в статье в ж. «Kadmos» обратил внимание на исправление, внесенные в текст диска в четырех местах, где старые знаки оказались стертыми и вместо них впечатаны другие. Первые три исправления сделаны на лицевой стороне диска, в нижней половине внешнего кольца (край диска); четвертое сделано на оборотной стороне, в третьей ячейке от центра. Суть исправления в следующем:
      1.      В одном случае поставлено два новых знака - «голова с перьями» и «щит».
      2.      В двух других — на месте какого-то старого знака поставлен «щит», что позволило образовать новую группу знаков «голова с перьями — щит», как в первом случае.
      3.      В последнем случае на место одного старого знака стоят два новых - «голова с перьями» и «женщина, смотрящая вправо».
       Причины подобных исправлений неизвестны, но, видимо, явились следствием какого-то события, сделавшего необходимым внесение корректив. (Истории известны случаи, когда перебивались имена царей или даже стирались. Например, хеттская надпись, из которой была удалена надпись с названием страны Аххиява).
      Э. Зиттиг в 1955 году вычитал на одной стороне указания о раздаче земельных наделов, а на другой стороне — наставления по поводу ритуальных действий, относящихся к поминальным обрядам и празднику сева.
       В 1934-35гг. при раскопках пещерного святилища в Аркалохори (Центральный Крит) С. Маринатосом была обнаружена бронзовая литая секира с выгравированной надписью, содержащей знаки, полностью идентичной знакам на Фестском диске. В 1970 году в ж. Кадмос был опубликован происходящий из Феста оттиск на глине единственного знака, тождественного знаку 21 письменности диска. Было установлено, что техника последовательного оттиска на мягкой сырой глине изображений с помощью специальных матриц применялась критскими мастерами уже в СМПII. Возникло предположение о местных, критских иконографических истоках письменности Фестского диска, развивавшихся одновременно с линейным А.

      Знак 02 «голова, украшенная перьями», который Э. Майер и А. Эванс сравнивали с изображением головного убора филистимлян, известного по рельефам времен Рамсеса II и которые моложе диска на несколько столетий, как было установлено Э. Грумахом, не имеют никакой иконографической связи со знаком 02. При раскопках одного из горных святилищ на востоке Крита были найдены глиняные головы подобной формы.

      Кроме того, на двух минойских печатях имеются изображения полулюдей-полуживотных, которых связывают с солярным культом, с такими же зубчатыми гребнями и клювообразными носами, как на знаке 02. Это позволило Грумаху сделать вывод о том, что знак 02 — смешанный образ человека и петуха, священного животного Крита, атрибута верховного божества.

       
      Знаки 02-06-24
      Знак 24 (пагодообразное здание) А. Эванс сопоставлял с реконструированным на основании фасадов гробниц экстерьером деревянных домов древних жителей Ликии. Э. Грумах считал, что знак проявляет большее сходство с критскими многоэтажными зданиями на оттисках печати из Закроса (Восточный Крит). О знаке 06 («женщина») А. Эванс отзывался как о резко контрастирующим с обликом минойских придворных дам. Э. Грумах отождествлял знак с изображением богини-бегемотихи Та-урт, почитание которой было заимствовано из Египта и засвидетельствовано на Крите до времени создания диска, причем богиня одета в характерную критскую женскую одежду.
      Т.о, практически всем знакам фестского диска могут быть подобраны критские прототипы. Само спиральное расположение знаков, подобное надписи, обнаруженной на круглом щитке золотого перстня в некрополе Кносса, состоящей из 19 знаков линейного письма А, напоминает об излюбленном орнаментальном мотиве в искусстве Крита.
      Вопрос о том, в каком направлении следует читать надпись на диске, также можно считать решенным. Уже один из первых исследователей диска А. Делла Сета указывал, что композиционное построение скрученной спиральной надписи явно ориентирует на принцип движения по часовой стрелке. Также выяснилось, что когда миниатюрные матрицы накладывались на поверхность сырой глины не совсем ровно, то их оттиски всегда получались более глубокими с левой стороны. Следовательно, критский печатник, штампуя надпись, действовал левой рукой, последовательно нанося знаки справа налево. Если считать, что чтение диска шло от центра к краям, то возможными кандидатами на знаки для чистых гласных будут 35, 01. 07, 12, 18. Однако знак 07 входит в большое число как начал, так и концовок различных слов (независимо от направления чтения). И поэтому из числа кандидатов должен быть исключен. По сходным причинам должен быть исключен знак 12. Т.о, при направлении чтения от центра к краю кандидатами на гласный будут знаки 01, 18, 35, а при направлении чтения от краев к центру — 22, 27, 29.

      По мнению Ипсена, «рисунок сам говорит о значении формата: голова, украшенная перьями, показывает, что следующее слово обозначает определенную личность. По своему положению и значению этот знак совпадает с соответствующим знаком в клинописи; на то, что рисунок и явно единственная идеограмма, указывает сопоставительный анализ иероглифических систем письма, где также изображения людей и частей человеческого тела чаще всего выступают в качестве детерминативов. Т.о, знак 02, содержащийся почти в трети слов и стоящий всегда на первом месте перед другими знаками, был единодушно опознан как детерминатив (Пернье, Ипсен, Нойман, Назаров и др), обозначающий имена собственное (в тексте их — 19, а с учетом повторений — 15), которые некоторые исследователи относят к перечню минойских правителей Крита (А. А. Молчанов).

      Из установленного в целом слогового характера письма Фестского диска естественным образом вытекает вывод о том, что обособленные группы знаков, заключенные в ячейки, представляют собой слова.  Вслед за именами правителей стоят слова, обозначающие область или город. Общий порядок перечисления критских городов реконструируется следующим образом:
      –        Кносс
      –        Амнис (согласно Страбону, при царе Миносе являлся гаванью Кносса)
      –        Тилисс
      –        неизвестные города Центрального и Восточного Крита
      –        Фест (Южный Крит)
      –        Аптара и Кидония (Западный Крит)
      –        Миноя

      Самое популярное имя в перечне правителей в тексте диска транскрибируется как Сатури или Сатир. Имя Сатира встречается, а мифолого-исторической традиции, отражающей древнейшее прощлое Пелопоннеса: царь Аргос победил некого Сатира, притеснявшего жителей Аркадии. Также ему приписывается победа над быком, опустошавшим Аркадию. Бык, судя по его изображениям в минойском искусстве играл очень важную роль в религиозных представлениях и, по-видимому, являлся для минойцев, как и для древних египтян, одновременно и воплощением бога, и двойником обожествленного царя (культ Аписа в Мемфисе). Для ахейских греков бык являлся олицетворение мощи Крита.

      Было выдвинуто предположение о наличии в личных именах общего корня со значением «жрец», «прорицатель», которые сочетаясь с именем правителя и топонимом (по типу А29 А31) представляют собой наименование сана.
      Весьма возможно, что второй правитель Феста (А29) с титулом «прорицатель» являлся хозяином «малого дворца» (т.н царской виллы в Агиа-Троаде), а первый (А26), по имени Сакави, имел постоянную резиденцию в большом дворце в городском акрополе, и тогда сохранившийся диск принадлежал лично ему.

      Т.о, по одной из версий, общая интерпретация содержания текста Фестского диска заключается в сообщении о приношении вотива божеству по случаю заключения или возобновления священного договора или совершения какого-либо другого сакрального акта.
      Сама форма диска заведомо ассоциирована с солярным символом. Известно, что еще во II в н.э в храме Геры в Олимпии сохранялся диск, возможно, аналогичный фестскому, на котором также по кругу был написан текст священного договора о перемирии на время проведения Олимпийских игр.
       
      Каменный жертвенник из дворца Маллия
      Метод штамповки надписи на диске связан с необходимостью его тиражирования для участников церемонии. Именно это обстоятельство позволило сохраниться одному экземпляру диска и не исключает обнаружение аналогичных ему в будущем при раскопках минойских дворцов или святилищ.
      Данная трактовка содержания диска согласуется с данными археологии относительно политического устройства Крита в кон. СМПIII, когда главенствующая роль принадлежала Кноссу, но централизованное государство еще не было создано. Этому свидетельствует почетное первое место в общем списке владык Крита. Интерпретация текста как сакрально-политического документа, составленного от имени кносского царя, предполагает изготовление этого экземпляра и подобных ему (как минимум, 12) именно в Кноссе.

    • Vovin A. From Koguryo to T’amna
      By Saygo
      Vovin A. From Koguryo to T’amna // Korean Linguistics, 15:2, 2013, P. 222-240.
    • Vovin A. From Koguryo to T’amna
      By Saygo
      Vovin A. From Koguryo to T’amna
      Просмотреть файл Vovin A. From Koguryo to T’amna // Korean Linguistics, 15:2, 2013, P. 222-240.
      Автор Saygo Добавлен 16.06.2014 Категория Корея
    • Кэйтю. Вадзисёрансё
      By Saygo
      Просмотреть файл Кэйтю. Вадзисёрансё
      Кэйтю. Вадзисёрансё (Исправление царящего в нашей азбуке беспорядка). Введение / вступительная статья, перевод с японского, комментарии и приложения К. Г. Маранджян; Ин-т восточных рукописей РАН. 一 М.: Наука 一 Вост. лит., 2015. — 158 с. — (Памятники письменности Востока. CXXXIX / редкол.: А. Б. Куделин (пред.) и др.). — ISBN 978-5-02-036584-1 (в пер.)
      Файл DjVu 6.62 MB
      СОДЕРЖАНИЕ
      Из истории традиционно японской науки о языке: монах Кэйтю (1640-1701) и его взгляд на японский алфавит (К. Г. Маранджян) 11
      Пролог. «Эпоха филологии» 11
      Биография Кэйтю 18
      Предыстория появления трактата Вадзисёрансё 21
      «Введение» к Вадзисёрансё как источник по истории традиционной японской лингвистики 32
      «Введение» к Вадзисёрансё как источник по истории изучения санскрита в Японии 41
      О тексте «Введения» к Вадзисёрансё 54
      Кэйтю. Вадзисёрансё. Введение. Перевод 57
      Комментарий 81
      Приложения 101
      Источники и литература 103
      Указатель имен 107
      Указатель произведений 109
      К. Г. Маранджян. Письменность сиддхам (ситтан) 112
      Summary 122
      Факсимиле 127
      Автор Saygo Добавлен 08.10.2015 Категория Япония
    • Кэйтю. Вадзисёрансё
      By Saygo
      Кэйтю. Вадзисёрансё (Исправление царящего в нашей азбуке беспорядка). Введение / вступительная статья, перевод с японского, комментарии и приложения К. Г. Маранджян; Ин-т восточных рукописей РАН. 一 М.: Наука 一 Вост. лит., 2015. — 158 с. — (Памятники письменности Востока. CXXXIX / редкол.: А. Б. Куделин (пред.) и др.). — ISBN 978-5-02-036584-1 (в пер.)
      Файл DjVu 6.62 MB
      СОДЕРЖАНИЕ
      Из истории традиционно японской науки о языке: монах Кэйтю (1640-1701) и его взгляд на японский алфавит (К. Г. Маранджян) 11
      Пролог. «Эпоха филологии» 11
      Биография Кэйтю 18
      Предыстория появления трактата Вадзисёрансё 21
      «Введение» к Вадзисёрансё как источник по истории традиционной японской лингвистики 32
      «Введение» к Вадзисёрансё как источник по истории изучения санскрита в Японии 41
      О тексте «Введения» к Вадзисёрансё 54
      Кэйтю. Вадзисёрансё. Введение. Перевод 57
      Комментарий 81
      Приложения 101
      Источники и литература 103
      Указатель имен 107
      Указатель произведений 109
      К. Г. Маранджян. Письменность сиддхам (ситтан) 112
      Summary 122
      Факсимиле 127