Gurga

О мечах харалужных

177 posts in this topic



Это не я начал, а Анатол

 

Хде????

???

Я уже приводил ссылку.

Повторяю на бис:

http://svitoc.ru/topic/3006-o-mechah-haraluzhnyh/page-2#entry36246

Вы вменяемы?

Я спрашиваю, где анатол отрицает наличие русского оружия до XIII века?

Что Вы вообще оружием называете? Русским?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вы вменяемы?

???

 

Вполне вменяем. :)

 

 

 

Я спрашиваю, где анатол отрицает наличие русского оружия до XIII века?

Здесь. 

о древнерусском оружии можно говорить только применительно к XIII и далее векам. А это уже не совсем "древнерусское". Скорее средневековое русское.

 http://svitoc.ru/topic/3006-o-mechah-haraluzhnyh/#entry36212

 

 

 

 

Что Вы вообще оружием называете? Русским?

???

Вот например:

post-1443-0-59055700-1448875598.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вы вменяемы?

???

 

Вполне вменяем. :)

 

 

 

Я спрашиваю, где анатол отрицает наличие русского оружия до XIII века?

Здесь. 

о древнерусском оружии можно говорить только применительно к XIII и далее векам. А это уже не совсем "древнерусское". Скорее средневековое русское.

 http://svitoc.ru/topic/3006-o-mechah-haraluzhnyh/#entry36212

 

 

 

 

Что Вы вообще оружием называете? Русским?

???

Вот например:

attachicon.gifx_1b4eb858.jpg

Понятно.

Пост целиком прочитать-религия не позволяет. Выдрать фразу из контекста-вполне кошерно.

Ну-ну...

Кстати, и что такое древнерусское оружие-тоже не знаете.

Своими словами можете сказать? :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
и что такое древнерусское оружие-тоже не знаете.

???

О-оо! А вы, я вижу большой спец в оружейном деле Средневековья, Анатол!  :lol:

 

 

Копья, сулицы, топоры, мечи, кистени и тд

Кроме того существовало защитное вооружение. О его производстве до 13 в. тоже не следует забывать.

Edited by George

Share this post


Link to post
Share on other sites

А как быть с трещатъ копiа харалужныя и молотятъ чепи харалужными . Их тем же жестоким каролингским методом ковали .

Всё очень просто: Автор противопоставляет оружие христиан оружию поганых (язычников). 

 

Яръ Туре Всеволодѣ! стоиши на борони, прыщеши на вои стрѣлами, гремлеши о шеломы мечи харалужными - чьи мечи? Христианина против половцев;

 

Гримлютъ сабли о шеломы, трещатъ копіа харалужныя въ полѣ незнаемѣ среди земли Половецкыи. - чьи копья? Христиан против полоцев;

 

Святъславь грозныи великыи Кіевскыи грозою. Бяшеть притрепеталъ своими сильными плъкы и харалужными мечи. - чьи мечи? Христиан против половцев;

 

 Тѣми тресну земля, и многи страны — Хинова, Литва, Ятвязи, Деремела и Половци сулици своя повръгоша, а главы своя подклониша подъ тыи мечи харалужныи - Чьи мечи? Католиков (латинян) против карелы (=хинорвы), литовских племен и половцев, все перечисленные народы на этот момент язычники;

 

На Немизѣ снопы стелютъ головами, молотятъ чепи харалужными, на тоцѣ животъ кладутъ, вѣютъ душу отъ тѣла.- Чьи цепи? Ангелов, поскольку Автор нарисовал аллюзию к "Жатве плевел":

 

 

 

Снопы стелютъ головами... на тоцѣ животъ кладутъ, вѣютъ душу отъ тѣла. Немизѣ кровави брезѣ не бологомъ бяхуть посѣяни, посѣяни костьми рускихъ сыновъ - этот сюжет Автор заимствует из апокалиптического сюжета "жатвы пшеницы и плевел". По этому сюжету есть и пшеница (праведники), есть и плевелы (грешники).

 

30 оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам:

"Соберите прежде плевелы и свяжите их в снопы, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою"...

 

36 Тогда Иисус, отпустив народ, вошел в дом. И, приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле.

37 Он же сказал им в ответ: сеющий доброе семя есть Сын Человеческий;

38 поле есть мир; доброе семя, это сыны Царствия, а плевелы — сыны лукавого;

39 враг, посеявший их, есть Диавол. Жатва есть кончина века, а жнецы суть Ангелы.

40 Посему как собирают плевелы и огнем сжигают, так будет при кончине века сего... (Мф. гл.13)

 

 

82cede8bd88a.jpg

"Страшный суд". Византийская мозаика собора Санта Мария Ассунта, Торчелло, Италия. Ок. 1130 г. Фрагмент "Жатва плевел".

Share this post


Link to post
Share on other sites
Всё очень просто: Автор противопоставляет оружие христиан оружию поганых (язычников).

 

Доне, Доне, быстрый Доне, прошёл еси землю Половецкую, пробил еси береги харалоужныя  ...

 

Берега Дона тоже христианские? Причем земля Половецкая, где берега харалужные, т.е. христианские??!!

 

Нет. Харалужные - узорчатые, как персидский шелк.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Доне, Доне, быстрый Доне, прошёл еси землю Половецкую, пробил еси береги харалоужныя ...

А при чём тут "Задонщина"? Автор 14 века не понимал задумку Автора 12 века.

Edited by Алексей Макаревич

Share this post


Link to post
Share on other sites
"Ваю храбрая сердца въ жестоцемъ харалузѣ скована, а въ буести закалена."

Сердца в жестком "христианстве" скованы????

 

Нет.

Реки льдом скованы, аналогично: сердца в харалузе скованы. Следовательно, харалуж - это внешний слой, узор(?), орнамент(?), термомеханическое покрытие (плакировка???).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hа изделиях Х в. надписи и знаки инкрустировались в верхней трети клинка дамаскированной или железной проволокой. Для этого в разогретой полосе штамповались канавки, в них укладывалась кусочками проволока (длиной в среднем до 25 мм), которая затем проковывалась и сваривалась с железной или стальной основой при температуре приблизительно 1300' С. При последующей полировке и протравке начертания выделялись на зеркале металла.

 

При взгляде на мечи эпохи викингов сразу же возникает впечатление, что украшения на них делал оружейник, а не ювелир. В девяти случаях из десяти это простой орнамент, который наносили на металл различными способами: в начале периода самым популярным украшением служило листовое серебро, часто покрытое мелкими выдавленными точками или крестами (рис. 61) или такими же мелкими геометрическими фигурами, в IX–X вв. на эти листы часто наносили гравировку в виде переплетающихся узоров того же типа, который украшал книги, иногда оттененного чернением (рис. 62). К концу этого периода мы можем увидеть инкрустации из латуни в виде геометрических узоров на основе олова, причем каждый из них был очерчен полосками медной проволоки.

Share this post


Link to post
Share on other sites
(рис. 62)
Где рис. 62?

Что имеется в виду? Украшения клинка или перекрестья, навершия и рукояти?

Share this post


Link to post
Share on other sites
А мечи, копья и т. д., эта знать превозносит харалужные (т. е иностранного производства - каролингские). Доходит до того, слово "каролинг-харалунг" становится эпитетом слова "сталь".
Я не настолько хорошо помню курс теоретического языкознания, чтобы говорить о правомерности подобных фонетических трансформаций.  
В 9 в. русь торгует мечами в Персии. Переводчики между русью и персами - сакалиба. 

Вот бы это послушать! Уверен - там было тех ещё "фонетических трансформаций"!  :o

 

 

Булат, если по HRC мерить, не более 35 единиц дает. Современные боевые ножи (делаем скидку на длину клинка) - порядка 60 HRC. Знаменитые японские клинки - в среднем, около 55 HRC.  
В технике часто так бывает, что ценно не абсолютное значение какого-либо одного параметра, а разумный компромисс между многими различными факторами. Так сказать - золотая середина.

35-55 HRC для длинного меча - самое то!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Как минимум одного оружейника, который на практике делал на мечах такие надписи, я знаю:
 

 


Paulius писал(а): Не поленился, в пятнадцать минут сделал образец инкрустирования железа в сталь. Железом был гвоздь обыкновенный, а сталь не закалена.

 

Лемурий писал(а):

Уважаемый Paulius, извините, что сразу не отреагировал, книга Кирпичникова была не под рукой, но сейчас вижу, что Вы мировой оружейник!!!

Как удалось нагреть до 1300*C ?

 

 

Paulius писал(а):

Спасибо за комплимент!
Я холодным методом сделал, совсем не обязательно горячим. К тому же невозможно разложить все кусочки на клинке, нагреть его до указанной температуры(!) и стучать молотком, всё рассыпется, полоски выпрыгнут из углублений. Поэтому вклёпывали их холодным методом, одну за другой, клинок смолой был закреплён на камне, может и на наковальне, но наковальни тогда были очень дорогие (сейчас тоже) и заняты в работе. После завершения грубого расклёпа, клинок могли нагреть и пройтись молотком по буквам для полного умятия, на всякий случай. После этого закаливали. Но могли всё делать холодным методом, после закалки, ведь центральная полоса была из мягкого металла. Выпавшие фрагменты в сохранившихся мечах свидетельствуют о том, что инкрустировали не сварным методом, при полной сварке ничего бы не выпало, зазоров, даже микроскопических, не осталось, была бы монолитная масса. 
Что касается "расчистки", это безобразие, загубили огромное количество драгоценных экспонатов. Можно сделать ультразвуковой методой, рентгеном, спектральными снимками и пр. современными техниками, без безобразных шлифов.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Gurga: "Сердца в жестком "христианстве" скованы????"

Не в "христианстве", а франкская ковка католиков противопоставляется восточной.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Иными словами, меч Ал Бируни (русов, каролингский, европейский вообще) в принципе изготовлен так же, как и дамасский меч. Набором разных сталей и железа.Псевдодамаск.

Дамаск или есть, или его нет. Есть дамаскирование - придание поверхности обычной стали вид дамаска. Это и можно назвать "псевдодамаском". Такого "добра" - пруд пруди.

 

Но те сталь и методы изготовления клинков, применяемые европейцами, не достигали уровня настоящего дамасского оружия. Ни сталь, ни кузнецы не достигали мастерства восточных литейщиков и кузнецов.

Вы понимаете, что восточное оружие точно также было и хорошим, и плохим, и, скажем, почему-то "торговые клинки" века с XVI идут из Европы в Азию, а не наоборот. Да и ранее "супер-пупер" восточные клинки не пользовались популярностью в Европе.

 

Несколько не так. Нужен мастер, сделавший нормальную плавку. Чтобы не мостить потом улицы.

Качество отливки тут весьма мало на что годится - у булатов среднестатистические показатели примерно одинаковы. Градация идет по красоте узора преимущественно, а не по их показателям, как оружейной стали. 

 

А вот сделать из такого сложного как в получении, так и обработке материала приличное оружие - нужно иметь хороший опыт оружейника.

 

И ничего больше.

 

Средневековые? Вряд ли. Думаю, ни одного средневекового клинка из булатной стали археологи в Европе не нашли. В отличие от тех же каролингских мечей.

А средневековье - оно только в Европе было?

 

Кстати, в Европе булат не получали. Не было своего. Но не тужили - золингеновские, беллунские, пассауские, инсбрукские, толедские мастера прекрасно обходились металлом местной выделки. 

 

В данном случае-не известно о поставках булата в X-XIII веках в Европу (и Русь).

Потому что везти невыгодно. А сабля в сборе (или даже полоса) - это дорогой и высоколиквидный товар. Русские кузнецы, работавшие с булатами, практически неизвестны. Известен ряд имен для XVII в. по описям Оружейной палаты, но там большого ассортимента русских булатных клинков не наблюдается. Большая часть представительского оружия имеет импортные (как правило, иранские) клинки.

 

С ними что-то не так?

Да, надписи не славянские. На латинском языке. Что-то не так? Латиноязычная русская "илита"?

 

Какой слив?

Ваши речи - сплошной слив. Комментирую, коли зашел. Но неинтересно.

 

Не сливайтесь в сторону (в который же раз).

Мне ваши сомнительные подвиги прошу вас не приписывать.

 

Клинки 10 в. подписаны по-славянски не эфиопами.

Ну да, и кем же?

 

Эфиопские по-амхарски надписывались немцами, итальянцами и прочими изготовителями по просьбе заказчика.

 

А теперь постарайтесь не слиться (хотя понимаю - эта пагубная привычка въелась в вашу плоть и кровь) и ответить на 3 вопроса:

1) какую выборку славянских надписей на мечах вы имеете? (это если у вас отдельная от всех)

2) как эти надписи показывают славянский характер русской "илиты"?

3) почему мечи свв. Всеволода и Довмонта имеют надписи на латинском языке и на какой характер русской "илиты", пользуясь вашей специфической логикой, это может указывать?

Share this post


Link to post
Share on other sites

термомеханическое покрытие (плакировка???).

Плакировка делается просто - на поверхности металла делается косая насечка, в которую вбивается лист (очень тонкий, практически фольга) цветного металла. Например, серебра.

 

Термомеханическая обработка тут не причем - для плакирования не нужно греть предмет.

Share this post


Link to post
Share on other sites

В технике часто так бывает, что ценно не абсолютное значение какого-либо одного параметра, а разумный компромисс между многими различными факторами. Так сказать - золотая середина. 35-55 HRC для длинного меча - самое то!

Золотая середина?

 

Ну, как говорится, расскажите, что такое абстрактная "золотая середина" для абстрактного "длинного меча".

 

В 9 в. русь торгует мечами в Персии. Переводчики между русью и персами - сакалиба.  Вот бы это послушать! Уверен - там было тех ещё "фонетических трансформаций"!

Скандинавы торгуют франкскими мечами. Причем не в Персии, а на Волге. Славяне выступают переводчиками. Что непонятного?

 

Жаль, М.В. Горелик умер. Можно было бы попросить целую лекцию прочесть по этому поводу. Записать и выложить в Интернет. Поздно.

Share this post


Link to post
Share on other sites
анатол, числа 28 Nov 2015 - 12:57 AM, рече: Иными словами, меч Ал Бируни (русов, каролингский, европейский вообще) в принципе изготовлен так же, как и дамасский меч. Набором разных сталей и железа.Псевдодамаск.

 

Дамаск или есть, или его нет. Есть дамаскирование - придание поверхности обычной стали вид дамаска. Это и можно назвать "псевдодамаском". Такого "добра" - пруд пруди.

Ну я назвал псевдодамаском изготовленный из разных сталей каролингский меч. Просто забыл поставить скобки. Думал, и так понятно, что хотел сказать. "Псевдодамаск".

 

Вы понимаете, что восточное оружие точно также было и хорошим, и плохим, и, скажем, почему-то "торговые клинки" века с XVI идут из Европы в Азию, а не наоборот. Да и ранее "супер-пупер" восточные клинки не пользовались популярностью в Европе.

Почему не пользовались в Европе популярностью ранее, ИМХО, понятно. Кроме всех прочих, экономических и др. условий, лёгкие булатные или дамасские клинки не годились против закованных в металл рыцарей. Нужны были тяжёлые мечи. Это личное мнение.

 

анатол, числа 28 Nov 2015 - 12:57 AM, рече: Несколько не так. Нужен мастер, сделавший нормальную плавку. Чтобы не мостить потом улицы.

 

Качество отливки тут весьма мало на что годится - у булатов среднестатистические показатели примерно одинаковы. Градация идет по красоте узора преимущественно, а не по их показателям, как оружейной стали.

Совсем не так.

Идёт градация не по красоте узора, но по самому узору. Узор показывает качество отливки. При всех "среднестатических" показателях, их равенстве-одна плавка позволяет получить качественное оружие, другая годится только на ножи для крестьян.
 

Название вида булата определяется внешним видом поверхности клинка. Если там только прямые линии — это худший из булатов, шам; если прямые линии уступают место кривым — это кум-гынды; если прямых линий нет, а есть ломаные, точки и кривые — это действительно качественный булат, табан; когда же много точек, поперечин и узоров, мы имеем дело с высококачественным булатом хорасан, вершиной которого считается узор из точек и увесистых гроздей кривых. Чем крупнее узор, тем выше достоинство булата.

Фон булата бывает разным — серым, бурым, черным. Чем темнее, тем лучше. Если фон черный, к названию часто добавляется приставка «кара». Единичные изделия имеют также красноватый отлив, совсем редкие — золотистый.

 

 

Если булатом с крупными узорами и золотистым отливом перерезывают легко на воздухе газовый платок, то тут нет ничего преувеличенного; я моими булатами мог делать то же самое… если булатами перерубают кости, гвозди, не повреждая лезвия, то и в этом случае есть истина; но необходимо, чтоб сабля была из хорошего булата, чтобы она была закалена и отпущена соответственно пробе. Хороший булатный клинок, одинаково закаленный со стальным, всегда его надрежет или надрубит, и сам не повредится, а посредственные, как некоторые хорасаны, хотя и надрубят, но при сильном ударе скоро могут изломаться. Шпажный клинок, из хорошего булата приготовленный, правильно выточенный и соответственно закаленный, как оказалось по моим опытам, не может быть при гнутье ни сломан, ни согнут до такой степени, чтоб потерял упругость: при обыкновенном гнутье он выскакивает и сохраняет прежний вид. А при усиленном, например, наступив на конец ногою и загибая его под прямым углом, он не сломается, а будучи выправлен, не потеряет прежней упругости. При этом булатный клинок может быть тверже всякого клинка, приготовленного из стали

 

Аносов П.П.

 

А вот сделать из такого сложного как в получении, так и обработке материала приличное оружие - нужно иметь хороший опыт оружейника. И ничего больше.

Никакой выдающийся оружейник из дерьма (плохого булата) конфетку (хороший клинок) не сделает. Может сделать красивый клинок.

 

анатол, числа 28 Nov 2015 - 12:57 AM, рече: Средневековые? Вряд ли. Думаю, ни одного средневекового клинка из булатной стали археологи в Европе не нашли. В отличие от тех же каролингских мечей.

 

А средневековье - оно только в Европе было?

Это я к тому, что булатные клинки просто-напросто сгнили бы в почвах Европы. Ржавеют они сильно.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кроме всех прочих, экономических и др. условий, лёгкие булатные или дамасские клинки не годились против закованных в металл рыцарей. Нужны были тяжёлые мечи. Это личное мнение.

Это хорошо, что личное - потому что мечами ни один идиот не прорубал доспехи. Это в кино так просто. А доспехи мяли булавами, чеканами и прочими предназначенными для этого предметами.

 

А вообще, на Востоке доспехов было не меньше, чем в Европе, и были они не хуже и не легче. Процент одоспешенных воинов, кстати, тоже был практически одинаков. Тем более, для периода до XVI в.

 

Совсем не так.

Надеюсь, опять личное мнение?

 

Аносов П.П.

Посвежее что-нибудь есть?

 

Никакой выдающийся оружейник из дерьма (плохого булата) конфетку (хороший клинок) не сделает. Может сделать красивый клинок.

Булат априорно не хорошая и не выдающаяся по качествам сталь. Это просто тигельная сталь. Т.ч. ковать надо уметь. Что показали хорошие оружейники во всем мире.

 

Это я к тому, что булатные клинки просто-напросто сгнили бы в почвах Европы. Ржавеют они сильно.

А не булатные в "почвах Европы" (с) (кстати, каких?) хранятся, как в арсенале?

 

Надеюсь, это тоже личное мнение?

Share this post


Link to post
Share on other sites

На специализированном оружейном Форуме Guns.ru этот вопрос уже поднимался. Кто не читал, будет интересно, там и оружейники, и кузнецы, и реставраторы есть среди участников:

 

http://forum.guns.ru/forummessage/79/1673098-15.html

 

 

Перенесу сюда сравнительный анализ цитат СПИ, что тогда приводил:

 

 

1. "Поскепаны саблями калеными шеломы Оварьскыя отъ тебе, Яръ Туре Всеволоде" - сабли Всеволода.

2. "Съ зараніа до вечера, съ вечера до свѣта летятъ стрѣлы каленыя" - стрелы половцев и русичей.

3. "Не ваю ли храбрая дружина рыкаютъ акы тури, ранены саблями калеными на полѣ незнаемѣ?" - о межусобице 1180 г, когда Ольговичи в союзе с половцами воевали против Мстиславичей. Рюрик и Давид "рыкали аки туры" от эттих союзников.

С "харалужным" оружием тоже всё понятно:

4. "Яръ Туре Всеволодѣ! стоиши на борони, прыщеши на вои стрѣлами, гремлеши о шеломы мечи харалужными" - мечи Всеволода.

5. "Гримлютъ сабли о шеломы, трещатъ копіа харалужныя въ полѣ незнаемѣ среди земли Половецкыи" - копья русичей.

6. "Тіи бо два храбрая Святъславлича, Игорь и Всеволодъ, уже лжу убудиста, которую то бяше успилъ отецъ ихъ Святъславь грозныи великыи Кіевскыи грозою. Бяшеть притрепеталъ своими сильными плъкы и харалужными мечи" - мечи русичей.

7. "Тѣми тресну земля, и многи страны — Хинова, Литва, Ятвязи, Деремела и Половци сулици своя повръгоша, а главы своя подклониша подъ тыи мечи харалужныи" - мечи "латинских шеломов" - католических союзников.

8. "На Немизѣ снопы стелютъ головами, молотятъ чепи харалужными, на тоцѣ животъ кладутъ, вѣютъ душу отъ тѣла" - цепи Ярославичей и Всеволода Полоцкого, т.е. тоже русичей.


Итого:
Мечи не каленные, а харалужные;
Сабли не харалужные, а каленные;
Калённое оружие было и у русичей;
Харалужное оружие принадлежит христианам.

Очевидно:
Каленные стрелы и сабли - восточное оружие, харалужные мечи и цепи - западное.
Харалуг - есть каролингский тип ковки, смененный в XI в. романским.
Каленный металл - восточный.

 

Edited by Алексей Макаревич

Share this post


Link to post
Share on other sites
анатол, числа 02 Dec 2015 - 12:24 AM, рече: Совсем не так.

 

Надеюсь, опять личное мнение?

Естественно. Основанное на мнениях специалистов.

"Идёт градация не по красоте узора, но по самому узору. Узор показывает качество отливки." Т.е. качество булата.

«…опытный азиатец не ошибется в выборе клинка без пробы и по одному узору определит, остр булат или туп, тверд или мягок, упруг или слаб».

 

булат может иметь лучшие по сравнению со сталью свойства, но не всякий...

С древнейших времен именно по узору различали сорта булата...

 

Полковник Бутенев, посетивший в 1841 г. Среднюю Азию, в статье "О ковке булата в Бухарии" сообщает о том, что в Бухаре высшими сортами считались "симдани", "газгани", "гунеужевгар" ("новый алмаз"), "наурис" (нейрис) и "харусани" (хоросан?). К низшим относились "мешеди" (из Мешхеда), "гиндустани" (новый индийский булат), "собсидар" (зеленый) и "гиндустани ахак". При этом он указывает, что бухарцы предпочитали узоры округлые и правильные угловатым, иранские булаты - индийским, а старые сорта - новым.

 

 

анатол, числа 02 Dec 2015 - 12:24 AM, рече: Аносов П.П.

 

Посвежее что-нибудь есть?

Зачем? Ничего нового в продуктах более свежих нет. :)

Ну, можете почитать Архангельского.

 

анатол, числа 02 Dec 2015 - 12:24 AM, рече: Никакой выдающийся оружейник из дерьма (плохого булата) конфетку (хороший клинок) не сделает. Может сделать красивый клинок.

 

Булат априорно не хорошая и не выдающаяся по качествам сталь. Это просто тигельная сталь.

Ну, любая сталь-это сплав железа с углеродом.

Сталь тем твёрже, чем больше в ней углерода. Но при этом она и хрупкая. Булат же сочетает свойства твёрдой высокоуглеродистой стали с мягкостью низкоуглеродистой. Получить его сложно.

Чем-то Ваши слова напомнили позицию George. Тот тоже искренне уверен, что если есть железо на Руси, то и есть крутые оружейники. Ковавшие лучшие мечи в Европе. В IX-XII веках.

Не было.

Не было ни хорошей стали (поскольку не было хорошего железа), ни технологий, ни оружейников.

Из дерьма конфетку не сделаешь. Во всяком случае массово.

Вот из конфетки(хорошей стали) дерьмо можно сделать всегда.

 

Т.ч. ковать надо уметь. Что показали хорошие оружейники во всем мире.

Не спорю.

Без хорошего оружейника хорошего клинка не будет.

Тут никак нельзя отделять хороший материал (булат) и мастера-оружейника.

Никакой мастер из плохого булата (стали) конфетку не сделает.

Только красивую, декоративную, т.с.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Итого:

Мечи не каленные, а харалужные;

Сабли не харалужные, а каленные;

Калённое оружие было и у русичей;

Харалужное оружие принадлежит христианам.

Очевидно:

Каленные стрелы и сабли - восточное оружие, харалужные мечи и цепи - западное.

Харалуг - есть каролингский тип ковки, смененный в XI в. романским.

Каленный металл - восточный.

"Ваю храбрая сердца въ жестоцемъ харалузѣ скована, а въ буести закалена."

В чем разница? Харалужные клинки, цепа, копья тоже калённые.

Видите ли, эпитет "харалужный" можно трактовать по разному. И стальной, и крепкий, и латинский, и христианский.

А на самом деле выходит, что это инкрустация, узор, орнамент схожий на орнамент персидских шелковых тканей.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Естественно. Основанное на мнениях специалистов. "Идёт градация не по красоте узора, но по самому узору. Узор показывает качество отливки." Т.е. качество булата.

 

Еще раз, надеюсь, доходчиво - сталь тигельная плавится по одной и той же технологии. Нарушить ее трудно. На качество тигельной стали окажет решающее влияние не что иное, как качество исходной руды. Спектральных и химических анализов не делалось по понятным причинам. Технология была устоявшейся. Провести процесс было реально любому опытному металлургу.

 

Далее, при ковке кристаллическая структура булата меняется, ибо слои механически смещаются. Узор ни о чем не говорит вообще. Потому что самые красивые узоры, наиболее чтимые при покупке булатного клинка, получаются чисто механически, при надсечке заготовки и проковывании в разных направлениях. Например, "лестница Пророка". После перековки с повторным закаливанием булат утрачивает свой рисунок, но не механические качества.

 

Выбросьте это "мнение специалистов" из головы. Узор тут не причем.

 

Зачем? Ничего нового в продуктах более свежих нет. Ну, можете почитать Архангельского.

 

На всякий случай - есть куча современных мастеров, делающих булат. Работать с ним надо уметь. А мнение бухарцев - это мнение, основанное не на качестве стали, а на стоимости клинка.

 

Из одного и того же булата можно сковать и отвратительный клинок, и чудесный (учитывая, что все его чудеса - это возможность хорошей заточки, не более). А узор - дело 100500-е, ибо он получается разными способами и утрачивается так же.

 

Сталь тем твёрже, чем больше в ней углерода. Но при этом она и хрупкая. Булат же сочетает свойства твёрдой высокоуглеродистой стали с мягкостью низкоуглеродистой. Получить его сложно.

 

Вы со сталью в жизни работали? К тому же булат бывает как хрупкий, так и упругий. Все зависит от режима закалки, т.е. от мастерства оружейника, а не сталевара.

 

А уж закаливали по принципу "как Бог на душу положит" - и в крови барана, и в моче рыжего косого мальчика, и в потоке набегающего ветра и т.д. и т.п. Научно обосновать это не могли и тиражировали тот прием, который казался лучше.

 

И уж говорить, что сталь хуже булата - это как говорить, что мужчина хуже мужа. Масло масленое.

 

Булат - далеко не лучшая сталь. Еще раз - единственное его достоинство в возможности достижения бритвенной и долго сохраняющейся заточки. Остальное - не лучше, чем у других. 

 

Не было.

 

Да уже понял - оружия не было, был чудо-булат. Сам, как говорится, не видел, но много слышал. Вот и верю, что ничего не было, кроме булата... Уныло уже.

 

Куда чудо-булаты подевались уже в XVI в.?

 

(да и ранее с ними было как-то напряжно)

 

Тысячи булатных иранских, сирийских, индийских, турецких клинков сохранились, но почему-то они уступали нормальным обычным клинкам толедской, шеффилдской, золингеновской стали при реальном ведении боя. Щербатого булата ой как много сохранилось!

 

Никакой мастер из плохого булата (стали) конфетку не сделает. Только красивую, декоративную, т.с.

 

Еще раз, надеюсь, в последний - есть технологический процесс. Несложный, но трудоемкий. Если бить по голове, то зайца можно научить курить. Тем более - иранского или сирийского мастера можно научить варить сталь.

 

Далее 2 вопроса - что в исходнике (руде) и как с металлом поступит кузнец.

 

А уж косяковых булатных клинков гораздо больше, чем хороших. Потому что булат - САМАЯ обычная сталь. И то, что в Европе ей не пользовались, не говорит о технологическом ее отставании. Более того, хорошая сталь из Шеффилда или Золингена убьет этот самый булат в прямом и переносном смысле. И ничего булат не поделает. И сейчас, когда его получают при необходимости мастера-оружейники, острой нужды в его массовом производстве нет. Потому что преимуществ у него нет, а трудозатрат масса. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
цепи Ярославичей и Всеволода Полоцкого, т.е. тоже русичей.

 

Я бы обратил внимание на образный характер всей цитаты.

 

Там головы - снопы, а цепы - мечи. Т.е. по "цепами харалужными" опять-таки понимаются мечи.

 

Стальных боевых цепов в Европе не помню. 

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now

  • Similar Content

    • Загадка Фестского диска
      By Неметон
      В 1908 году при раскопках минойских дворцов в Фесте, итальянский археолог Л. Пернье, рядом с разломанной табличкой линейного письма А обнаружил терракотовый диск диаметром 158-165 мм и толщиной 16-21 мм. Текст был условно датирован 1700г до н.э по лежащей рядом табличке (т. е СМПIII). Обе стороны диска были покрыты оттиснутыми при помощи штемпелей изображениями. Происхождение диска вызывает неоднозначную оценку. Помимо критской версии происхождения, не исключалось, что он был изготовлен в Малой Азии. Некоторые ученые считают (Д. Маккензи), что сорт глины, из которой изготовлен диск, не встречается на Крите и имеет анатолийское происхождение. Иероглифы, использованные в надписи, носят отчетливый рисуночный характер и не имеют сколь-нибудь четких соответствий в других письменностях и очень мало напоминают знаки критского рисуночного письма. Большинство ученых полагает, что диск читался справа налево, т.е от краев к центру (в иероглифической письменности люди и животные повернуты как бы навстречу чтению). Весь текст состоит из 241 знака, причем разных знаков встречается 45.
       

       Относительно языка, на котором выполнена надпись на диске, существовало несколько предположений:
      –        греческий
      –        языки Анатолии: хеттский, карийский, ликийский
      –        древнееврейский или какой-либо другой семитский язык

      Одним из первых исследователей загадки Фестского диска был Д. Хемпль в статье 1911 года в ж. «Харперс Мансли Мэгезин». Он решил прочесть надпись по-гречески по правилам кипрского силлабария, использовав акрофонический метод, верно определив по числу употребляемых знаков, что письмо слоговое. Первые 19 строк стороны А он перевел следующим образом:
      «Вот Ксифо пророчица посвятила награбленное от грабителей пророчицы. Зевс, защити. В молчании отложи лучшие части еще не изжаренного животного. Афина -Минерва, будь милостива. Молчание! Жертвы умерли. Молчание!..» Согласно трактовке Хемпля, в этой части надписи говорилось об ограблении святилища пророчицы Ксифо на юго-западном побережье Малой Азии греком — пиратом с Крита, вынужденным впоследствии возместить стоимость награбленного имущества жертвенными животными, а дальше шли предупреждения о необходимости соблюдения молчания во время церемонии жертвоприношения.
      Имели место самые необычные попытки дешифровки диска. В 1931году в Оксфорде вышла книга С. Гордона «К минойскому через баскский», в которой автор допускал, что язык древних обитателей Крита, возможно, находится в близком родстве с баскским, как единственным не индоевропейским языком, сохранившимся в Европе. Однако, его вариант перевода текста диска вызвал неоднозначную оценку:
      «Бог, шагающий на крыльях по бездыханной тропе, звезда-каратель, пенистая пучина вод, псо-рыба, каратель на ползучем цветке; бог, каратель лошадиной шкуры, пес, взбирающийся по тропе, пес, лапой осушающий кувшины с водой, взбирающийся по круговой тропе, иссушающий винный мех..».
      Схожий метод дешифровки, когда предметам приписываются названия на выбранном «родственном» языке и затем, путем сокращения этих названий получают слоговые значения знаков и, таким образом, каждая группа знаков на диске превращается во фразы, использовала в том же 1931 году Ф. Стоуэлл в книге «Ключ к критским надписям», сделав попытку прочесть диск на древнегреческом языке. Начальные слоги дополнялись до полных слов, и фраза читалось, как казалось, по-гречески (например, «Восстань, спаситель! Слушай, богиня Реа!»).
      После II мировой войны, в 1948 году, немецкий языковед Э. Шертель при помощи математических методов дешифровки предположил, что надпись на диске — гимн царю Мано (Миносу) и Минотавру, выполненный на одном из индоевропейских языков, близком латинскому. Аналогичной точки зрения придерживался А. Эванс, который, основываясь на идерграфическом методе, в монографии “Scriptia Minoa” предположил, что текст диска является победным гимном. (Эту точку зрения разделяла и Т.В. Блаватская). Однако, это предположение оказалось плодом воображения.
      В 1959 и 1962 гг Б. Шварц и Г. Эфрон представили свои гипотезы содержания диска, основываясь на методе и предположении о том, что надпись выполнена на греческом языке. По версии Шварца надпись представляет собой список священных мест, своеобразный путеводитель по Криту:
      [Сторона А]: Святилище Марато и город Эрато суть истинные святилища. Могущественно Ка..но, святилище Зевса. А которое есть святилище Месате, это — для эпидемии. Святилище Филиста — для голода. Святилище Акакирийо есть «Святилище, которое есть святилище Халкатесе.., - Геры. Святилище, которое есть Маро, есть менее достопримечательное, тогда как святилище Халкатесе..- более достопримечательное.
      [Сторона В]: Эти суть также святилища: могущественная Эсерия, Ака, Эваки, Маирийота, Мароруве, ..томаройо и Се..а. И этот город Авениту превосходен, но Эваки осквернен. Храм, расположенный против Филии, есть Энитоно по имени. Имеется три храма: Эрато, Энитоно и Эсирия. И это именно Эрато — для обрядов с быками, и Энитоно — для умиротворения, и для свободы от забот — третья, веселая Эсирия».
      Эфрон полагал, что на диске записан древнейший образец греческой религиозной поэзии:
      [Сторона А]: Исполненное по обету приношение для Са.. и Диониса, исполненное по обету приношение для Тун и Са.., жертвоприношение Ви.. и жрецам, и жертвоприношение..[неким божествам], и жертвоприношение Са.. и Дионису, и жертвоприношение..[неким божествам], ..Агвии и ее сыну,  жертвоприношение и ..богине Тарсо, и..[некому атрибуту] божественной Тарсо, и ..[некому атрибуту] божественной Тарсо и самой богине.
      [Сторона Б]: Иаон бесстрашный из Сард вызвал чтимую богиню Тарсо, дочь Теарнея, на состязание. Божественный Теарней, сын Тарсо, дочери Теарная, приготовляя жертвенный при в Сардах на азиатский манер, убеждал человека из Азии: «Уступи богине, вырази почтение Гигиее, дочери Галия». Сын Тарсо просил красноречиво от имени богини. Иаон бесстрашный пришел к соглашению с Тарсо и Агвием».
      В дальнейшем, бесперспективность использования идеографического, сравнительно-иконографического и акрофонического методов для чтения диска убедительно показал Г. Нойман.
      С. Дэвис, рассматривая надпись на диске как анатолийскую (хетто-лувийскую) по происхождению, трактовал текст на обеих сторонах практически идентично:
      [Сторона А]: Оттиски печатей, оттиски, я отпечатал оттиски, мои оттиски печатей, отпечатки...я оттиснул...» и т.д и т.п.
      По мнению Вл. Георигиева, также сторонника анатолийского происхождения диска, после расшифровки архаических греческих текстов линейного Б, не может быть подвергнуто сомнению, что диск написан на индоевропейском языке. Сам он трактовал надпись как своеобразную хронику событий, произошедших в юго-западной части Малой Азии, в которой на стороне А самые важные личности — Тархумува и Яромува, вероятно, владетели двух разных областей. На стороне Б — Сарма и Сандатимува, вероятный автор текста.
      В 1948 году диск был прочитан на одном из семитских языков следующим образом:
      «Высшее — это божество, звезда могущественных тронов.
      Высшее — это изрекающий пророчество.
      Высшее — это нежность утешительных слов.
      Высшее — это белок яйца.»
       Французский исследователь М. Омэ, считавший, что вертикальные черты диска отделяют не отдельные слова, а целые фразы, обнаружил в тексте известие о гибели Атлантиды. С ним был согласен ведущий советский атлантолог Н.Ф Жиров.
      Особое значение при исследовании диска придается тому факту, что надпись сделана с помощью 45 различных деревянных и металлических штампов. По мнению Чэдуика, можно предположить, что подобный набор не мог использоваться для изготовления одной единственной надписи и, соответственно, можно предположить наличие других, аналогичных диску из Феста надписей.
      Г. Ипсен в статье 1929 года отмечал, что:
      1.      Фестский диск не имеет билингвы и слишком мал для проведения каких-либо статистических подсчетов.
      2.      Количество знаков диска (45) слишком велико для буквенного письма и слишком мало для иероглифического.
      3.      Письменность диска является слоговой.
       Э.Грумах в статье в ж. «Kadmos» обратил внимание на исправление, внесенные в текст диска в четырех местах, где старые знаки оказались стертыми и вместо них впечатаны другие. Первые три исправления сделаны на лицевой стороне диска, в нижней половине внешнего кольца (край диска); четвертое сделано на оборотной стороне, в третьей ячейке от центра. Суть исправления в следующем:
      1.      В одном случае поставлено два новых знака - «голова с перьями» и «щит».
      2.      В двух других — на месте какого-то старого знака поставлен «щит», что позволило образовать новую группу знаков «голова с перьями — щит», как в первом случае.
      3.      В последнем случае на место одного старого знака стоят два новых - «голова с перьями» и «женщина, смотрящая вправо».
       Причины подобных исправлений неизвестны, но, видимо, явились следствием какого-то события, сделавшего необходимым внесение корректив. (Истории известны случаи, когда перебивались имена царей или даже стирались. Например, хеттская надпись, из которой была удалена надпись с названием страны Аххиява).
      Э. Зиттиг в 1955 году вычитал на одной стороне указания о раздаче земельных наделов, а на другой стороне — наставления по поводу ритуальных действий, относящихся к поминальным обрядам и празднику сева.
       В 1934-35гг. при раскопках пещерного святилища в Аркалохори (Центральный Крит) С. Маринатосом была обнаружена бронзовая литая секира с выгравированной надписью, содержащей знаки, полностью идентичной знакам на Фестском диске. В 1970 году в ж. Кадмос был опубликован происходящий из Феста оттиск на глине единственного знака, тождественного знаку 21 письменности диска. Было установлено, что техника последовательного оттиска на мягкой сырой глине изображений с помощью специальных матриц применялась критскими мастерами уже в СМПII. Возникло предположение о местных, критских иконографических истоках письменности Фестского диска, развивавшихся одновременно с линейным А.

      Знак 02 «голова, украшенная перьями», который Э. Майер и А. Эванс сравнивали с изображением головного убора филистимлян, известного по рельефам времен Рамсеса II и которые моложе диска на несколько столетий, как было установлено Э. Грумахом, не имеют никакой иконографической связи со знаком 02. При раскопках одного из горных святилищ на востоке Крита были найдены глиняные головы подобной формы.

      Кроме того, на двух минойских печатях имеются изображения полулюдей-полуживотных, которых связывают с солярным культом, с такими же зубчатыми гребнями и клювообразными носами, как на знаке 02. Это позволило Грумаху сделать вывод о том, что знак 02 — смешанный образ человека и петуха, священного животного Крита, атрибута верховного божества.

       
      Знаки 02-06-24
      Знак 24 (пагодообразное здание) А. Эванс сопоставлял с реконструированным на основании фасадов гробниц экстерьером деревянных домов древних жителей Ликии. Э. Грумах считал, что знак проявляет большее сходство с критскими многоэтажными зданиями на оттисках печати из Закроса (Восточный Крит). О знаке 06 («женщина») А. Эванс отзывался как о резко контрастирующим с обликом минойских придворных дам. Э. Грумах отождествлял знак с изображением богини-бегемотихи Та-урт, почитание которой было заимствовано из Египта и засвидетельствовано на Крите до времени создания диска, причем богиня одета в характерную критскую женскую одежду.
      Т.о, практически всем знакам фестского диска могут быть подобраны критские прототипы. Само спиральное расположение знаков, подобное надписи, обнаруженной на круглом щитке золотого перстня в некрополе Кносса, состоящей из 19 знаков линейного письма А, напоминает об излюбленном орнаментальном мотиве в искусстве Крита.
      Вопрос о том, в каком направлении следует читать надпись на диске, также можно считать решенным. Уже один из первых исследователей диска А. Делла Сета указывал, что композиционное построение скрученной спиральной надписи явно ориентирует на принцип движения по часовой стрелке. Также выяснилось, что когда миниатюрные матрицы накладывались на поверхность сырой глины не совсем ровно, то их оттиски всегда получались более глубокими с левой стороны. Следовательно, критский печатник, штампуя надпись, действовал левой рукой, последовательно нанося знаки справа налево. Если считать, что чтение диска шло от центра к краям, то возможными кандидатами на знаки для чистых гласных будут 35, 01. 07, 12, 18. Однако знак 07 входит в большое число как начал, так и концовок различных слов (независимо от направления чтения). И поэтому из числа кандидатов должен быть исключен. По сходным причинам должен быть исключен знак 12. Т.о, при направлении чтения от центра к краю кандидатами на гласный будут знаки 01, 18, 35, а при направлении чтения от краев к центру — 22, 27, 29.

      По мнению Ипсена, «рисунок сам говорит о значении формата: голова, украшенная перьями, показывает, что следующее слово обозначает определенную личность. По своему положению и значению этот знак совпадает с соответствующим знаком в клинописи; на то, что рисунок и явно единственная идеограмма, указывает сопоставительный анализ иероглифических систем письма, где также изображения людей и частей человеческого тела чаще всего выступают в качестве детерминативов. Т.о, знак 02, содержащийся почти в трети слов и стоящий всегда на первом месте перед другими знаками, был единодушно опознан как детерминатив (Пернье, Ипсен, Нойман, Назаров и др), обозначающий имена собственное (в тексте их — 19, а с учетом повторений — 15), которые некоторые исследователи относят к перечню минойских правителей Крита (А. А. Молчанов).

      Из установленного в целом слогового характера письма Фестского диска естественным образом вытекает вывод о том, что обособленные группы знаков, заключенные в ячейки, представляют собой слова.  Вслед за именами правителей стоят слова, обозначающие область или город. Общий порядок перечисления критских городов реконструируется следующим образом:
      –        Кносс
      –        Амнис (согласно Страбону, при царе Миносе являлся гаванью Кносса)
      –        Тилисс
      –        неизвестные города Центрального и Восточного Крита
      –        Фест (Южный Крит)
      –        Аптара и Кидония (Западный Крит)
      –        Миноя

      Самое популярное имя в перечне правителей в тексте диска транскрибируется как Сатури или Сатир. Имя Сатира встречается, а мифолого-исторической традиции, отражающей древнейшее прощлое Пелопоннеса: царь Аргос победил некого Сатира, притеснявшего жителей Аркадии. Также ему приписывается победа над быком, опустошавшим Аркадию. Бык, судя по его изображениям в минойском искусстве играл очень важную роль в религиозных представлениях и, по-видимому, являлся для минойцев, как и для древних египтян, одновременно и воплощением бога, и двойником обожествленного царя (культ Аписа в Мемфисе). Для ахейских греков бык являлся олицетворение мощи Крита.

      Было выдвинуто предположение о наличии в личных именах общего корня со значением «жрец», «прорицатель», которые сочетаясь с именем правителя и топонимом (по типу А29 А31) представляют собой наименование сана.
      Весьма возможно, что второй правитель Феста (А29) с титулом «прорицатель» являлся хозяином «малого дворца» (т.н царской виллы в Агиа-Троаде), а первый (А26), по имени Сакави, имел постоянную резиденцию в большом дворце в городском акрополе, и тогда сохранившийся диск принадлежал лично ему.

      Т.о, по одной из версий, общая интерпретация содержания текста Фестского диска заключается в сообщении о приношении вотива божеству по случаю заключения или возобновления священного договора или совершения какого-либо другого сакрального акта.
      Сама форма диска заведомо ассоциирована с солярным символом. Известно, что еще во II в н.э в храме Геры в Олимпии сохранялся диск, возможно, аналогичный фестскому, на котором также по кругу был написан текст священного договора о перемирии на время проведения Олимпийских игр.
       
      Каменный жертвенник из дворца Маллия
      Метод штамповки надписи на диске связан с необходимостью его тиражирования для участников церемонии. Именно это обстоятельство позволило сохраниться одному экземпляру диска и не исключает обнаружение аналогичных ему в будущем при раскопках минойских дворцов или святилищ.
      Данная трактовка содержания диска согласуется с данными археологии относительно политического устройства Крита в кон. СМПIII, когда главенствующая роль принадлежала Кноссу, но централизованное государство еще не было создано. Этому свидетельствует почетное первое место в общем списке владык Крита. Интерпретация текста как сакрально-политического документа, составленного от имени кносского царя, предполагает изготовление этого экземпляра и подобных ему (как минимум, 12) именно в Кноссе.

    • Vovin A. From Koguryo to T’amna
      By Saygo
      Vovin A. From Koguryo to T’amna // Korean Linguistics, 15:2, 2013, P. 222-240.
    • Vovin A. From Koguryo to T’amna
      By Saygo
      Vovin A. From Koguryo to T’amna
      Просмотреть файл Vovin A. From Koguryo to T’amna // Korean Linguistics, 15:2, 2013, P. 222-240.
      Автор Saygo Добавлен 16.06.2014 Категория Корея
    • Кэйтю. Вадзисёрансё
      By Saygo
      Кэйтю. Вадзисёрансё (Исправление царящего в нашей азбуке беспорядка). Введение / вступительная статья, перевод с японского, комментарии и приложения К. Г. Маранджян; Ин-т восточных рукописей РАН. 一 М.: Наука 一 Вост. лит., 2015. — 158 с. — (Памятники письменности Востока. CXXXIX / редкол.: А. Б. Куделин (пред.) и др.). — ISBN 978-5-02-036584-1 (в пер.)
      Файл DjVu 6.62 MB
      СОДЕРЖАНИЕ
      Из истории традиционно японской науки о языке: монах Кэйтю (1640-1701) и его взгляд на японский алфавит (К. Г. Маранджян) 11
      Пролог. «Эпоха филологии» 11
      Биография Кэйтю 18
      Предыстория появления трактата Вадзисёрансё 21
      «Введение» к Вадзисёрансё как источник по истории традиционной японской лингвистики 32
      «Введение» к Вадзисёрансё как источник по истории изучения санскрита в Японии 41
      О тексте «Введения» к Вадзисёрансё 54
      Кэйтю. Вадзисёрансё. Введение. Перевод 57
      Комментарий 81
      Приложения 101
      Источники и литература 103
      Указатель имен 107
      Указатель произведений 109
      К. Г. Маранджян. Письменность сиддхам (ситтан) 112
      Summary 122
      Факсимиле 127
    • Кэйтю. Вадзисёрансё
      By Saygo
      Просмотреть файл Кэйтю. Вадзисёрансё
      Кэйтю. Вадзисёрансё (Исправление царящего в нашей азбуке беспорядка). Введение / вступительная статья, перевод с японского, комментарии и приложения К. Г. Маранджян; Ин-т восточных рукописей РАН. 一 М.: Наука 一 Вост. лит., 2015. — 158 с. — (Памятники письменности Востока. CXXXIX / редкол.: А. Б. Куделин (пред.) и др.). — ISBN 978-5-02-036584-1 (в пер.)
      Файл DjVu 6.62 MB
      СОДЕРЖАНИЕ
      Из истории традиционно японской науки о языке: монах Кэйтю (1640-1701) и его взгляд на японский алфавит (К. Г. Маранджян) 11
      Пролог. «Эпоха филологии» 11
      Биография Кэйтю 18
      Предыстория появления трактата Вадзисёрансё 21
      «Введение» к Вадзисёрансё как источник по истории традиционной японской лингвистики 32
      «Введение» к Вадзисёрансё как источник по истории изучения санскрита в Японии 41
      О тексте «Введения» к Вадзисёрансё 54
      Кэйтю. Вадзисёрансё. Введение. Перевод 57
      Комментарий 81
      Приложения 101
      Источники и литература 103
      Указатель имен 107
      Указатель произведений 109
      К. Г. Маранджян. Письменность сиддхам (ситтан) 112
      Summary 122
      Факсимиле 127
      Автор Saygo Добавлен 08.10.2015 Категория Япония