12 сообщений в этой теме

Первый поход в Японию по "Корё са", квон 28:

Цитата

 

八月己酉元遣日本征討都元帥忽敦來令加發京軍四百五十八人.

[В день] цзию 8-го месяца [11-го года Чжиюань] (7.09.1274) [империя] Юань послала карающего Японию главнокомандующего (Жибэнь чжэнтао дуюаньшуай) Худуня (Хучухадунь 忽出哈敦), прибывшего с приказом дополнительно выставить 458 человек из столичных войск.

 

С этого в хронике Чхуннёль-вана все и начинается (фактически, он недавно на престол взошел). А дальше... В общем, интересно сравнить с китайской "Юань ши", цз. 208.

Цитата

 

冬十月乙巳都督使金方慶將中軍朴之亮金忻知兵馬事任愷爲副使金侁爲左軍使韋得儒知兵馬事孫世貞爲副使金文庇爲右軍使羅裕朴保知兵馬事潘阜爲副使號三翼軍

Зимой [в день] исы 10-го месяца [11-го года Чжиюань] (2.11.1274) тодокса Ким Бангён возглавил среднее войско, с чибёнмаса Пак Чиряном, Ким Хыном и назначенными пуса Им Кэ, чва гунса Ким Сином, чибёнмаса Ви Дыкъю, назначенным пуса Сон Седжоном, у гунса Ким Мунби, чибёнмаса На Ю и Пак Бо, назначенным пуса Пан Бу, названное Самъиккун (Войско трех крыльев)

Вместе с

元都元帥忽敦

Юаньским дуюаньшуаем Худунем,

右副元帥洪茶丘

Правым помощником юаньшуая Хон Дагу,

左副元帥劉復亨

Левым помощником юаньшуая Лю Фухэном

以蒙漢軍二萬五千

и 25 тысячами монгольских и китайских воинов.

我軍八千

С 8 тысячами наших войск,

梢工引海水手六千七百

6700 лодочников, лоцманов и матросов

戰艦九百餘征日本

И более 900 боевых кораблей, пошли карательным походом на Японию.

至一一岐島

Добрались до [острова] Ики.

擊殺千餘級

Напали и отрубили более 1000 голов.

分道以進

И двинулись разными дорогами вперед.

倭却走伏

Японцы отступили в страхе.

屍如麻

Множество мертвых тел лежало плотным [слоем].

及暮乃解

Только к вечеру ослабили [натиск].

會夜大風雨戰艦觸巖崖多敗

Случилось так, что ночью поднялся сильный ветер с дождем, боевые корабли бились о скалы, многие разбились.

金侁溺死.

Ким Син утонул.

 

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Там же, потери в войсках (всего было 40 тыс. - 25 от Юань и 15 от Корё):

Цитата

 

己亥東征師還合浦遣同知樞密院事張鎰勞之軍不還者無慮萬三千五百餘人.

День цзихай [11 месяца 11 года Чжиюань] (26/12/1274). В Хаппхо вернулось войско, [посланное] в карательный поход на Восток. Послали тонджи чхумильвонса Чан Иля [встретить их]. Не вернулось более 13500 воинов.

 

Интересно, что не указано вторжение на остров Цусима.

Вообще, если Ю.В. Ванин использовал данные "Корё са" (не в оригинале, а в корейском переводе 1950-х годов), то данные "Юань ши", похоже, вообще не использовались.

Зато откуда-то понеслась фактура о "дрейфующих по бухте Хаката кораблях без экипажей, вырезанных смелыми самураями", легенды о том, что после месяца боев юаньцы смогли высадить только один отряд, а остальные сидели на кораблях и не могли сойти на берег и т.д.

Скорее всего, это позднейшие японские источники, но насколько они достоверны?

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Чжан Гэда сказал:

Скорее всего, это позднейшие японские источники, но насколько они достоверны?

Скорее всего - это что-то из гунки, ИМХО. Отправил Вам статью. Там японская хроника под первым вторжением дает 1 (один) захваченный корабль в бухте Хаката. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У Тёрнбулла есть такая тема, что один корабль сел на мель в Сига и его захватили.

Вполне может быть. 

Поскольку корабли строили корейцы, и управление Восточного Похода было в Корее, они лучше других могли оценить потери.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Трепать-колотить...

Конлан:

Цитата

The account in Zenrin kokuhoki of the Mongol invasions can be valued as the oldest extant synthesis of sources, written only two centuries after the event

И поплыло...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
32 минуты назад, Чжан Гэда сказал:

И поплыло...

Ничего никуда не поплыло. Текст составлен в 1470-м. "Корё-са" написана только на двадцать лет раньше. Только Конлан "не нужен" - в статье обширная справка с комментариями и указанием первоисточников. 

И да

Цитата

oldest extant synthesis of sources

Это самая старая компиляция из нескольких более ранних работ. Как и "Юань-ши". К примеру -  Genko shakusho (1322), Jinno shotoki (1339). А еще Юань-ши, Корё-са. И еще несколько работ. 

 

Цитата

У Тёрнбулла есть такая тема, что один корабль сел на мель в Сига и его захватили.

В Zenrin kokuhoki запись от 1271 года посмотрите. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Поплыло. Именно поплыло.

Про японскую традицию составлять шилу я не знаю. Возможно, ее вообще не было - Япония находилась в стороне от многих мейнстримных тенденций остального конфуцианского мира. А шилу составляются практически сразу - после смерти монарха, на основании депонированных при его жизни документов.

Юаньские и корёские шилу существовали (точно известно, что при потомках Хубилая это уже были вполне стандартизованные сочинения китайского образца). Другой вопрос, насколько их обработали перед включением в состав династийной истории.

В истории из "Юань ши" чувствуется серьезная переработка оригинального материала с позиций конфуцианской дидактики. Но главного нет - не указаны места, куда прибыли монголы. Ограничились только кратким "разграбили их границы" для первого похода и указанием на то, что "все войско было потеряно, так и не увидев противника" для второго. Ориентиром указана Гора Пяти Драконов - а где она, неясно.

Второе описание по "Корё са" надо выискать и перевести.

Указание на то, что юаньские войска захватили Цусима, Ики, Хирадо и вошли в бухту Хаката - есть только у японцев. Как это объяснить? До перевода "Корё са" надо подождать - может, там что-то отыщется.

А так - чувствуется, что в современной "Тайне флота Хубилая" (или как еще это любят обзывать всякие борзописцы) присутствует сильная поздняя фольклорная традиция (примерно как с кобуксонами, обшитыми железом - как в конце XIX в. эту сказку в Корее записали, так она до сих пор в головах у народа сидит). 

А так, вообще, самое раннее описание похода - у Марко Поло. И, кстати, там может оказаться, далеко не все - вольное сочинение Марко Поло / кривая запись Рустичано с откровенным добавлением отсебятины для антуража. Но что?

И за каким чертом в Хаката нашли какую-то стену и сделали ее "оборонительной стеной против монголов", если нет понимания, куда они вышли? Тут еще надо разбираться. "Оружие монголов" из музея в Хаката - это цинское оружие, подписанное патриотичными японскими музейщиками, как юаньское еще во времена оны. "Достоверный источнеГ", если что.

Насколько "Моко сурай экотоба" отражает перипетии событий - тоже очень большой вопрос. И насколько точно она изображает юаньское войско - я тоже призадумался бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 часа назад, Чжан Гэда сказал:

Про японскую традицию составлять шилу я не знаю.

И что? Кроме шилу исторических источников не существует? Не нужно пытаться натянуть китайские реалии на все подряд.  

 

4 часа назад, Чжан Гэда сказал:

Указание на то, что юаньские войска захватили Цусима, Ики, Хирадо и вошли в бухту Хаката - есть только у японцев. Как это объяснить?

Лучшей информированностью? Я вообще к тому, что если встал вопрос с японскими источниками и исследования - надо их смотреть. А не "Тернбулла". 

 

4 часа назад, Чжан Гэда сказал:

И за каким чертом в Хаката нашли какую-то стену и сделали ее "оборонительной стеной против монголов", если нет понимания, куда они вышли?

А японцы ее когда построили? Кто об этом писал? Какие есть статьи-книги-сборники источников?

 

4 часа назад, Чжан Гэда сказал:

что в современной "Тайне флота Хубилая" (или как еще это любят обзывать всякие борзописцы)

Вот опять... =( А не "борзописцы"? Тут все просто - нужно либо разбираться с японскими источниками и актуальной литературой по теме. Либо ограничиться корейскими и китайскими текстами. Кручение Тернбулла туда-сюда ничего не даст. Это как писать про Россию по работам Шпаковского. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
8 часов назад, hoplit сказал:

И что? Кроме шилу исторических источников не существует? Не нужно пытаться натянуть китайские реалии на все подряд.  

Вопрос в развитости историографической традиции и наличия ее самой. Шилу - это часть айсберга. Если нет достоверных документов (а шилу - это не сами документы, а их редактированный подбор) - то о чем речь вообще?

Наличие массы японских "дневников" частных лиц за XIII в. вызывает определенное сомнение - в аналогичном случае в Китае практически все такие "дневники" оказались позднейшими подделками (не скажу, что делали в ХХ в., но в XVII-XVIII в. сделать подделку под Цзинь или Сун - это очень легко и просто). И эти "дневники" ходят при полном отсутствии официоза.

Скажем так, не было системы, нет достоверных документов, но все "правда-правда"? Не стоит преувеличивать честность японских исследователей.

8 часов назад, hoplit сказал:

Лучшей информированностью? Я вообще к тому, что если встал вопрос с японскими источниками и исследования - надо их смотреть. А не "Тернбулла". 

А мы и до них доберемся. Я, кстати, тему разделю.

8 часов назад, hoplit сказал:

А японцы ее когда построили? Кто об этом писал? Какие есть статьи-книги-сборники источников?

Начнем с того, что в Хаката демонстрируют остатки некой стены, про которую говорят, что она была 5 м. в ширину, 3 в высоту и простиралась по берегу бухты на 25 миль. Ее не смогли преодолеть юаньские войска при высадке, и остались сидеть на берегу. Это музеефицированный участок, между прочим. А вот в музее юаньского вторжения - сплошняком вещи XVII в., частью корейские, частью - китайские. Если что - мы с Бобровым это не раз обсуждали, думаю, подвигнуть его на статью не составит очень большого труда.

8 часов назад, hoplit сказал:

Вот опять... =( А не "борзописцы"? Тут все просто - нужно либо разбираться с японскими источниками и актуальной литературой по теме. Либо ограничиться корейскими и китайскими текстами. Кручение Тернбулла туда-сюда ничего не даст. Это как писать про Россию по работам Шпаковского. 

Не "вот опять", а "снова здорово". Шпак, кстати, и про "камикадзэ" отметился на topwar.su

Меня пока интересует анализ перевода японских источников из статьи Фершауер, которую Вы мне любезно предоставили.

1) как японский монах в XV в. получил доступ к "Юань ши", когда исторические сочинения считались в Китае секретными и широкому обращению не подлежали? Я обратил внимание, что цитаты там сильно обрезаны и существенное выпало.

2) там говорится о том, что есть такие-то даты, но, даже обладая "большей информированностью" (кстати, у кого она больше - у корейских и китайских историографов, по долгу службы работавших в госархивах, в т.ч. и Управления Восточного Похода, или у японского монаха, который работал на частных основаниях 200 лет спустя после событий?), японские источники не дают никаких деталей, который бродят из описания в описание.

3) наконец, о том, что в Кембриджской истории - если брать подобное сходство, то любое самое махрово-патриотичное описание ВОВ в СССР тоже верно - ведь не проиграли, а победили, и все благодаря усилиям народа под руководством компартии. А существенные детали, как описание тайфуна, бегства военачальников, попытки построить корабли - все опущено.

Например, "Корё са" дает описание шторма во время боев на Ики. Так на Ики или в Хаката застал юаньцев камикадзэ?

Для меня много что неясно. Правда, признаюсь честно, взялся за case исключительно в связи с "сахалинским проектом". Статья почти готова - жду, куда ее определят посредники.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Гэнко боруй в первом приближении.

Что это - мне неясно. Чтобы сколько-нибудь эффективно отражать попытки превосходящего числом противника высадиться, на 20 км. обвода надо иметь не менее 1 чел. на метр (пулеметов, напоминаю, еще не изобрели) и еще столько же - в резерве. Преодолеть даже такую плотность обороны при 140 тыс. сусликов на кораблях с катапультапи и тепао - раз плюнуть. Но не случилось, отчего-то, почему-то или зачем-то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Многие героические сказки идут (по Конлану) из 『八幡大菩薩愚童訓』или『八幡愚童記』(два названия одного "сочинения на вольную тему" или the Hachiman gudōkun 八幡愚童訓 (kō text, 1308–1318), the origin narrative of shrine-temple complex Iwashimizu Hachimangū).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А в "Нихон гайси" у Рай Дзё было упоминание о событиях первого и второго нашествий - найти не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Дневники как источник по истории русско-японской войны
      Автор: Чжан Гэда
      Сейчас модно исследовать дневники. А их проверяют на предмет подлинности?
      Вот "дневник полкового священника". Откуда и как?
      Напрягло описание кулачного боя между русским и японским солдатами в ходе сражения на Шахэ - оно датировано днями, когда русских у Шахэ уже не было. Но о нем, как о сенсации, уже написал Zen.Yandex.
      Напрягло и описание, как "у нас из плена не сбежишь, а у японцев - запросто". Известно, что русских в плен попало более 50 тыс., а японцев - менее 3 тыс. 
      Бодрый дух солдат после Шахэ и желание "добить японца" тоже вызывают сомнения - если армия постоянно терпит неудачи, не выполняет поставленные задания, не добивается даже тактических целей - как мог быть высоким боевой дух?
       
    • Тхамна (Чеджудо)
      Автор: Чжан Гэда
      Ю.В. Ванин указывал, что остров Тхамна (Чеджудо) вошел в состав Корё в 1105 г. На этом острове все очень специфическое и не совсем корейское по происхождению. Но после подавления лисынмановцами восстания на Чеджудо в 1948-1950 гг. остров был в значительной степени "нивелирован" с остальной Кореей - в частности, увеличилась доля переселенцев с материка, что сказалось на языке, обычаях и т.д.
      Вот что пишет об этом острове Сун Лянь в "Юань ши", цз. 208:
      耽羅,高麗與國也。
      Даньло (кор. Тхамна) - дружественная Корё страна.
      世祖既臣服高麗,以耽羅為南宋、日本衝要,亦注意焉。
      Шицзу (Хубилай) уже покорил Корё (Корё покорилось в 1259 г. - хронологическая неточность, Хубилай стал править с 1260 г.), и обратил внимание на Даньло, поскольку [оно было] важно в отношении Южной Сун и Японии.
      至元六年七月,遣明威將軍都統領脫脫兒、武德將軍統領王國昌、武略將軍副統領劉傑往視耽羅等處道路,詔高麗國王王禃選官導送。
      7-й месяц 6-го года Чжиюань (июль-август 1269 г.). Послали Минвэй-цзянцзюня дутунлина Тотоэра, Удэ-цзянцзюня тунлина Ван Гочана, Улюэ-цзянцзюня фу тунлина Лю Цзе отправиться на Тхамна и в прочие дороги (зд. эквив. слову "провинция") с инспекцией, повелев правителю владения Корё Ван Сику (государь Вонджон, 1219/1259-1274) отобрать чиновников для их сопровождения.
      時高麗叛賊林衍者,有餘黨金通精遁入耽羅。
      В это время в Корё остатки сторонников изменника Им Ёна (1215-1270) во главе с Ким Тхунджоном (? - 1273) бежали в Даньло. 
      九年,中書省臣及樞密院臣議曰:
      В 9-м году (1272) сановники Чжуншушэн (имперская канцелярия) и сановники Шумиюань (Тайный совет) посовещались и доложили:
      「若先有事日本,未見其逆順之情。
      "Если сначала иметь дело с Японией, [то мы] не замечали, чтобы у этого мятежника было желание подчиниться.
      恐有後辭,可先平耽羅,然後觀日本從否,徐議其事。
      Боимся, что это может иметь последствия.  Можно сначала усмирить Даньло, а уж после этого обратим внимание на Японию, без спешки, спокойно обсудим это дело.
      且耽羅國王嘗來朝覲,今叛賊逐其主,據其城以亂,舉兵討之,義所先也。」
      Кроме того, правитель владения Даньло некогда уже являлся на аудиенцию ко двору, а сейчас мятежники изгнали этого правителя и, заняв его город, бунтуют, собираем войско, чтобы покарать его/ Cделать это в первую очередь будет справедливым" 
      十年正月,命經略使忻都、史樞及洪茶丘等率兵船大小百有八艘,討耽羅賊黨。
      Начальный месяц 1273 г. Велели цзинлюэши Синьду и Ши Шу (1221-1287), а также Хон Дагу с прочими повести войска на 108 больших и малых кораблях покарать мятежников в Даньло.
      六月,平之,於其地立耽羅國招討司,屯鎮邊軍千七百人。
      В 6-м месяце усмирили [их], учредив в их землях Даньло чжаотаосы (Управление по усмирению Даньло), и разместили гарнизонами пограничные войска (бяньцзюнь) - 1700 человек.
      其貢賦歲進毛施布百匹。
      [Установили] им ежегодную дань в 100 штук холста [сорта] маоши.
      招討司後改為軍民都達魯花赤緫管府,又改為軍民安撫司。
      Впоследствии чжаотаосы было реорганизовано в Цзюньминь ду далухуачи цзунгуаньфу (Главная ставка управляющего войсками и народом даругачи), и [затем] превращено в [управление] Цзюньминь аньфусы (Управление по успокоению войска и народа).
      三十一年,高麗王上言,耽羅之地,自祖宗以來臣屬其國;
      В 31-м году (1294) правитель Корё подал доклад, [говоря], что земли Даньло со времен [его] предков подчинялись его владению. 
      林衍逆黨既平之後,尹邦寶充招討副使,以計求徑隸朝廷,乞仍舊。
      После того, как Им Ён с кучкой изменников был покаран, [этим] уделом управлял помощник чжаотаоши Баочун, [и поэтому правитель Корё] намеревается просить двор сделать все по-старому".
      帝曰:
      Государь молвил:
      「此小事,可使還屬高麗。」
      "Это дело малое, можно вернуть [эти земли] Корё".
      自是遂復隸高麗。
      И немедленно после этого [Даньло] снова возвратили Корё.
    • Подарок Хубилай-хана и реликвии христианства
      Автор: Неметон
      Великий путешественник Марко Поло в своей "Книге о разнообразии мира» оставил немало любопытных сообщений. Кроме всего прочего, он упоминает о некой области «Гингинталас на краю пустыни, на севере и северо-востоке», что «принадлежит великому хану и тянется на шестнадцать дней…». В настоящее время, насколько известно, учеными она не локализована. Марко Поло пишет, что область, помимо изготовления особого вида индийской стали, известного в Европе как «ondanicum" (онданик), из которой выделывались лучшие мечи, скрывала в своих недрах и нечто иное...
      «Есть там же жила, откуда добывают саламандру… Когда в горе докопаются до той жилы, о которой вы слышали, наломают [из нее кусков], разотрут их, и они разметливаются как бы в шерстяные нитки; потом их сушат, потом толкут в большой медной ступе, моют, и остаются те нитки, о которых я говорил, а землю выбрасывают как ненужную. Нитки словно шерстяные; их прядут и ткут из них полотно; а полотно, скажу вам, как соткут его, вовсе не бело; кладут его потом в огонь, и по малом времени становится оно бело, как снег; а покажется на полотне пятнышко или оно как-нибудь запачкается, так кладут его в огонь, подержат немного, и становится оно опять бело, как снег. Все, что рассказал о саламандре, -- то правда, а иное что рассказывают-- то ложь и выдумка…                                                
      Марко Поло писал о добыче асбеста или горного льна, искусство изготовления тканей из которого было известно еще древним китайцам. По всей видимости, от свойств асбеста, из которого делали ритуальные фигурки, пошло предание о саламандре — священной ящерице бога огня, которая будто бы способна жить в пламени и не сгорать на костре. Первые письменные свидетельства об использовании асбеста можно найти у Страбона. Он упоминает о «камнях, которые чешут и прядут из них ткань». Плиний говорил об этом предмете более подробно. «Есть камень для ткани, который растёт в пустынях Индии, обитаемых змеями, где никогда не падает дождя, и потому он привык к жару. Из него делают погребальные рубашки, чтобы заворачивать трупы вождей при сожжении их на костре; из него делают для пирующих салфетки, которые можно раскалять на огне».
      Зимой 1266 года братья Никколо и Маттео Поло, отец и дядя Марко, достигли Пекина и были приняты Хубилаем, который, по их словам, дал им золотую пайцзу для свободной дороги назад и попросил их передать послание Папе Римскому с просьбой прислать ему масла из гробницы Христа в Иерусалиме. Хубилай, основатель династии Юань, будучи сыном Толуя и кереитской принцессы Сорхахтани-беки, христианки несторианского направления, вел мудрую внутреннюю политику, оказывал покровительство буддизму, буддийским проповедникам и учёным (среди корорых Карма-бакши и Пагба-ламе) и был веротерпим к другим религиям. Заинтересован он был и в установлении более тесных связей с Европой. Вместе с братьями отправился и монгольский посол в Ватикан, однако, в дороге он заболел и отстал. Прибыв в Венецию в 1269 году, братья обнаружили, что Папа Климент IV умер, а новый так и не был назначен. Желая поскорее выполнить поручение, они решили не дожидаться назначения нового папы, и в 1271 году отправились в Иерусалим. Но, по другой версии, как только Папой был избран Григорий X в 1271 году, ему было передано письмо Хубилая, привезенное Никколо и Маттео Поло, в котором Хубилай просил отправить сто миссионеров и часть Благодатного огня из Храма Гроба Господня. Папа смог направить лишь двух монахов и немного масла из лампы Храма. Братья Поло, в сопровождении 17-ти летнего Марко Поло, которому было тогда 17 лет, вернулись в Монгольскую империю в 1275 году.                                
      Представляет интерес не столько упоминание Марко Поло об асбесте, который был известен к тому времени в Европе и на Востоке. Об этом писали арабские (Рашид ибн аз-Зубайр, Абд ар-Рашид ал-Бакуви) ученые, под влиянием информации из китайских, в первую очередь, танских, хроник «Суй шу» VII века, отождествляя его с птицей Феникс или «огненной мышью». В Европе также знали о свойствах асбеста с XII века. Винцент де Бове сообщает, что папа Александр III (1159— 1181) владел одеянием, сотканным из «саламандровой шерсти».
      Интересно другое. Марко Поло пишет:
      «В Риме, скажу вам, есть то полотно, что великий хан послал апостолу [папе] в дар, и завернута в него святая плоть Господа нашего Иисуса Христа.»  (Марко Поло, с. 82).
      Можно допустить, что ткань была доставлена братьями Поло в качестве подарка Святому престолу после первого путешествия в Китай, но какую реликвию она была призвана хранить? Что это было? Мощи святых или нечто, имеющее отношение к самому Иисусу Христу? Ведь, если задуматься, реликвия, о которой говорит Марко Поло, должна была представлять огромную ценность для христианского мира, если была обернута в полумифическую ткань, присланную языческим государем!                                                  
       
      1.               Если воспринимать написанное буквально, то, можно предположить, что речь идет о Святой крайней плоти Христа, переданной Карлом Великим Папе Римскому Льву II в 800 году и след которой потерялся, по некоторым данным, в Индии уже XX веке.
       
      2.                «Плат Вероники», хранящийся в соборе св. Петра в Риме. Это тонкая ткань, в которой на просвет видно изображение Лика Иисуса Христа. Ватикан называет Плат Вероники самой ценной реликвией христианства, которая хранится в Базилике Святого Петра. В 1628 году Папа Урбан VIII издал запрет на публичный показ плата, и с тех пор плат Вероники вынимается из колонны на всеобщее обозрение единственный раз в году - в пятую воскресную вечерю Великого Поста, но время показа ограничено, и она показывается с высокой лоджии Столпа Святой Вероники. Приблизиться к реликвии разрешается лишь каноникам Базилики Святого Петра.
                                        
      По разным источникам, версия возникновения изображения возникла в период от XIII до XV в. в среде францисканских монахов, но, схожие легенды создавались на протяжении VI-IX столетий.
      Если обратиться к истории, то мы обнаружим две версии происхождения «Плата Вероники»:
      1.               Святой плат в 574 году оказался в Константинополе и в 626 году при осаде города аварами был на его крепостных стенах. Достоверно известно, что в 944 году “Плат Вероники” был впервые выставлен на поклонение верующим в константинопольском храме Святой Софии. В 1204 году крестоносцы, захватив Константинополь, увезли “Плат Вероники” с собой в Западную Европу.
       
      2.                Если верить Ватикану, Вероника долго хранила вуаль. Говорят, она вылечила с ее помощью римского императора Тиберия, в чье правление был распят Иисус Христос, а затем передала ее Папе Клименту I, рукоположённому святым Петром и бывшего предстоятелем римской церкви с 92 по 101 годы (согласно Евсевию), на хранение.
      Немецкий журналист Паул Бадде, весной 2004 года обратился к кардиналу Франческо Маркизано, генеральному викарию Ватикана и протоиерею Базилики Св. Петра, с просьбой увидеть сокрытую в колонне реликвию. Отказы кардинал объяснил тем, что "с течением лет изображение слишком поблекло".
      Тем не менее, по некоторым данным, реликвия обладает необычными свойствами. Небольшой кусок ткани размером 17 на 24 см, почти прозрачный, красновато-коричневого цвета, смесь диапозитива и голограммы человека средиземноморской наружности с разбитым лицом и сломанным носом. Такие детали, как тонкая борода и выщипанные брови, выглядят почти как фотография или, по крайней мере, негатив. Кроме того, изображение есть с обеих сторон - то и другое абсолютно идентичны друг другу.
      В заключении, следует отметить, что в 1900-х годах Ватикан заявил о том, что если будут установлены факты спекуляции обладанием крайней плотью Иисуса, то их инициаторы будут преданы анафеме. Поэтому, сомнительно, что асбест Хубилай –хана использовался для сохранения именно этой «реликвии».
      Вероятно, именно «Плат Вероники», был защищен изначально от угрозы пожара «кожей саламандры». Монгольский хан опосредованно поспособствовал сохранению святыни в самом сердце христианского мира.