Суйко

Кандзаси

13 сообщений в этой теме

Мастерица из Фукуоки (Япония) Сакае (Sakae) делает волшебные заколки и шпильки «кандзаси» (в сети также встречается название «канзаши» от яп. kanzashi) в виде цветов и бабочек, но не говорит как smile.gif

Получается очень натуралистично!

user posted image

Кто-то говорит, что Сакае использует лак, кто-то – стекло, а кто-то из других практикующих мастеров преполагает, что похоже на эпоксидную смолу, окрашенную и залитую в контур из проволоки.

user posted image

user posted image

user posted image

user posted image

user posted image

user posted image

user posted image

user posted image

user posted image

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

в сети также встречается название «канзаши» от яп. kanzashi

Так может написать только ламер, не понимающий принципов романизации японских слов - кандзаси (запись на киридзи) на ромадзи пишется как kanzashi. Название темы поправил - нельзя нам делать такие ляпы!

А вообще, мне Лалик нравится. Очень жалею, что сам посмотрел, а семью не сводил - в Кремле была выставка в 2010 г., я на нее попал в перерыве между заседаниями конференции оружиеведов в Оружейной Палате.

P.S. дЭвушку из Епонии все же зовут СакаЭ - прочтение Sakae по системе ромадзи именно так происходит big_boss.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кандзаси (кит. цзань ):

Классификация кандзаси по расположению в причёске

Маэдзаси (яп. 前挿し?, втыкающееся вперёд): маэдзаси находятся справа и слева от чёлки.

Татисаси (яп. 立挿し?, втыкающееся вертикально): находятся в верхней части «крыльев» причёски.

Магэсаси (яп. 髷挿し?, втыкающееся в магэ): помещаются в низ магэ. Магэсаси можно увидеть во всех традиционных причёсках. К магэсаси относятся хираути, тама-кандзаси. Когай пронизывает магэ и поэтому может называться тюсаси (яп. 中挿し тю:саси?, втыкающийся в центр).

Консаси (яп. 根挿し?, втыкающееся вниз): когай и хираути сегодня часто втыкают в основание магэ. Консаси — часть причёсок итёгаэси (яп. 銀杏返し итё:гаэси?, опавший лист гинкго) и сакко.

Итидомэ (яп. 位置留?, фиксирующий на месте): поддерживающие магэ изнутри тонкие шнуры.

Информация из Википедии:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%...%B0%D1%81%D0%B8

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B0%AA

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B0%AA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Так может написать только ламер, не понимающий принципов романизации японских слов - кандзаси.

Это я написал. Надеюсь, меня в ламеры не станете записывать? Могу объяснить.

Форум существует и развивается за счет ключевых слов, которые индексируются поисковыми системами. А теперь, внимание фокус.

Поск в гугле по слову "кандзаси": About 30,800 results (0.14 seconds)

А теперь гуглим "канзаши": About 3,570,000 results (0.48 seconds)

Такая вот петрушка. smile.gif

Впрочем пусть будет кандзаси, черт с ним. Пусть будет меньше, но лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Впрочем пусть будет кандзаси, черт с ним. Пусть будет меньше, но лучше.

В таких случаях дают два варианта написания (один - в скобках). И овцы (эксперты) целы, и волки (поисковики) сыты. smile.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Это я написал. Надеюсь, меня в ламеры не станете записывать? Могу объяснить.

Форум существует и развивается за счет ключевых слов, которые индексируются поисковыми системами. А теперь, внимание фокус.

1) ВСЕГДА боролся и буду бороться за правильное написание. Меня коробит при надписях типа "суши" или "Джоу". Или мы работаем профессионально, или не работаем вообще - по другому не могу. Ламерские написания не распространяю и в Википедии постоянно бьюсь за правописание.

2) В тексте сообщения осталось слово "канзаши" - его найдет любой поисковик. Я изменил название темы - не более того. Это признак профессионализма.

Я тоже прошел период, когда хотелось писать, как слышится. В результате читать документы на русском языке за конец XIX - начало XX вв. стало мукой. Палладий, Поливанов и Мазур-Холодович - это все, на чем мы стоим и за что держимся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"Суси" и "сасими" тоже услышать можно редко. Делайте скидку на шипение славян, ведь никто не винит японцев за то, что английские слова Light и Christmas у них не могут получиться лучше, чем "райто" и "куримасу".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

user posted image

Примерно 400 лет назад, в Японии изменился стиль женской прически: женщины перестали причесывать волосы в традиционной форме – taregami, длинные прямые волосы стали укладывать в затейливые и причудливые формы - nihongami. Для укладки волос использовали различные предметы – шпильки, палочки, гребни. Именно тогда простая расческа-гребень превращается в изящный необыкновенной красоты аксессуар, который становится настоящим произведением искусства. Японский женский традиционный костюм не допускал наручных украшений и ожерелий, поэтому украшения причесок являлись главной красотой и полем для самовыражения - а так же демонстрации вкуса и толщины кошелька владелицы. На гравюрах можно видеть - если присмотреться - как японки запросто навешивали в свои прически до двадцати дорогих кандзаси.

Особое место среди кандзаси занимают Hana kanzashi - цветочные украшения: шпильки, заколки, палочки и гребни с шелковыми цветами. Они создаются японскими мастерами из квадратов шелка техникой, известной как tsumami (складывание). Каждый квадрат ткани, свернутый при помощи щипцов, превращается в один лепесток цветка. Они присоединяются к основе, чтобы создать целые цветы, или собираются с помощью шелковой нити, чтобы получилась последовательность цветов. Гейши носят различные hana kanzashi в зависимости от месяца или праздника. Сезонные кандзаси повторяют природное цветение растений в разные времена года. Это относится прежде всего к гейшам – именно они носят кандзаси почти постоянно, и вынуждены обращать внимание на смену сезонов. Так как майко носят гораздо больше кандзаси чем старшие гейши, сезонные изменения наиболее ярко прослеживаются в их украшениях.

Вид январских кандзаси меняется из года в год, но обычно они сохраняют новогоднюю тематику. Самый популярный выбор - комбинация сосны (matsu), бамбука (take) и цветов сливы (ume). Цвета январских кандзаси - зеленый, красный и белый - ассоциируются с праздниками.

user posted imageuser posted imageuser posted image

В кандзаси обычно присутствуют различные оттенки темно-розового, иногда красный. Цветок февраля - слива символизирующая юную любовь и приход весны.

user posted imageuser posted imageuser posted image

Для марта подходят желтые и белые цветы рапса (nanohana) персика (momo), нарцисса (suisen), и пионов (botan). И, конечно, бабочки.

user posted imageuser posted imageuser posted image

Апрель. Светло-розовые цветы вишни (sakura), бабочки и фонарики bonbori сигнализируют скорый приход, предвкушение лета. Также, в апреле возможны кандзаси состоящие только из серебряной или (иногда) золотой бабочки.

user posted imageuser posted imageuser posted image

Май. Фиолетовые глицинии (fuji) и синие ирисы (ayame). Ирисы символизируют обозначают окончание весны. Маленькие серебряные бабочки могут быть дополнительным оформлением майских кандзаси.

user posted imageuser posted image

Июнь. Зеленая ива (yanagi), гвоздика или, реже, цветы гортензии (ajisai). Ива традиционно связывается с гейшей, а июнь - открывает дождливый сезон в Японии, и поэтому, ива (дерево, любящее воду) и светло-синий цвет гортензии подходят к нему как нельзя лучше.

user posted imageuser posted image

В июле кандзаси поражают своим разнообразием - это круглые (uchiwa) и сложенные веера. Они относятся к фестивалю, который проходит в квартале Gion в Киото, квартале гейш. Веер – это основная деталь традиционного японского танца. Июльские веера на кандзаси майко меняются каждый год.

Однако в июле можно носить и более нейтральные кандзаси – со стрекозами и каплями росы на траве.

user posted imageuser posted image

В августе фиолетовая ипомея (asagao) или пампасная трава, для старших майко – серебряная или белая, а для младших – розовая или красная.

user posted image

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сентябрь - японский колокольчик (kikyo). Фиолетовые тона традиционно связаны с осенью. Часто они смешиваются с другими осенними цветами: леспедецей, патринией, хризантемой, японским посконником, кудзу и гвоздикой.

user posted imageuser posted image

В октябре правит бал любимица японцев - хризантема (kiku). Она недаром символизирует Императорскую Семью. Обычно хризантемы в кандзаси красные и белые, это сочетание символизирует окончание осени.

user posted imageuser posted image

Ноябрьская кандзаси - это осенние листья. Это может быть как нейтральный желтый листик так и характерный красный лист клена. Любование кленом - осенний эквивалент весеннего любования сакурой. Гинкго и листья амбрового дерева также часто используются в ноябре.

user posted imageuser posted image

Японцы готовят в декабре mochi и частенько украшают ими деревья, создавая искуссвенные белые цветы. Удачу должны приносить кандзаси изображающие mochibana (собственно маленькие шарики mochi сложенные в виде цветов)

Декабрьские кандзаси также включают в себя два maneki – тонких чистых листочка. Обычно майко посещают театр Minamiza и просят, чтобы их любимые актеры Кабуки собственноручно подписали манеки своими псевдонимами. Некоторые декабрьские кандзаси включают в себя бамбуковые листья.

user posted imageuser posted image

Как изготавливают кандзаси:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
"Суси" и "сасими" тоже услышать можно редко. Делайте скидку на шипение славян, ведь никто не винит японцев за то, что английские слова Light и Christmas у них не могут получиться лучше, чем "райто" и "куримасу".

Не, не сделаю. Потому как причина не в "шипении славян", а в безграмотности тех, кто переводит с английского, индоктринируя неправильные чтения.

Сколько уже видел "вакидзаши", "тачи", "суши" и т.д. - вовсе не от того, что "славяне шипят", а от того, что "прошаренные" перевоЧЧики читают на английском, не имея представленя о ромадзи, и потом ваяют свои "нетленки". К.С. Носов, сам не владея японским, в предисловии к своей книге "Вооружение самураев" так и пояснил - не ведитесь на безграмотные писания, осваивайте ромадзи.

Вы читали "Боевые искусства Древней Кореи" (sic!) в переводе какого-то недоучки с английского языка? Там читать нереально - мало того, что американец корейского происхождения Санг Х. Ким (sic!) сам слабо представлял себе корейский язык, с которого (вместо ханмуна) переводил, так еще и его кривые транскрипции наш горе-перевоЧЧик сумел исказить до неузнаваемости и в результате и без того приблизительный перевод 3 порядка (с ханмуна на корейский, с корейского на английский, с английского на русский) я не могу читать - там ничего непонятно. Я беру оригинал или перевод 2 порядка (корейский, сделанный Им Донгю) - и все становится понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Tsumami Kanzashi, подборка видеороликов по теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас