Чжан Гэда

Музыка балканских народов

37 сообщений в этой теме

Эти парни нормальные, но чалга, как стиль - очень прикольно. В Болгарии слышал цыганское пение вживую - после этого смотрим на "белого властелина" и говорим: "Увы, как измельчал нонеча цыган!" cray.gif

Немного о чалге.

Вот турецкая чалга:

http://www.youtube.com/watch?v=nickxB_aKoc...player_embedded

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Эх, умер во мне истЕнный балканский чалгаджия!

Ну да ничего - чавалы-ромалы за меня допоют! Циганизация forever! Да живе абсолютна Цигания!

Горан Брегович (остальные таки тоже цигане), Lullaby:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Халук Левент "Среди дорог ищу тебя" (Yollarda bulurum seni):
http://mp3.tac.az/index.php?sid=23304

Слова:

Olmasanda yanımda
Olmasanda birlikte
Hiç istemezsem bile
Yaşarım ben seni

Yollarda bulurum seni
Takvimlerden çalarım seni
Dans ederim hayalinle
Yine de yaşarım seni

Yanlız kalırım sanma
Mutsuz olurum sanma
Yaşarım doya doya
Yaşarım ben seni

Yollarda bulurum seni
Takvimlerden çalarım seni
Dans ederim hayalinle
Yine de yaşarım seni

Şiir

Balık denizde saklıdır
Deniz mavide
Mavi gözlerinde
Seni unutmak mümkünmü

Yağmur bulutta saklıdır
Bulut beyazda
Beyaz teninde
Seni unutmak mümkünmü

Buğday başakta saklıdır
Başak sarıda
Sarı saçlarında
Seni unutmak mümkünmü

http://www.nomorelyrics.net/tr/sozleri/541...ni-sozleri.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Турецкая народная песня "Кызыр-оглу Мустафа-бей" в обработке группы "Айна":
http://www.youtube.com/watch?v=oR-YVT3ABDM...ayer_detailpage

Kiziroğlu

Bir hışımla geldi geçti beh beh beh beh
Kiziroğlu Mustafa Bey hey hey heey
Şu dağları deldi geçti

Ağam kim, paşam kim,
Hanım kim, nigâr kim, kim, kim, kim, kim

Kiziroğlu Mustafa Bey
Bir beyin oğlu
Zor Bey'in oğlu

Ah onla sıdaş olaydım beh beh beh
Anadan onla eş olaydım hey hey heey
Ben onla kardeş olaydım

Ağam kim, paşam kim,
Hanım kim, nigâr kim, kim, kim, kim, kim

Kiziroğlu Mustafa Bey
Bir beyin oğlu
Zor Bey'in oğlu

Hay edenden haya tepe beh beh beh
Huy edenden huya tepe hey hey heey
Köroğlunu suya tepe

Ağam kim, paşam kim,
Hanım kim, nigâr kim, kim, kim, kim, kim

Kiziroğlu Mustafa Bey
Bir beyin oğlu
Zor Bey'in oğlu


Народная версия:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Знаменитый предвоенный хит "Juliska aus Budapest":

http://www.mp3poisk.net/fred-raymond-die-juliska

В страшной своей правдивой картиной июня-июля 1941 г. книге В. Бээкмана "И сто смертей..." эта песня вертится в голове у главного героя в момент начала войны - и то, и другое - Германия, но сейчас ему надо сражаться с ними.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Српски народни песама:

http://get-tune.net/?a=music&q=%F1%E5%F0%E...%EF%E5%F1%ED%E8

http://www.mamif.org/srpska/

По второй ссылке можно легко качать и устанавливать себе mp3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Эту песню сербы пели в ПМВ, когда большая часть населения и вся армия ушла в изгнание под напором австрийцев и немцев. Сербы ушли на территорию Греции и продолжали воевать до 1918 г., когда они вернули себе свою страну.

Тамо далеко

Русский текст:

Русы не имают страх -

Живо преданье в веках,

Память святую хранит

Горных отрогов гранит.

Тамо далеко, где тих морской прибой,

Там где-то сербское войско бьется с несметной ордой.

Снова на поле, на битву вышла рать,

Кровью исходит последней милая Сербия мать.

В горы юнаци идут,

Будто молитву поют,

Каждому доля своя -

Живела Русиja!

Тамо далеко, где тих морской прибой

Там где-то сербское войско бьется с несметной ордой.

Снова на поле, на битву вышла рать,

Кровью исходит последней милая Сербия мать.

Снова над Родиной ночь,

Сил нет буду превозмочь:

Волчьею стаей враги

Сербию рвут на куски.

Тамо далеко, где тих морской прибой,

Там где-то сербское войско бьется с несметной ордой.

Снова на поле, на битву вышла рать,

Кровью исходит последней милая Сербия мать.

Где же Святая ты Русь,

В сердце у сербина грусть,

Где же громада твоя?

Живела Русиja.

Тамо далеко, где тих морской прибой,

Там где-то сербское войско бьется с несметной ордой.

Снова на поле, на битву вышла рать,

Кровью исходит последней милая Сербия мать.

Сербский текст:

Тамо далеко, далеко од мора,
Тамо је село моје, тамо је Србија. (2)
Тамо далеко, где цвета лимун жут,
Тамо је српској војсци, једини био пут. (2)

О зар је морала доћ, та тужна несрећна ноћ
Када си драгане мој, отишао у крвави бој.
(2)

Тамо далеко, где цвета бели крин,
Тамо су живот дали, заједно отац и син. (2)

Тамо где хладна протиче Морава,
Тамо ми икона оста, тамо је моја слава. (2)

О зар је морала доћ, та тужна несрећна ноћ
Када си драгане мој, отишао у крвави бој.
(2)

Тамо где Тимок поздравља Вељков-град,
Тамо ми спалише цркву, у којој венчах се млад. (2)

Без отаџбине, на Крфу живех ја,
Али сам клицао увек, живела Србија! (2)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Иллюстрация времен ПМВ к песне "Тамо далеко" (реальное фото) - за спиной солдат только вода, земли уже не осталось, патронов тоже, осталось только встать на берегу и петь, потому как сдаваться все равно никто не стал:

3899fedaf439.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Новое мое открытие на фронте балканской музыки - The Chalga Band.

Хлопцы и дивчины поют сербские, итальянские, русские, румынские, турецкие, цыганские песни (в т.ч. авторские - типа Челентано), но с такой балканской искренностью и непосредственностью, что ...

В общем, рекомендую всем.

А как их творения с "тытрубы" сюда вешать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А как их творения с "тытрубы" сюда вешать?

Простым копированием ссылки из адресной строки тытуба в форму ответа. Все парсится автоматически.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"Ратка-пиратка" еще не самый их цимес - например, классно "Ма марен ма":

или "Джелем-джелем":

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Обратите внимание на схожесть музыки с общебалканскими мотивами и турецкими в т.ч., а также на рисунок танца - похож и на греческие танцы, и на карпатский аркан:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
10 час назад, Чжан Гэда сказал:

Обратите внимание на схожесть музыки с общебалканскими мотивами и турецкими в т.ч., а также на рисунок танца - похож и на греческие танцы, и на карпатский аркан:

видимо музыкальность не конек албанцев. язык на греческий вообще не похож а вот по произношению (не по словам) смахивает на грузинский. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
30 минуты назад, kusaloss сказал:

видимо музыкальность не конек албанцев.

Ну, петь и пить - с грузинами действительно тяжело тягаться!

Потому что так петь, как Грузии - это реально уметь надо.

31 минуты назад, kusaloss сказал:

язык на греческий вообще не похож

Так еще в XIX в. доказали, что он не имеет отношения к греческому даже в предполагаемых древних диалектных формах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
39 минуты назад, kusaloss сказал:

для сравнения. как же мне эта песня нравится не могу наслушаться и наслушать других)))

 

Мне больше Мелина Кана нравится:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кстати, а вот албанский танец "ругова" (по названию ущелья) по картине Павле Йоановича (1859-1957):

5b83225b4c616_Joanovitch_Paul_(18591957)

Когда он рисовал картину - албанцы "именно так и выглядели":

sword.thumb.jpg.36f5b8b00d855b71c86fedb7

Но вообще, музыка у них сильно похожа на турецкие мотивы, хотя со своей спецификой:

e3f73ec4fd441f900321a859e4a07673.thumb.j

Шкодер, рамазан 1884 года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а юбочки они от греков переняли? византииские корни али нет? одежда наверное самая колоритная как и с песней нее могу перестать восхищаться 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не могу знать - она (фустанелла) там почти у всех есть.

У греков и албанцев - точно, у некоторых групп южных болгар - тоже. Кажется, еще в Македонии носят. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

интересно носили ли понтийские греки. если да то видимо остальные от греков переняли а если нет то выходит это чисто балканская фишка. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас