Суйко

Г.Е.Крейдлин. Жесты глаз и визуальное коммуникативное поведение

1 сообщение в этой теме

Жесты глаз и визуальное коммуникативное поведение

Г.Е.Крейдлин

В книге:Труды по культурной антропологии М., 2002, с. 236-251.

Введение. Глаза, мимика и эмоции

Среди многих проблем, которые занимали Ч.Дарвина на протяжении всей его жизни, были следующие: «Что выражают глаза?», «Какими вообще бывают мимические выражения?», «Являются ли выражения лица, которые возникают у людей во время самых примитивных физиологических или функциональных актов, одинаковыми для всех народов и культур?» и «Свойственны ли мимические выражения эмоций, которые можно встретить у людей, также животным?» [Дарвин 1872/1965]. С целью получить ответ на вопрос, какими в принципе могут быть мимические выражения на лицах у людей разных культур, Ч.Дарвин рассылает по всему миру друзьям, коллегам и просто знакомым анкету, включающую порядка ста частных вопросов такого типа: «Если вы погружаетесь в размышления над какой-то проблемой или сосредоточенно думаете о чем-то, морщите ли вы при этом лоб и собирается ли у вас кожа под глазами в складки?» Уже по одному этому примеру видно, что Ч.Дарвин отстаивал идею универсального характера выражений глаз. И хотя особой научной ценности, главным образом в силу очевидной нечеткости и изрядной доли субъективизма в самой постановке вопросов, предлагаемая анкета иметь не могла, она была все же новаторской, достаточно информативной и интересно составленной, чтобы на нее можно было ориентироваться в дальнейших исследованиях по теории эмоций и их выражений. С тех пор к ней постоянно прибегают специалисты, занимающиеся проблемой универсальности лицевого выражения эмоций, как стала эта проблема называться позднее.

Все последующие годы отмечены постоянно растущим интересом исследователей самых разных профессиональных интересов и направлений к языку глаз и к окулесике - науке о языке глаз и интерактивном визуальном поведении людей. Я имею в виду прежде всего психологов, биологов, этологов и специалистов в области культурной антропологии.

К сожалению, лингвистов, которые бы участвовали в соответствующих научных разработках, было, да и сегодня есть, на редкость мало, хотя проблема соотношения словесного и зрительного кодов несомненно заслуживает большего внимания с их стороны.

Жесты глаз

Глаза и выражения глаз играют важную роль не только в невербальном отражении человеческих эмоций, но и в передаче другой, в смысловом отношении весьма разнообразной информации. Сегодня нет никаких сомнений в том, что в пределах одной культуры и одного языка жестов жесты глаз, или визуальные знаки, неизменны в том смысле, что имеют в них постоянное значение.

Русская кинема сощурить глаза - это мимический жест, который описывается с точки зрения физической реализации - как «слегка сжимая веки, прикрыть глаза». Этот жест передает смысл «зафиксировать свое внимание на чем-то или ком-то»; таким образом, фиксация глаз здесь отражает внимание жестикулирующего на объекте наблюдения. Кинема подмигивать означает нечто вроде предложения адресату участвовать сейчас вместе с жестикулирующим в некотором совместном деле, скрытом от посторонних людей, например розыгрыше некоего третьего лица. Говоря кратко, значение этого мимического жеста - сопричастность с адресатом, или «я с тобой сейчас заодно». По-видимому, из данного значения выводима его прагматически важная интерактивная роль в европейской культуре, где она является знаком, приглашающим к тайной любовной игре - флирту. <Широко> раскрытые глаза передают разные степени удивления, вплоть до изумления и потрясения, а также «сильное желание», «заинтересованность чем- или кем-либо». Удивленные, изумленные (но не потрясенные) глаза, делать круглые (большие, страшные, квадратные) глаза, вылупить (выкатить, вытаращить, выпучить) глаза, когда создается ощущение, что глаза вылезают из орбит и лезут на лоб, - все это мимические жесты, передающие разные степени удивления, а исходно симптоматический жест делать страшные глаза с физической реализацией такой же, как и у жеста делать большие глаза, может переходить в разряд коммуникативных и исполняться с целью напугать адресата необычно большими глазами и особым неподвижным взглядом.

Приведенные выше метаязыковые семантические выражения, раскрывающие смысл невербальных знаков, еще не являются окончательными толкованиями, так как представляют собой довольно расплывчатые описания смысла. Однако они демонстрируют, какие шаги следует предпринять в нужном направлении. Во всяком случае, это уже не семантические ярлыки, каковыми являются повсеместно встречающиеся в словарях жестов «толкования» типа «жесты удивления» или «жесты внимания». Между тем, указав, к примеру, что прикрытые или закрытые глаза сигнализируют о концентрации внимания или о печали (ср. Он закрыл глаза и ушел в себя), мы должны ясно понимать, что еще не полностью вскрыли значение этого мимического жеста (см. описание некоторых русских глазных жестов в нашем словаре [Григорьева, Григорьев, Крейдлин 2001]).

Теперь скажу несколько слов о взгляде и о его языковых характеристиках.

Слово взгляд, согласно толкованию, данному Е.В.Урысон, означает «то невидимое, что человек испускает из глаз, когда смотрит на что-либо (следовало бы добавить: или на кого-либо. - Г. К.)», см. [Урысон 1997, с. 23]. Взгляд сопряжен с чувствами и мыслями человека, с его желаниями и устремлениями, он выражает состояние человека; иначе, за взглядом стоит, как правило, некая препозитивная структура, характеризующая человека.

Взгляд может быть веселым и грозным, тревожным и странным, грустным и нежным, измученным и лукавым. Он бывает умным и скучным, т.е. показывает скуку или апатию, он может быть остановившимся, устремленным в точку, тяжелым или восторженным. Как и глаза, взгляд часто характеризуется в тексте с помощью температурных прилагательных, бывая то холодным, выражая «отчужденность» или «агрессивность» (актуальную или постоянную), то теплым, передавая «симпатию» или «любовь». Мимические жесты опущенный взгляд и опущенные глаза выражают «стыдливость», «смущение», «скромность» (ср. Идешь, на меня похожий, / Глаза устремляя вниз. / Я пропускала тоже, /Прохожий, остановись (М. Цветаева)) или же свидетельствуют о «послушании», «смирении».

Языковое обозначение взгляда того или иного типа обычно бывает в предложении семантически согласовано с подчиняющим предикатом. Так, грозным и остановившимся взглядами не только смотрят (нейтральное обозначение), но и, например, впиваются (оценочная характеристика глазного поведения): Вытянувшийся в струнку городовой на мгновение впился в кондуктора грозным взглядом, затем тотчас уставился на замедлившую ход легкую коляску, запряженную парой прекрасных рыжих лошадей (М.Алданов); Остановившимся взглядом он впился в лицо Плотия, а оно оставалось тяжелым и немым (Г.Брох). Некоторыми взглядами можно оценивать, или мерить, человека. Так, ласковым или нежным взглядом человека смерить нельзя, а быстрым, пристальным или оценивающим взглядом - можно; ср., например: Елена Павловна смерила меня быстрым и пристальным взглядом (А.Апухтин).

В целом ряде культур, в особенности там, где люди избегают вербальных высказываний о себе, например о том, как они себя чувствуют или что переживают, глаза и их выражения, а также взгляды относятся к важнейшим коммуникативным средствам. Таковы азиатские, например японская, малайская или филиппинская, культуры, в которых важную роль играет понимающий взгляд. В азиатских культурах использование понимающих взглядов является приоритетной невербальной диалогической стратегией. Для диалогических взаимодействий людей здесь характерна спокойная, свободная от эмоциональных и экспрессивных элементов речь. Однако существующие в этих культурах правила коммуникативного поведения предполагают, что каждый человек в разговоре относится к своему собеседнику чрезвычайно внимательно: наблюдает за выражением его глаз и лица, следит за жестами и вообще с пониманием и доверием относится к разного рода невербальным сигналам, даже не имеющим исходно знакового характера. Если воспользоваться предложенным А.Вежбицкой понятием культурного сценария (cultural script), то типичным сценарием диалогического поведения, относящимся к невербальному способу выражения эмоциональных отношений, будет для этих культур примерно такой: «в тех случаях, когда человек Х чувствует что-то проадресата У, нехорошо говорить, обращаясь к У, нечто вроде "Я это чувствую"; если У видит Х-а, то У должен сам по поведению Х-а понять, что тот чувствует, и показать это взглядом или жестом».

Глаза, взгляды и визуальное поведение людей в разных культурах

В древнем Китае по типам глаз и глазных выражений классифицировали и сравнивали людей, их свойства и характеры. Сравнение приэтом шло с глазами животных, которые казались людям имеющими сходство с человеческими глазами. В китайском физиогномическомсписке, который мне в свое время любезно предоставил Г.А.Ткаченко,насчитывается чуть менее 40 типов глаз. Вот лишь три из них:

(1) львиные глаза- большие, ореховидной формы, во взгляде ощущается сила. Человек с львиными глазами наделен такими качествами, как достоинство, горделивость, царственность, высоко развитое чувство справедливости, честность. Львиные глаза, согласно данномусписку, принадлежат людям с организаторскими и деловыми способностями, ими обладают смелые и искусные военачальники;

(2) овечьи глаза - по форме узкие и длинные, с тремя слоями кожаных складок над верхними веками, радужная оболочка глаз маленькая. Овечьи глаза часто блестят. Их обладатели считались склонными к меланхолии и печали, доводящей до саморазрушения;

(3) лошадиные глаза - почти треугольные по форме, глубоко посаженные. Считается, что такие глаза указывают на очень эмоционального человека, человека, часто попадающего в неприятные ситуации,или на человека, склонного к тайным любовным связям.

В русском языке есть очень много единиц, обозначающих свойстваи функции глаз. Много существует и разнообразных в смысловом отношении фразеологических выражений, связанных с глазами. Например, выражение Х закрывает глаза на Р означает: «Имеет место некоторая ситуация Р, о которой знает X. Говорящий считает, что X должен был бы обратить внимание на Р и вести себя в соответствии с Р. Тем не менее X, не обращая внимания на Р, ведет себя так, как будто Р не имеет места (где вести себя в соответствии с Р =учитывать всвоем поведении Р или какие-то моменты Р), а выражение Х живет с завязанными глазами означает: «Говорящий считает, что Х живет, не обращая внимания на некоторые важные, с точки зрения говорящего,жизненные обстоятельства, и выражает свое недовольство этим».

Глаза представляют собой настолько важный в физиологическом, психологическом, социальном, религиозном и многих других отношениях орган, что каждая культура и каждый народ вырабатывают типовые модели глазного поведения и стереотипные языковые способы говорить о них. Так, правила этикетного поведения обычно строго регулируют и даже запрещают определенные взгляды. Библейские истории и мифы разных народов полны трагических повествований о судьбах людей, наказанных богами за непослушание, за то, что они смотрели туда, куда им смотреть не позволялось. Достаточно вспомнить библейский рассказ о Лоте, его жене и дочерях. Когда Богпролил на Содом и Гоморру дождь из серы и огня, разрушив оба города, Он позволил спастись только Лоту, племяннику Авраама, его жене и двум дочерям, но жена Лота ослушалась Бога и во время бегства из Содома оглянулась назад, превратившись в неподвижный соляной столб. Можно также напомнить легенду об античном певце Орфее из фракийского города. Орфей спустился в подземное царство за своей женой Эвридикой, которая погибла от укуса змеи, спасаясь от преследовавшего ее бога Аристея. Растрогав владыку этого царства Аида своей искусной игрой на кифаре, музыкой и пением, Орфей убедил его отпустить умершую жену назад на Землю, но при этом нарушил запрети, оглянувшись на следовавшую за ним Эвридику, навеки потерял ее. (Cм.: Не оглядывайся).

С помощью стереотипных моделей визуального поведения и их невербальных реализаций в коммуникативном акте передаются тысячи молчаливых сообщений (ср. сегодня уже стершуюся метафору: Его глаза говорили мне о многом), выражаются чувства (Ее глаза светились от радости; Давид направлял на него бледно-серые свои глаза с недоумением), осуществляются воздействия (Глаза его остановились на моем лице и вопросительно посмотрели на меня). Разговор одного лица с другим под действием глаз может проходить более гладко и более шероховато, а то и вообще прерываться. Я еще буду подробно говорить о культурно-специфичных и универсальных правилах визуального поведения, а сейчас лишь укажу, что одна из самых интересных закономерностей такого поведения, свойственная русской (но вовсе не только ей) культуре, со- стоит в следующем: когда человек с кем-то говорит, то в диалоге очень редко - исключение составляют строго определенные речевые, или, точнее, семиотические, акты- смотрит непосредственно в глаза собеседнику (хотя и может при этом смотреть на собеседника). Это, по-видимому, связано с тем, что трудно одновременно, глядя в глаза, говорить, т.е. передавать информацию, и читать, т.е. считывать информацию с глаз. Психологи давно отметили, что говорящий смотрит на слушающего, обычно когда заканчивает фразу и когда по какой-то причине происходит синтаксический обрыв фразы или перебой текста (исключения хорошо известны и описаны в литературе). Цель подобных финальных взглядов, по-моему, достаточно очевидна: увидеть, установлена ли связь со слушающим, понял ли он говорящего, хочет ли он сказать что- либо или посмотреть, какова его реакция на сказанное.

Напротив, слушая, у нас принято смотреть говорящему прямо в глаза. Если слушающему понятно сказанное, то он обычно чуть кивает, иногда придвигается к говорящему поближе, сокращая обычную коммуникативную дистанцию, и периодически отводит или опускает глаза. Если слушающий при этом возмущается или настроен агрессивно, то лицо его чуть вскинуто, глаза раскрыты несколько больше, чем обычно, они смотрят прямо, вызывающе. Наконец, если он ведет себя пассивно, если ему неинтересно, что ему рассказывают, то глаза часто не смотрят на партнера - говорящего. В подобных случаях, описывая поведение глаз, обычно говорят, что они бегают по сторонам (брови при этом слегка опущены) или уставлены в одну точку - мимо собеседника или сквозь него (по-русски такой взгляд часто называют отсутствующим). Когда же собеседнику интересно, что ему рассказывают, то глаза его чуть расширены, а если он крайне заинтересован в получаемой информации, то глаза характеризуются как живые, яркие, говорят, что глаза блестят или горят. Все это часто используемые по отношению к глазам световые и тепловые метафоры. Повышенное внимание маркируется также тем, что глаза человека моргают несколько быстрее обычного или сощурены больше обычного; кроме того, в этих случаях люди обычно поддакивают или кивают головой, поддерживая общение.

Основными признаками, характеризующими коммуникативное глазное поведение, являются направление, или линия, взгляда, объект взгляда - «на что направлен взгляд» и тип взгляда, т.е. сам способ визуального взаимодействия. Кроме того, в формулировке правил глазного поведения важную роль играют такие параметры, как, величина глаз, движение глаз, перемещение взгляда с одного объекта на другой, длительность взгляда и визуального контакта. Особая роль в коммуникации людей отведена при этом жесту прямой взгляд в глаза (см. об этом [Кендон 1967; Элсуорт 1975]).

Если движения глаз бывают неуловимыми или трудно уловимыми, если таковыми бывают и легкие изменения в размерах зрачков, если могут остаться незамеченными и чуть повышенная по сравнению с нормальной длительность взгляда, и перемещение взгляда (но не когда глаза бегают), то прямой взгляд с весьма высокой степенью вероятности фиксируется адресатом, причем даже на большом расстоянии между партнерами. Такой взгляд выполняет важные социальные и коммуникативные функции. Адресат всегда обращает внимание на прямой взгляд в глаза, обычно трактуя его как взгляд вызова, как взгляд гипнотический или агрессивный. Прямой взгляд приводит адресата в состояние возбуждения и ставит его в затруднительное положение [Аржиль, Кук 1976; Элсуорт 1975]. Согласно этикетным нормам, прямой взгляд должен быть очень коротким по длительности, а потому, если партнеры смотрят так друг на друга дольше, чем принято, и при этом по крайней мере у одного из них нет каких-либо особых установок или целей, которые бы с обязательностью требовали увеличения времени воспроизведения данного жеста, то через какое-то непродолжительное время оба партнера почти одновременно прерывают этот взгляд, отводя глаза. Напротив, отвод глаз в сторону и опускание глаз рассматриваются как умиротворяющие или успокаивающие коммуникативные сигналы, снимающие ненужное напряжение. Они выполняют в диалоге роль, аналогичную той, что выполняет обычная улыбка, внезапно возникающая на лице одного из собеседников.

Однако это не единственное значение и назначение данных визуальных знаков. Если человеку задают вопрос, ответ на который вызывает у него какое-то затруднение, то, думая над ответом, он обычно не смотрит на партнера, а смотрит в сторону, переключая внимание с внешнего объекта наблюдения на внутренний, т.е. на предмет размышления.

Прямой взгляд <в глаза> не следует отождествлять с контактом глаз. Именно в случае, когда нам смотрят прямо в глаза, мы говорим Он уставился или Она на меня уставилась. Люди совсем не любят, когда на них так смотрят, особенно если это происходит относительно долго, и поэтому зачастую раздраженно и грубо реагируют, говоря например: «Чего уставился?» Нередко указанным мимическим жестом пользуются для того, чтобы силой «горящего взгляда» привлечь к себе внимание человека, на которого так смотрят, -особенно в ситуациях, когда речь запрещена или невозможна. Ср.: Доченька, - мягко заметила Тата, - когда разговариваешь с мужчиной, не надо полыхать ему в глаза. - Куда же мне смотреть, мама? - полыхнула на нее невестка. - Бери немножко левее, - сказала Тата и добавила, показывая, что деликатность в своем роде тоже необъятна: - Можно и правее взять. А в глаза мужчине полыхать некрасиво (Ф.Искандер. Табу). В свою очередь, обслуживающие нас люди, например официанты, гардеробщицы и продавцы, никак не реагирующие на наш прямой взгляд, тоже обычно вызывают у нас неприязненное чувство.

В диалогах социально неравноправных партнеров взгляд человека с более высоким общественным статусом постоянно регистрируется собеседником с более низким статусом, а именно: тот пытается поймать взгляд глазами и прочесть по глазам то, что ему нужно, ср.: Зейнвель всегда находил в Шмерле внимательного слушателя, который смотрел на него снизу вверх, поражаясь (И.Б.Зингер. Горькая правда). Здесь языковое выражение смотреть снизу вверх является контаминацией свободного сочетания - описания реального жестового поведения - и фразеологической единицы.

Гендерные различия в визуальном коммуникативном поведении людей

Американский психолог Ральф Экслайн изучал связь человеческихотношений с различными типами глаз и характеристиками взгляда, который передает эти отношения. Ему принадлежит часто цитируемое высказывание: «The more you like, the more you look» («Чем больше человек вам нравится, тем больше вы на него смотрите»). Действительно, взгляды, которые ловят, например, люди, чувствующие симпатию или притяжение друг к другу, могут служить им некоторой компенсацией за невозможность по какой-либо причине находиться рядом, в тесном контакте. Когда кто-то слушает рассказ, который ему нравится, глаза его тоже то и дело останавливаются на говорящем. Однако в своей книге «Психология межличностного общения» М.Аржиль утверждает, что если во время разговора 60 и более процентов общего числа взглядов партнеров направлены один на другого, то это явное свидетельство того, что собеседники больше интересуются друг другом, чем собственно предметом беседы [Аржиль 1967].

Рассмотрим влияние только одного кинетического параметра, пола, на глазное коммуникативное поведение взрослых людей. Основные открытия, касающиеся гендерных различий, на мой взгляд, таковы (речь идет только о европейской и североамериканской культурах):

1) (автор Дж.Айелло) число и частота взглядов, которые мужчины бросают в сторону женщин, линейно растет с ростом расстояния между ними, в то время как для женщин соотношение между числом взглядов и расстоянием между ними и мужчинами, на которых они смотрят, обратно пропорциональное [Айелло 1972];

2) (автор Р.Экслайн) когда беседуют между собой женщины, контакт глаз больше, чем когда беседуют между собой мужчины, причемэто относится как к акту говорения, так и акту слушания [Экслайн 1963]; см. также [Аржиль, Кук 1976; Данкан, Фиске 1977];

3) (автор Р.Экслайн) в смешанных парах женщины дольше смотрят на мужчину, чем наоборот, - даже если тот им не нравится! [Экслайн 1972; Аржиль, Дин 1975] - и, добавим мы, женщины, таким образом,вообще смотрят на других людей больше, чем мужчины.

Указанные расхождения в поведении женщин по отношению к мужчинам и мужчин по отношению к женщинам можно объяснять разнымипричинами и среди них: (а) (в среднем) более высокая, чем у мужчин, эмоциональность женщин, (б) подсознательное стремление женщинысохранять «тепло» беседы, (в) поиск женщиной внимания и участия со стороны мужчины; (г) осознанное или неосознанное стремление получить у него одобрение и поощрение ее поступков и, наконец, (д) проявление в целом более зависимого положения женщин в обществе;

4) когда один из участников коммуникации ждет от другого одобрения, он увеличивает длительность контакта глаз с собеседником (автором этого открытия является, по-видимому, Стив Фушто, психолог из университета Риверсайд, Калифорния), см. [Клейнке и др. 1973].

Сумма взглядов, или, что фактически то же самое, время контакта глаз, - это в европейской культуре ключевой момент в установлении степени близости или симпатии людей. С другой стороны, мы уже видели, что, когда человек становится более враждебным или агрессивным по отношению к другому, когда он хочет ответить ему вызывающе, визуальный контакт тоже усиливается. В своей решимости «перехватить инициативу» мы не боимся того, что позволим глазам выдать испытываемые нами в этот момент чувства. Таким образом, с визуальным контактом связаны сигналы двух родов- угрожающие, или агрессивные, возникающие при конфронтации или схватке как выражение доминации и стремления подавить адресата (см., например, прямой взгляд), и соединяющие, или контактоустанавливающие, выражающие признание адресата, уважение, симпатию или любовь к нему.

Контакт глаз может быть непосредственно связан с аномалиями человеческого поведения - обманом, хитростью и некоторыми другими рациональными компонентами, описывающими «желание человека достичь для себя какой-либо выгоды». Кроме того, непосредственно с контактом глаз и с физическими характеристиками данного глазного поведения - пространственным расположением смотрящих друг относительно друга, ориентацией тел, длительностью, напряженностью взгляда (ср. глаголы и глагольные сочетания уставиться, напряженно, пристально смотреть на что-то или на кого-то, не сводить глаз и др.) - в русской культуре связаны такие разнородные вещи, как характер протекания самой коммуникации, например регулирование хода диалога при неформальном общении, выражение уверенности, умение держать себя в руках, самообладание или любовная игра. А в Японии общепринятой нормой является не контакт глаз, а удерживание взгляда на уровне подбородка или даже на уровне шеи собеседника. Тем самым японцы могут передавать через зрительный канал меньше информации,у них не образуется «уз взгляда». У нас подобное глазное поведение оценивается как этически не принятое <а следовательно, нехорошее) и эстетически неприятное: тот, кто избегает взгляда партнера по коммуникации, обычно считается совершившим нечто дурное или имеющим какие-то внутренние психологические проблемы. Как мы видим, на глазное поведение людей в диалоге большое влияние оказывают степень знакомства и тип отношения партнеров друг к другу. Приведу еще несколько примеров, подтверждающих сказанное.

В целом ряде разнообразных по своему характеру и задачам лабораторных экспериментов испытуемых просили выказывать предпочтение одним участникам коммуникации над другими (К сожалению, подавляющее большинство из этих результатов было получено в лабораторных, а не в реальных, «полевых» условиях. Остается надеяться, что будущие исследования глазного поведения людей в естественных ситуациях общения подтвердят если не все, то многие из приводимых фактов и выводов).

В результате было обнаружено, что:

(а) женщины больше смотрят на того, кто им больше нравится;

(б) мужчины, хотя обычно и не смотрят больше на того, кто им нравится, не смотрят меньше на того, кто им меньше всех нравится;

(в) мужчины больше всего смотрят на «холодного» интервьюера-мужчину, т.е. на того, кто мало говорит, мало смотрит на них, мало улыбается. Это было убедительно доказано в тех экспериментах, в которых варьировалась эмоциональная теплота отношений к партнеру самого интервьюера;

(г) женщины больше смотрят на других женщин в дружеских встречах, а мужчины больше смотрят на мужчин в недружеских контактах и диалогах. По всей видимости, в актах коммуникации с незнакомым мужчиной мужчины с самого начала начинают борьбу за коммуникативное первенство, бросают вызов сами и принимают его со стороны другого;

(д) в ситуации коммуникации с незнакомыми партнершами мужчины, как правило, считают более привлекательными тех женщин, которые на них больше смотрят, а женщины, напротив, часто считают, что незнакомые мужчины, которые на них смотрят не сводя глаз, ведут себя нахально и менее привлекательны. Правила русского глазного поведения говорят о том, что незнакомые мужчины и особенно женщины должны соблюдать известную осторожность во взглядах, например: взгляды не должны быть продолжительными или частыми, навязчивыми, чтобы не допустить ненужной ей или ему близости.Действительно, долгие или частые взгляды друг на друга (совместные взгляды), которые при первой же встрече ловят мужчины и женщины,обычно интерпретируются как приглашение к знакомству и установлению сексуального контакта;

(е) что касается разнополых пар, в которых впервые встретившиеся люди понравились друг другу, то время совместных взглядов тут оказывается значительно большим, чем у пар, в которых люди остаются друг другу безразличны или сразу один другому не понравились.

Социальные, коммуникативные и культурные функции глаз и глазного поведения

В ряде стран Латинской Америки в деревнях до сих пор соблюдается древний обычай и связанный с ним ритуал, который называется раsео. Весной и летом каждое воскресенье неженатые мужчины и незамужние женщины выходят на деревенскую площадь. Мужчины выстраиваются в одну шеренгу, женщины - в другую, напротив мужчин, после чего по сигналу особого человека ряды начинают перемещаться один относительно другого. Это челночное движение происходит под музыку, превращаясь в своеобразный ритуальный танец. Если мужчина задержит свой взгляд на какой-либо из женщин и в дальнейшем движении будетбуквально поедать или пожирать ее глазами, то - в случае ответного взгляда со стороны женщины - через неделю во время нового турарasео им разрешается обменяться несколькими словами и договориться о последующих свиданиях. Обычно такие встречи оканчиваются свадьбой.

Особые правила употребления, социальная и коммуникативная функции глаз и глазного поведения проявляются не только в контексте подобных специальных ритуалов. В обычном бытовом общении люди часто пользуются глазами для достижения своих целей.С помощью глаз, например, передаются такие разнообразные по своему характеру устремления и цели, как установление контакта, приглашение присоединиться к розыгрышу некоего третьего человека, демонстрация сексуального желания и др. Особенно заметными становятся социальная и коммуникативная роль глаз, если обратиться к особенностям мужского и женского глазного поведения.

В русском языке имеются типично женские глазные жесты, направленные обычно на мужчину, такие, как хлопать глазами (ресницами), стрелять глазами или поводить (повести) глазами <некоторым особым способом>; ср. языковые выражения смотреть «в угол -на нос - на предмет» или сделать глазами «89». С другой стороны мужчинам свойственно при встрече с женщиной более «решительное»глазное поведение: бывает, что они глазеют на нее, могут впериться внее глазами или вперить в нее глаза (это просторечные языковые выражения; ср., впрочем: Зрачков горячую угрюмость // вперять в меня по-времени: //то смех любви, сверкнув, как юность, позолотил черты мои (Б. Ахмадулина. Прохожий, мальчик, что ты?..), сверлят или буравят ее глазами, поедают или пожирают ее. Любопытно, что наша общественная мораль не очень-то осуждает мужчин за такое поведение, равно как часто прощает девушке известную манерность, когда та хлопает глазами. Напротив, манерное глазное поведение мужчины является неприемлемым и негативно оценивается социумом. Отрицательное заключение выносится и о «нахально-решительном» визуальном поведении женщины: пожирание глазами, слишком настойчивое стремление женщины взглядами привлечь мужчину тоже осуждается обществом.

Глаза и взгляды могут ласкать (ср. сочетание ласковый взгляд), а могут убивать (ср. убить взглядом), глаз может быть добрым, а может быть злым. Культурные функции глаз, как и социальные или дискурсивные, чрезвычайно разнообразны.

В пещерах древнего Египта найдены настенные рисунки людей, датируемые примерно третьим тысячелетием до новой эры. На этихрисунках глаза поражают всех непривычной выпуклостью и величиной. Дело в том, что древнеегипетская культура была особенно чувствительна к глазам людей, поскольку, по представлениям древних египтян, глаза имеют космическое происхождение: они являются символом Солнца. Кстати, этот символизм очень красиво передан В.Шекспиром в его 33-м сонете: «Я наблюдал, как солнечный восход / Ласкает горы взором благосклонным» (Full many a glorious morning have I seen // Flatter the mountain-tops will sovereign еуе).

Для древних египтян большие глаза были носителями верховной власти, но скорее в страшном, чем в добром смысле; вспомним также страшные глаза совы, глаза трех собак в сказке Г.Х.Андерсена «Огниво», глаза дракона. С большими страшными глазами египтяне связывали огонь и ослепляющий свет, а те, в свою очередь, ассоциировались либо с сильными эмоциями, т.е. с эмоциями столь же большой силы, либо с крайне неприятными ситуациями, ведущими к разрушениям и потерям (с яростью, гневом; с опасностью, бедой, смертью и др.). Эти ассоциации, видимо, породили новый символический знак - кобру, лежащую на теле Высшего Бога и обвитую вокруг его бровей и глаз. Она защищает Высшего Бога от врагов.

Культурная охранная функция глаз очень хорошо известна и описана. Достаточно сказать, что сотни амулетов имеют форму глаза.Но у глаза есть еще одна очень важная культурная функция - его многие народы считают отверстием, через которое душа попадает втело человека и покидает его. Этим путем в тело человека способны проникать также добрые и злые духи, которые, в свою очередь, выходя через глаза, оседали на всем, на что человек ни посмотрит. Так, вероятно, появились выражения сила взгляда, обозначающее «ресурсы, которыми обладает взгляд для достижения каких-то целей», а также добрый и злой взгляд.

Лингвист и культуролог Дж.Робертс из университета г. Питсбурга(США), изучив 186 культур современного мира, в 67 обнаружил существование особых верований и ритуалов, относящихся к понятию злого,дурного, или черного, глаза. Особенно распространена вера в злой глаз в Европе, Америке, в странах Северной и Восточной Африки, Индии и Иране, и почти не встречается она у народов Кореи, Монголии, Тибета, Японии. В Эфиопии полагают, что злым глазом обладают люди только определенных сословий, а в Индии - что злым глазом может обладать любой человек любого социального статуса и даже животное. Любопытно, что, как отмечается в книге Ф-Дэвиса, «невинным обладателем злого глаза был римский папа Пий IX, избранный в 1846 г. Его благословение, как считали многие, приводит к абсолютно фатальным, роковым последствиям» [Дэвис 1973, с. 65]. В Малороссии свойство «быть злым» приписывали глазам разного необычного строения, например глубоко посаженным или сильно раскосым. Цвет глаз тоже может иметь значение: в России и в Северной Европе, например, не любили сравнительно редко встречающихся черных глаз, а на юге Италии злые глаза -это голубые, тоже достаточно редкие там по цвету.

Ревность, ненависть, презрение, алчность, озлобленность, даже удивление или преувеличенное восхваление- все эти чувства и их невербальные манифестации так или иначе связаны с завистью, и все они могут сопровождаться взглядом, идущим от злого глаза.

Замечание. Существует один любопытный исторический анекдот о зависти и о глазах, выражающих это чувство. Рассказывают, что как-то раз Александр Македонский, возвращаясь после одного из походов домой, наткнулся на волшебный ручей, берущий начало у самых ворот рая. Александр пошел вдоль ручья, дошел до его истока, но открыть ворота не смог. Когда он повернулся, чтобы идти назад, то увидел катящийся навстречу ему человеческий глаз. Полководец попросил мудрецов объяснить ему значение этого знака, и в ответ на просьбу мудрецы сделали следующее: взяв весы, они положили на одну чашку весов глаз, а на другую золото, серебро и драгоценности. И глаз перевесил! Мудрецы сказали Александру, что даже если он положит на чашку весов все богатство мира, то и тогда человеческий глаз перевесит. Александр не поверил их словам. Тогда мудрецы сняли с весов все драгоценности и золото и положили вместо них небольшую, почти ничего не весящую горсть пыли. И горсть пыли перевесила глаз! Как свидетельствует эта красивая легенда, Александр понял смысл их действий: пока человек живет и может смотреть глазами на мир, его постоянно терзают зависть и обуревают желания, и только смерть,превращая человека в прах, лишает глаза их завистливой силы.

Зависть - вещь крайне коварная и опасная. Не случайно в некоторых культурах, например в греческой, отдельные, на первый взгляд явно позитивные речевые акты, такие, как похвала или комплимент, рассматриваются обычно как акты, содержащие угрозу. Ведь, по представлениям греков, комплименты и похвалы прячут в себе зависть к другому человеку, обладающему какими-то качествами или предметами, которых нет у говорящего.

Иногда несчастья, болезни и смерть людей или домашних животных относили на счет тех, кто ими часто восхищался. В подобных случаях обычно говорят, что человека или животное сглазили. А чтобы предохранить, например, ребенка от сглаза, на его тело или на связанные с телом предметы, такие, как колыбель, кроватка, коляска и т.п., вешались специальные украшения, камни или иные предметы-амулеты.

Есть множество способов уберечься от злого глаза или отвести, отвратить от себя дурной глаз. В русской культуре наиболее известны вербальные способы, например произнесение слов чур меня, символические (языковые) плевки - слова тьфу-тьфу-тьфу, произнесенные трижды, советы типа плюнь три раза через левое плечо (о плевках как символических актах см. [Шмелев 1999]). Кроме того, имеется целый ряд невербальных средств против злого глаза, например жесты-обереги.

Самым известным из жестов-оберегов, который в том или ином виде существует во многих культурах, является сплевывание. По всей вероятности (данным замечанием автор обязан этологу и антропологу М.Бутовской), происхождение этого жеста связано с миром животных и с гигиеническим действием слюны. Животные часто облизывают своих детенышей, и первобытные женщины, как предполагают многие биологи, тоже, видимо, облизывали своих детей, очищая их (во всех смыслах этого слова).

Еще одним очень распространенным жестом-оберегом является кинема, по форме представляющая собой кулак с вытянутыми вверх или вперед указательным пальцем и мизинцем. Этот жест носит имя рога, или mano cornuta, означает «рука с рогами», символизируя рога дьявола. Его исполнение считается достаточно мощным охранным средством, чтобы защитить человека от магических дьявольских сил.Сегодня на рынках и в магазинах разных городов России можно встретить много амулетов такой формы.

А в Америке мне случалось видеть не только амулет в форме рогов,но и другой амулет, очень популярный среди живущих в штате Мичиган итальянских студентов и также предохраняющий от сглаза. Он имеет форму стручка красного перца, в связи с чем можно вспомнить английские фразеологическое выражение hot as the devil, означающее буквально «острый, как дьявол», и слово devil, основное значение которого «дьявол, черт, бес», а одно из переносных - «острое блюдо, представляющее собой жареное мясо или рыбу с перцем и другими специями и пряностями».

Заключение

В настоящей работе мной были рассмотрены некоторые признаки,свойства и функции языка глаз. Кроме того, я попытался сформулировать отдельные правила глазного интерактивного поведения, свойственного людям разных культур. За пределами статьи остался анализ глазных жестов, а также описание многих социальных функций глаз и культурных концептов, связанных с глазами, таких, как «видение»,«кругозор», «присутствие», «горизонт», «видимость», «взор», «прозорливость», «фасад», «заслонить», «изнанка» и др. Здесь еще многое предстоит додумать и доделать.

Закончить статью мне хотелось бы одним, пусть несколько пространным, но исключительно проницательным и красивым фрагментом из эссе «Человек и люди» замечательного испанского писателя,философа и мыслителя Ортеги-и-Гассета:

«Окружность - это часть мира, которая в данный момент ограничивает мой кругозор. Стало быть, это присутствующая часть мира <...> Все присутствующее являет только лик, фасад; остальное лишь соприсутствует. Мы наблюдаем лицо, а не изнанку вещей. Окружение - это явный или полускрытый мир, лежащий вокруг. Но мир по ту сторону горизонта на каждый данный момент содержит бесконечное множество скрытых вещей. Горизонт- это граница мира между явной и скрытой частями мира. Зримое, явное-всем понятная форма присутствия. Со времени древних греков все термины актов познания происходят, как правило, от слов, выражающих идею видения. Греческое слово "идея" обозначает вид, который принимает та или иная вещь. Это ее аспект(слово от лат. корня зрес "смотреть, видеть") <...> Облик тела, его мимика, пантомима, слова и жесты не выявляют, а лишь выражают тот факт, что в нем - теле - заключается некий сокровенный мир, сходный с моим.

Тело человека- богатейшее "поле экспрессии", наивная выразительность. К примеру, на вас смотрит "Другой". Глаза- окна души -говорят о другом человеке гораздо больше, чем что бы то ни было, поскольку они представляют акты, исходящие изнутри. Мы видим, на что человек смотрит и как он это делает. Взгляд не просто исходит изнутри, он позволяет судить о своей глубине. Именно поэтому для возлюбленного нет ничего приятнее первого взгляда возлюбленной. Однако надо быть начеку. Если бы мужчины умели измерять глубину женского взора, многих мучительных ошибок удалось бы избежать <...>».

Литература

Айелло 1972 - Aiello J.R. A test ofequilibrum theory: visual interaction in relation to orientation, distance, and sex of interactants. -Psychonomic society, 27,1972,335-336.

Аржиль 1967 - Argile M. The psychology of interpersonal behaviour. London: Penguin Books Ltd, 1967.

Аржиль, Дин 1975-Argile M., DeanJ. Eye contact, distance and affiliation-Sociometry, 28, 1975, 289-304.

Аржиль, Кук 1976- Argile M., Cook M. Gaze and mutual gaze. Cambridge, UK:Cambridge Univ. Press, 1976.

Григорьева, Григорьев, Крейдлин 2001 - Григорьева С.А„ Григорьев Н.В„ КрейдлинГ.Е. Словарь языка русских жестов. Москва-Вена: «Языки русской культуры», «Wiener Slawistischer Almanach», Sonderband 49,2001.

Данкан, Фиске 1977-DuncanS., FiskeD.W. Face-to-face interaction: Research,methods, and theory. Hillsdale, N. J.: Lawrence Eribaum, 1977.

Дарвин 1872/1965 - Darwin Ch. The Expression of the Emotions in Man and Animals. New York: Philosophical Library, 1872 [3rd ed. - 1965].

Дэвис 1973 - Davis F. Inside intuition: What we know about nonverbal communication. New York, St. Louis, San Francisco, DOsseldorf et al.: McGraw-Hill Book Company, 1973.

Кендон 1967 -Kendon A. Some functions of gaze direction in social interaction. -Acta psychologica, 26, 1967, 22-63.

Клейнке и др. 1973 -Kleinke C.L., BustosA.A., Meeker F.B. & Staneski R.A. Effects of self attributed and other attributed gaze in interpersonal evaluations between males and females. -Journal of Experimental Social Psychology, 9, 1973,154-163.

Урысон 1997- Урысон КВ. Синонимический ряд лексемы взгляд 1 // Апресян Ю Д., Богуславская О.Ю„ Левонтина И.Б., Урысон ЕВ., Гловииская М.Я., Крылова Т.В,(под общ. рук. акад. Ю.Д.Апресяна). Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1. М., 1997.

Шмелев 1999 -Шмелев А.Д. Homo spuens: Символические жесты и их отражение вязыке // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.:«Ивдрик», 1999,186-193.

Экслайн 1963 - Exline R.V. Explorations in the process of person perception: Visual interaction in relationship to competition, sex, and need for affiliation. - Journal of Personality, 31, № 1, 1963, 1-20.

Экслайн 1972 - Exline R.V. Visual interaction: The glances of power and preference// J.Cole (ed.). Nebraska symposium on Motivation (vol. 19). Lincoln: Univ. of Nebraska Press, 1972,163-206.

Элсуорг 1975 - Ellsworth P.S. Direct gaze as a social stimulus: the example of agression // LPliner, T.Krames, T.Alloway (eds.). Nonverbal communication of agression. New York, 1975,53-76.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.