Stas

Славяне и Балты

13 сообщений в этой теме

Что говорят по этому поводу исследования археологов, антропологов, историков, лингвистов?

user posted image

« Валерий Иванов-Виленский

В 2006 году, на форуме Росбалта выложил статью о русском и православном генезисе государства - Великое княжество Литовское. Тема была встречена с большим интересом, дискуссия длилась не один год, было более 60 тысяч вхождений - просмотров, много тысяч различного рода реплик.»

дискуссия

Предлагаю продолжить эту интересную тему, начатую на форуме "Росбалта". smile.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тема действительно очень интересная.

Балто-славянская общность (существовавшая до обособления этих этнических групп) была давно замечена лингвистами, а теперь находит подтверждение в ДНК-генеалогии (у обоих этнических групп преобладает гаплотип R1a1).

Возможно, всего тысячу лет назад различия между этими этносами были почти не заметны. Создается впечатление, что эти различия стали проявляться лишь в позднем средневековье и продолжают углубляться поныне. (приведенная здесь дискуссия только укрепляет меня в этом мнении)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
(Stas @ Сегодня, 11:07)
Валерий Иванов-Виленский

- на редкость красивая женщина, ему идет с распущенными волосами. smile.gif

в первобытном лесу, который ещё в Х веке шумел от Рейна до Волги и далее, жили многие племена, которые, начиная с западных полабских славян (по реке славян Лаба, теперь немецкая - Эльба) в основном говорили на древнерусском языке
Абсолютно исключено. Они говорили на диалектах праславянского языка - лехитских, серболужицких, ets.
Невежа - невежда, неверный: река, за которой живут невежды - не христиане.

С тем же успехом язычники могли назвать невеждами христиан или язычников, у которых другой пантеон.

Владимир-Красное Солнышко в 983 г. бил язычников ятвягов
Еще будучи сам язычником...
Кто знает, если бы не победы и усиление московского князя Ивана Калиты, может быть Вильна, вслед за Новгородом и Киевом, стала бы стольным центром единения русской державы под великокняжеским гербом дома витязей Рюриковичей.
Литвой правили так называемые Палемоновичи, а вовсе не Рюриковичи.
Именно после Батыевой рати появился на исторической сцене нормандец Мендольф
Хорошо, что хоть не гасконец...

PS К сожалению нет времени делать полную работу над ошибками автора, но уже вышеперечисленное тянет на неуд по истории.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
(Saygo @ Сегодня, 14:04)
- на редкость красивая женщина, ему идет с распущенными волосами.

valery_ivanov01.jpg
Валерий Васильевич Иванов.
Магистр истории Варшавского университета,
абсольвент докторантуры Института истории Академии наук Литвы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Очень заинтересовала эта запись под 1246 годом из Густынской летописи, даже не поленился и залез в ПСРЛ (том 40):

В сие лето Миндовг принял веру христианскую от Востока со многими своими бояре.
Очень странно для человека, который роднится Галицкими князьями, ведущими активные заигрывания с Ватиканом, параллельно делать шаги в противоположном направлении. Ровно никакого политического смысла не было в таком шаге.

(Суйко @ Сегодня, 15:07)

Магистр истории Варшавского университета,
абсольвент докторантуры Института истории Академии наук Литвы.

...И по совместительству бывший политзаключенный.
Интересная биография.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Из текста совершенно непонятно, как все эти события связаны с формированием белорусского этноса.

P.S. Такое ощущение, что М. Задорнов тоже читал этот текст. biggrin.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
(Суйко @ Сегодня, 15:25)
Такое ощущение, что М. Задорнов тоже читал этот текст.

Текст перекликается скорее с идеями Миколы Ермаловича.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
(Saygo @ Апр 12 2013, 14:56)
Текст перекликается скорее с идеями Миколы Ермаловича.

Вероятно, будет лучше, если сконцентрироваться на интересных моментах этого обсуждения, чем на недостатках - например археологии. smile.gif

Так как это новое обсуждение и предыдущих оппонентов, в данном обсуждении, не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Весьма важно констатировать, что первые литовские князья, основатели русской государственности Литвы, были православные выходцы новгородского гнезда Рюриковичей и носили его герб - “пикирующий сокол”, стилизованный сегодня литовскими дизайнерами под “столпы Гядиминаса”. Этот герб имеет то же происхождение, что и современный украинский “Трезубец”. Ещё на монетах Великого Княжества Литовского XVI века “столпы Гедимина” и “трезубец” выглядят идентично, т.е. у стилизованного сокола есть опущенная вниз голова.6 (C.98)

moneta_zygmunta_augusta.jpg
Монета 1567 г.
kolomni_gedemin_2.gif
Гедиминовы столпы, коломны, тризуб (с монеты 1567 г.).
Герб Гедиминовичей и Ягеллонов. Под ним жемайты участвовали в Грюнвальдской битве 1410 года.

На сокола и "украинский" трезуб это не очень похоже.
pechat_1252_3.gif


pechat_izyaslav_3.gif
Самое ранее изображение "трезубца" - родовой знак сына Владимира Святославича- Изяслава Владимировича, частично копирует "трезуб" с сребреников Владимира.

Но Полоцкие князья , если первоначально и были рюриковичами, то с 1 пол. 13 века там правят князья, имевшие литовское происхождение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересуюсь оттиском или информацией о печати Всеслава Чародея, может кто знает - есть ли опубликованное изображение или оттиск этой печати?

Это я нашел, но не знаю на сколько это достоверно?

user posted imageuser posted image

Перстень с надписью "Князь Всеслав" возможно это перстень полоцкого князя Всеслава Чародея

user posted image

Предположительно - личный знак Всеслава

И еще, не знаю, как прокомментировать эту информацию - Знак Чародея.

Часть первая: рунических аналогии в образе на перстне Полоцкого князя Всеслава Брячиславовича (Чародея). Сравнительный анализ и попытка интерпретации.

Часть вторая: Геометрия изображения на перстне полоцкого князя Всеслава Брячиславовича (Чародея) и ее аналогии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В развитие темы - современные балты и славяне!.

Балто-славяне или коренное славянское население со времен образования ВКЛ на территории Литвы, Латвии и Польши?

“ТУТЭЙШИЕ”

Тутейшие – понятие, получившее свое распространение в начале прошлого века в Беларуси, прижилось оно и в Литве, и в Польше. По мнению культуролога С.Харевски, современных тутейших по-прежнему характеризует приспособленчество и конформизм, однако он прогнозирует, что самознание тутейших будет расти.

Доцент ВУ, редактор "Балтийского архива" П.Лавринец предлагает называть нелитовское население "литвинами".

Недавно с гастролями в Вильнюс приезжал Гродненский театр, который показал постановку режиссера Олега Жюгжды «Тутэйшыя» по произведению Янки Купалы. Белорусский культуролог, историк искусства Сергей Харевски, последние 15 лет живущий на две страны – Литву и Беларусь, отмечает, что слово «тутейшие» активно использовалось в Беларуси и сопредельных территориях в досоветское время, чтобы как-то обозначить идентичность людей, которые не могли с ней разобраться.

Тутейшие – графа социологической переписи

«Существует два пласта восприятия этого слова – это графа в социологической переписи, которая была введена российскими властями в Беларуси в начале прошлого века, – рассказал в интервью DELFI С.Харевски. – Это было сделано для людей, которые затруднялись с определением своей этнической принадлежностью и не могли себя отнести целиком ни к полякам, ни к русским и не были в состоянии осознать своей белорусскости. В польских переписях 20-30-х годов прошлого века также существовала такая графа, и примечательно, что в те времена в Полесском воеводстве с центром в Пинске 60 000 человек определяли себя как белорусы, около 30 000 – как украинцы, а 600 000 определяли себя как тутейшие».

Как отмечает культуролог, в буквальном переводе с белорусского и польского слово «тутейший» означает – местный, по его словам, самое подходящее существительное – туземец. В дальнейшем понятие получило более широкое культурное, политические значение, определявшее людей, которые не интегрированы в общество и выбирают свою национальность в зависимости от политической конъюнктуры. «Он с одинаковым успехом может быть и католиком поляком, и русским православным. Но только не будет брать ответственность за свою страну и свой край. Его характеризует приспособленчество и конформизм, именно эти качества сделали понятие тутейшества нарицательным», – отмечает С.Харевски.

В советское время это понятие не существовало, так «при советской власти всех назвали белорусами». Как отмечает историк, в наше время, если человек затрудняется с самоидентификацией, он по-прежнему сохраняет психологию объекта и не видит себя субъектом гражданского общества, руководствуясь психологией: делайте что хотите, только не тревожьте меня.

«В современной Беларуси это понятие все же стирается, но вместо нормального формирования общества, формируется нация нового типа. А.Лукашенко при помощи госаппарата и государственных СМИ все-таки слепил нацию, которая является государственно определенной – они уже очень не хотят быть ни поляками, ни русскими (Россия – для них синоним правого и криминального беспредела, а Польша – необузданного капитализма) – но вместе с тем они по-прежнему не берут на себя труд по сохранению этнической культуры и исторической памяти.

Уже давно вам никто не скажет, что я тутейший, но эта психология осталась: придут немцы – хорошо, нет вопросов, придут поляки – оказывается, что все могут говорить и по-польски. И этот крайний конформизм, с другой стороны – инфантилизм, снятие с себя ответственности за свою судьбу и судьбу своих детей, делают большую часть белорусского общества объектом различных политических манипуляций», – считает С.Харевски.

Восточная Европа: проблема с идентификацией

По мнению историка С.Харевски, термин «тутейшие» относится ко всему русско-польскому пограничью, где сосуществует много народов, говоров, этносов. Провести грань между белорусом, поляком, украинцем непросто. Этот феномен касается и белорусско-украинского, и белорусско-литовского пограничья.

«По обе стороны белорусско-литовской границы часть жителей называют себя поляками, но в 80% случаев не владеют польским языком и имеют смутное представление о живой польской культуре, однако при взгляде на современную Беларусь им не хочется признать, что они белорусы. Признаться себе, что ты – родственник А.Лукашенко – это просто уродство, и никто не хочет признаваться, что с этими колхозниками, бульбочками, трактористами имеет что-то общее. Хотя дома они говорят на белорусском, а молодежь уже правда чаще – на русском, но когда надо произвести впечатление, пытаются «пшекать», что у них уже не очень хорошо получается. Получается такая масса людей, которые имеют свою какую-то семейную культуру и традиции, но все дело в том, что на послезавтра они с легкостью могут стать литовцами – Иванаускасами и Петраускасами. Католики с белым цветом кожи могут с одинаковым успехом записаться и литовцами, и поляками, и русскими», – считает культуролог.

С.Харевски, работающий в Литве не один год, отмечает, что «все здесь идет в сторону гомогенизации», по его мнению, уже в течение 10 лет так называемые тутейшие определятся с идентичностью и выберут либо литовскую, либо польскую национальность.

«Если бы в Беларуси произошел какой-то ренессанс, духовное возрождение, то и она стала бы привлекательной для этих людей, но на сегодня ассоциировать себя с Беларусью немодно. Я преподаю в Литве, общаюсь с молодежью и в последние лет 10 наблюдаю необратимый процесс литуанизации. С другой стороны, и сама литовская молодежь все меньше интересуется фольклором и литовскими традициями, и что их точно не заботит – это проблема этнической идентичности. И это может стать некоей проблемой, так как от этого состояния – тутейшести, туземности, не застрахован никто, все зависит от конкретной ситуации и конкретных соседей. Я вот недавно был в Молдове, и там существует та же проблема, люди не могут определиться – румыны они или не румыны. Это не редкость в Восточной Европе, похожие процессы отмечены и на Балканах. Чтобы этническая идентичность стала ценностью, должно пройти много времени», – констатирует С.Харевски.

Тутейшие станут «литвинами»?

Как считает доцент Вильнюсского университета Павел Лавринец, опубликовавший свыше 90 статей, обзоров, рецензий в академической периодике и сборниках научных трудов Беларуси, Латвии, Литвы, Польши, России и др. странах, возникновение понятия «тутейшие» в Восточной Литве связано с тем, что здесь очень медленно формировалась национально-этническая идентичность.

«У образованных дворян, шляхты, вопросов не было – они считали себя поляками, хотя их далекими предками были литовцы или восточные славяне. Но себя они считали польской политической нацией. А низшие слои себя, прежде всего, идентифицировали по конфессиональному признаку, и если они были католиками, то руководствовались тогдашним утверждением, что «это вера польская», а если православными, то говорили – «русская наша вера», – отмечает П.Лавринец.

По его словам, когда исследователи – этнографы, фольклористы – пытались у них выяснить, к кому они себя причисляют, то каждый раз они себя называли – да мы местные, тутейшие. В Литве такой графы в переписях «тутейшие» не было, поэтому, как считает П.Лавринец, для переписчиков это становилось широким полем для манипуляций – их могли записать к литовцам, белорусам или полякам. «В истоках же это было литовское население, которое было сильно славянизировано – сначала восточными славянами (потому что культура Древней Руси была выше по цивилизационному уровню), а потом – поляками», – отметил П.Лавринец.

По его мнению, сегодня в Литве проходят мощные интеграционные процессы, и государство заинтересовано в сохранении самобытности, традиций и литовского языка.

«Мне кажется, что с сохранением литовской национальной идентичности не менее важно развитие литовской идентичности государственной. Так чтобы все мы, в независимости от национального происхождения, ощущали себя в этом смысле литовцами. К сожалению, нам тут язык препятствует, – отмечает П.Лавринец. – Например, в Латвии есть латыши и латвийцы, в Эстонии – эстонцы и эстоноземельцы.

Да, недавно появился такой термин – «эстоноземельцы», это жители Эстонии, которые по происхождению могут быть и русскими, и евреями, и карелами. Как вариант, для Литвы это могло бы быть слово «литвин» – старое, хорошее слово, известное с летописей. При том, что и А.Мицкевич, и Ю.Крашевский, и Ю.Пилсуцкий называли себя литвинами и они именно это имели в виду, что они поляки по национальности, но себя идентифицировали с территорией Великого княжества Литвоского – Вильнюсским краем, Новогрудком, Гродно».

Туземцы польско-белорусско-литовского пограничья

Валерий Васильевич Иванов (Валерий Иванов-Виленский) smile.gif - “ТУТЕЙШИЕ” КОРМИЛЬЦЫ И ХОЗЯЕВА

"В самом деле, вопрос об определении национальности того или иного человека из Виленской, Ковенской и Сувалкской губерний оказался весьма не простым для переписчиков, проводивших в 1897г. по Высочайшему Указу Первую перепись населения Российской Империи. Несмотря на то, что в Российских университетах готовились кадры новой литовской интеллигенции, в жмудской глубинке их всё ещё было очень и очень мало. Изначальное преподавание в сельских и церковноприходских школах к тому времени в основном велось не на литовском языке. Отдельным предметом литовский язык был введён для преподавания лишь в 1906г.7 (С.363) Однако, как удручённо писал в июне 1919г. из Расейняй в центральную литовскую газету “Laisvė” её корреспондент, “с началом образования различных здешних учреждений мы заметили, что всюду слышим польскую речь. Ни председатель, ни секретарь, ни писарь, никто из них не умеет писать по-литовски. А если пишут, то стыдно даже читать. Что они делают, трудно вообразить...

...Проповеди в костёлах Ковенской губернии на литовском языке, которые начали проводиться после январского восстания 1863г., как видно, сами по себе не смогли послужить делу массового национального просвещения местного населения. Тем не менее, метод определения национальности респондента по конфессиональной принадлежности был признан эффективным на территориях Виленской губернии, где без малого сто процентов населения говорила на том или ином наречии славянского языка - белорусском, польском, русском. Поляком записывали безграмотного прихожанина католического костела, белорусом - православной церкви. Православных русских определяли, как таковых, зная о том, что сельское население в основном составляли аборигены староверы-беспоповцы, а городское - церковные прихожане.

Относительно Сувалкской губернии, основную часть которой составляют католики,9 то на этих землях и сегодня местное население идентифицируется как поляки или литовцы вполне определённо - по языку.

[NB. Сегодня на северо-востоке Польши вполне компактно проживают группы местных жителей - православных белорусов и русских староверов, а также немцев лютеран.]

В свою очередь определение еврея - литвака не составляла никакого труда. Żyd - так еврея всегда называло здешнее население (от самоназвания - id или aid), явно переняв данный манер произношения от местной шляхты, а она - с французского языка. Евреи всегда осознано подчёркивали своё культурное самоотчуждение от иных националов - «гоев». Исторически сложилось так, что еврейское национальное просвещение достигло своего наивысшего расцвета именно в Вильне, где уже в шестидесятые годы ХIХ века на идише публиковались самые первые статьи с идеями современного сионизма.

Проведённые в конце ХIХ и начале ХХ веков на территориях исторической Литвы, а также в Ковенской и Сувалкской губерниях переписи населения показали, что здесь, несмотря на усилия царских властей, росло количество людей католического вероисповедания, определявших себя как поляки, причём именно в городах. Учитывая то, что натуральный прирост населения приблизительно в шесть раз отставал от роста числа католиков10 (С.80-83), можно сказать, что полонизация преобладавшего на селе белорусского населения происходила особенно интенсивно. Происходило это и в промышленно капитализировавшихся городах, куда в ремесленные мастерские и прочие мелкие предприятия стекалась безземельная крестьянская молодёжь.

Поляки, количество которых достигало в трёх названных губерниях (Сувалкской, Ковенской и Виленской) около 400 тысяч человек (считая по самому низкому уровню переписи населения 1897г.), составляли приблизительно треть жителей крупных городов, имевших ремесленные цеха.11 (C.187-189) Здесь они изготавливали мелкое сельскохозяйственное оборудование и инвентарь, служили управляющими, служащими в различных государственных и частных конторах, объединялись в творческие и политические кружки, составляли местную интеллигенцию и т.п. Однако не они доминировали в здешнем городском ландшафте.

Евреи, составлявшие более 40% горожан: торговцы, деловые посредники, рабочие, ремесленники, служащие, ростовщики, интеллигенция и т.д. – были в основном объединены в закрытые для неевреев профессиональные организации. Переписи отмечают значительный прирост еврейского населения, который происходил, согласно статистическим данным, прежде всего за счёт роста их количества на селе, хотя “найти хозяйствующего на земле еврея большая редкость.”- писала в мае 1919г. газета “Laisvė”, орган литовских христаинских-демократов.12 В основном они были перекупщиками сельхозпродуктов, лавочниками и трактирщиками, ремесленниками. Часть из них владела земельными участками и арендовала их зажиточным крестьянам.

Среди городского населения литовцев, которых ещё в начале ХХ века делили на жмудинов13 и, литовцев (читай - литвинов), было немного. В городах они составляли 2 - 6%, в местечках и селах от 10 до 27% местного населения. Количество и национальный состав населения ряда крупнейших городов Виленской и Ковенской губерний по результатам переписи 1897г. выглядел следующим образом14 (данные в процентах):

По тогдашним данным известного литовского учёного, публициста и общественного деятеля М. Биржишки в Ковенской губернии из 1544564 населения, литовцы составляли 66,02%, при этом он делит их на две группы.15 (С.400-406) Половина из этих литовцев считала себя непосредственно жмудинами (žemaičiai).

Через пятнадцать лет, накануне Первой мировой войны, в Ковне из 87986 жителей русские составляли - 18,7%, евреи - 44,4%, немцы - 4,8%, поляки и литовцы - 31,5%. А ещё через десять лет, по данным 1923г., количество людей, говоривших здесь на литовском языке, резко увеличилось и составило четвёртую часть населения города.

В Виленской губернии в 1897г. население насчитывало 1591912 человек, из которых лишь 13% проживало в городах и местечках.17 (С.106) Абсолютное большинство здесь составляли белорусы - 56%. Литовцев было - 17,6%, евреев - 12,7%, поляков 8,2%, русских - 4,9%.

В период 1897-1909гг. постоянно увеличивалось количество литовцев в сёлах около Швенчан, на порядок опережая общий прирост здешнего населения. Небольшой прирост литовского населения отмечался и около Трок. Однако абсолютное их количество уменьшилось в силу различных обстоятельств социально экономического характера, менявшихся в интенсивно капитализирующейся Виленской губернии. Многие безземельные и безработные в городах уходили в крупные промышленные центры России и соседние губернии. К примеру в Риге накануне Первой мировой войны жило 20 тысяч литовцев. Немало переселилось в Сибирь. Так, в 1896-1907гг. туда, на свободные “столыпинские” земли, только через Челябинск проследовало 29 тысяч переселенцев из Виленской губернии. Эти процессы прекрасно описал русский рижанин В. Пикуль в своей книге “На задворках Российской Империи".

“ТУТЕЙШИЕ” КОРМИЛЬЦЫ И ХОЗЯЕВА

"Результаты первой всероссийской переписи населения 1897 г. часто вводятся в научный оборот как наиболее надёжные среди всех местных переписей и оценок численности населения, осуществлённых до революции. Исследователи отмечают, что работа Статистического комитета по организации переписи вызывает большое доверие: на каждое лицо составлялось по три формы переписных листов и помимо этого «Вопросный лист для инородческих наречий» (Киселева, 1993). В настоящее время итоги переписи используются историками, этнографами и географами при проведении демографического и историко-географического анализа изменений в национальном составе населения за прошедший период."

Этническая и конфессиональная география северо-запада Российской импе-рии на рубеже XIX-XX вв.

ГЕОКУЛЬТУРНОЕ ПРОСТРАНСТВО СЕВЕРО-ЗАПАДА РУССКОЙ РАВНИНЫ: ДИНАМИКА, СТРУКТУРА, ИЕРАРХИЯ

"Структура и динамика геокультурного пространства Северо-Запада России" тема диссертации и автореферата по ВАК 25.00.24, доктор географических наук Манаков, Андрей Геннадьевич Научная библиотека диссертаций и авторефератов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
(Stas @ Апр 24 2013, 22:23)
Интересуюсь оттиском или информацией о печати Всеслава Чародея, может кто знает - есть ли опубликованное изображение или оттиск этой печати?

Это я нашел, но не знаю на сколько это достоверно?
msworddoc-18-12.jpgb6ad6a9faafb.jpg
Перстень с надписью "Князь Всеслав" возможно это перстень полоцкого князя Всеслава Чародея

1261158367_1.gif
Предположительно - личный знак Всеслава

И еще, не знаю, как прокомментировать эту информацию - Знак Чародея.
Часть первая: рунических аналогии в образе на перстне Полоцкого князя Всеслава Брячиславовича (Чародея). Сравнительный анализ и попытка интерпретации.
Часть вторая: Геометрия изображения на перстне полоцкого князя Всеслава Брячиславовича (Чародея) и ее аналогии.

На красном поле герба изображена руна Хагал. В скандинавской традиции - означает Град. В скандинавской традиции скальдов - кенинговое значение "белое зерно" и "змеиная мята" или "Холодное зерно". В кодексе Арни Магнуссона говорится - Хагал (Nives) - есть снег или град то есть Хагал. Руна Хагал . (Nives er snjór, snjór er hagl, hagall er rúnastafr)
В Runakvedi руна Хагал-это белое зерно. Но это все традиция рун и скальдов.

В норманской традиции - руна Хагал - символ одного из норманских правящих родов Хильдингов. Род происходит от древнего конунга Halfdan Gamli и Alveig spaka , дочери конунга Хольмгарда, Эймунда. Их сын Хильдир и его потомки отмечены руной Хагал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
(Belun @ Окт 24 2013, 22:12)
На красном поле герба изображена руна Хагал. В скандинавской традиции - означает Град. В скандинавской традиции скальдов - кенинговое значение "белое зерно" и "змеиная мята" или "Холодное зерно". В кодексе Арни Магнуссона говорится - Хагал (Nives) - есть снег или град то есть Хагал. Руна Хагал . (Nives er snjór, snjór er hagl, hagall er rúnastafr)
В Runakvedi руна Хагал-это белое зерно. Но это все традиция рун и скальдов.

В норманской традиции - руна Хагал - символ одного из норманских правящих родов Хильдингов. Род происходит от древнего конунга Halfdan Gamli и Alveig spaka , дочери конунга Хольмгарда, Эймунда. Их сын Хильдир и его потомки отмечены руной Хагал.

Благодарю!
Можно предположить, что печать отражает определенный смысл, например - град (или земля) князя Всеслава.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас