Лукас

Historiographus
  • Публикации

    110
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Избранные аудиозаписи

Репутация

19 Doctor Communis

О Лукас

  • Звание
    Artista
  • День рождения 10.02.1982

Личная информация

  • Пол Male
  • Из Мир Света
  • Сфера интересов История, лингвистика, археология.

Посетители профиля

426 просмотров профиля
  1. Версия

    1 скачивание

    Лущай Ю. В. Русь у IX столітті за даними Длугоша і Стрийковського // Християнізаційні впливи в Київській Русі за часів князя Оскольда: 1150 років: Матеріали міжнародної наукової конференції. 19-20 листопада 2010 року, м. Чернігів. – Луцьк: Терен, 2011. – С. 188-199. (перевод на русский язык)
  2. Версия

    1 скачивание

    Лущай Ю. В. Братчина на Русі за даними Марка Поло // Збірник наукових праць Харківського національного педагогічного університету ім. Г. С. Сковороди. Серія «Історія та географія». – Харків: Колегіум,2013. – Вип. 49. – С. 58-63. (перевод на русский язык)
  3. Версия

    1 скачивание

    Лущай Ю. В. Давньоруська істьба за відомостями історичних джерел X-XIV століття // Актуальні проблеми вітчизняної та всесвітньої історії. — Харків: Харківський національний університет ім. В. Н. Каразіна, 2014. - Вип. 17. - С. 23-30. (перевод на русский язык)
  4. Версия

    1 скачивание

    Лущай Ю. В. Міста Володимиро-Суздальської Русі за відомостями західноєвропейських джерел XIII-XV століття // Збірник наукових праць ХНПУ ім. Г. С. Сковороди. Серія «Історія та географія». – Харків: Колегіум, 2014. – Вип. 50. – С. 254-259. (перевод на русский язык)
  5. Версия

    1 скачивание

    Лущай Ю. В. Псков та його населення за відомостями західноєвропейських джерел XIII-XV століття // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Серія «Історія». – Тернопіль: Тернопільський національний педагогічний університет ім. В. Гнатюка, 2014. – Вип. 2. Ч. 2. – С. 193-199. (перевод на русский язык).
  6. Версия

    0 скачиваний

    Лущай Ю. В. Лексические заимствования из славянских языков в западноевропейских источниках XIII-XV вв. // Русин. - 2015. - № 1 (39). - С. 214-228.
  7. Версия

    1 скачивание

    Лущай Ю. В. Вопрос о дате основания города Суздаль // Вестник Удмуртского университета. Серия История и филология. – 2016. – Т. 26, вып. 4. – С. 147–151.
  8. Возможно кем-то уже была высказана эта мысль, пусть тогда укажут на конкретного исследователя. Предполагаю, что летописные варяги не были выходцами из Скандинавии, а уже были местного происхождения, но имеющие скандинавские корни. Что-то типа офрансуженных норманнов Вильгельма Завоевателя, которые для Англии были нормандского происхождения (из Нормандии), и уже мало походившие на тех норманнов Роллона. В этом случае было проще для словен ильменских, чуди и других народов приглашать на княжение рядом находящихся варягов (например, где-то в Прибалтике), чем из Дании, Норвегии или Швеции.
  9. Про русь очевидно, что только с 9 века становится известно про неё.   Почему бы хазарам не появится в середине 6 века. А Иордан это всё таки первая половина 6 века, да и брал данные из Кассиодора, Приска и других, которые писали ещё раньше свои исторические труды.
  10. Лущай Ю. В. Давньоруська істьба за відомостями історичних джерел X-XIV століття // Актуальні проблеми вітчизняної та всесвітньої історії. — Харків: Харківський національний університет ім. В. Н. Каразіна, 2014. - Вип. 17. - С. 23-30. Истьба - это часть жилищного строительства на Руси, что является важным элементом бытовой и культурной жизни древнерусского населения. Сам термин прослеживается с ранних времен Руси и до наших дней. Знание о истьбе содержатся в письменных источниках, археологическом материале, этнографических данных. Их исследование позволяет узнать больше о быте древнерусского населения, о развитии жилищного строительства. Отдельных исследований древнерусской истьбы не существует, но есть много трудов, в которых касаются этой темы. В некоторых лингвистических работах рассматривается этимология термина и упоминается при систематизации подобных словоформ [11; 13; 16; 31; 35; 53]. Уделяется внимание истьбе, когда исследуются сведения о жилищных сооружениях и их отделках в позднее время (особенно в отношении избы, преемницы истьбы) [2; 19; 30; 32; 41]. В археологических трудах анализируются найденные остатки помещений, среди которых есть те, которые содержат печи [4; 8; 25; 26]. Целью статьи является систематизация и анализ существующих сведений в исторических источниках X-XIV веков о истьбе в древнерусский период с привлечением лингвистического и археологического материала. В работе впервые исследуются в совокупности имеющиеся средневековые нарративные источники о древнерусской истьбе и делается предположение что до известий Марко Поло о теплых помещениях на Руси. Перед тем как рассмотреть сведения о истьбе, надо выяснить происхождение этого слова. Этот термин встречается в древнерусских источниках с разным написанием: «истьба», «истъба», «истобка», «истопка», «истебка» и другие. Как предполагается, под истьбой подразумевается теплое помещение, где есть печное отопление. В некоторых случаях это сооружение выступало как баня [28, с. 38, 40; 33, с. 302]. Не исключается, что сначала мылись в теплой части жилого дома [5, с. 101]. Слово «изба/истьба» широко представлено в славянских языках, однако не имеет устоявшегося значения: болгарское «изба» - землянка, подвал, погреб и так далее [27, с. 176], словенское «izba» - комната [49, s. 623], польское «histba, izba» - дом, комната [50, s. 64]. В некоторых диалектах Украины и Белоруссии можно встретить и такие названия - стебка и издебка [3, с. 110]. Под стебкой на Полесье понимают теплое помещение для хозяйственных нужд (например, для хранения продуктов), которая могла быть как отдельным зданием, так и сводной к дому - главного жилья хозяев [9, с. 153; 24, с. 204-205]. Все славянские названия истьбы происходят от праславянского  *jьstъba [37, с. 243-245; 40, р. 100]. Этот термин имеет две главные гипотезы происхождения: 1) одни считают, что славянское слово «истьба» происходит из древневерхненемецкого «stuba», которое означало «теплое помещение, баня» (в современном немецком языке существует «stube», что означает «комната ») [13, с. 113; 29 стб. 1158; 35, с. 80; 46, s. 131, 138-139]; 2) есть сторонники романского происхождения от «extufa» (сравни, например, в итальянском «stufa» - «баня, комната», в пьемонтском «stǘwa,  stǘvia» - «комната», в старофранцузском «stuve» - «теплое, отапливаемое помещение» и тому подобное) [7, с. 410; 34, с. 151; 36, с. 19; 52, s. 168; 53, s. 90-95]. В свою очередь древневерхненемецкое «stuba» (от прагерманського *stufōn [47, s. 382-383]) и романское «extufa» происходят от латинского диалектного *extufare, *extufa в значении «баня», которое и является первоначальным [39, s . 194; 44, s. 293]. Народную этимологию от «топить», из которого выводят «истопку» [2, с. 20-21; 14, с. 172], отвергаем как неправдоподобную, потому что «истопка/истобка» является уменьшенным от «истьба». В древнерусских источниках истьба упоминается много раз. Впервые появляется в связи с летописным сюжетом о мести княгини Ольги древлянам под 945 г., где встречается два варианта: «истопка», «истобъка» [21, стб. 57]. В этом тексте истьба служит синонимом «мовь» (баня). В других случаях это теплое помещение, но не баня. В Лаврентьевской летописи в сюжете о жизни монастыря Киево-Печерской лавры истьба упоминается под 1074 г. (здесь также приводится редкое для летописей слово печь): «в едину бо нощь вжегъ пещь выстобце оу пещеры» [21, стб. 196]. Видимо в самой пещере или возле нее было помещение с печью, которую и называли «истобкой». За 1095 г. под истобкой (в которой погибает половецкий хан Итларь вместе со своими людьми от дружины и сына Ратибора) понимается теплое помещение - «теплая изба», где можно согреться в лютый мороз [21 стб. 228]. Н. Н. Воронину Ратиборова «истобка» напоминает землянку, так как ее верх можно было прокопать, описываемая у восточных авторов (смотри ниже о них) [4, с. 214]. Но в Радзивилловской летописи это помещение показывается как срубная изба. В I Новгородской летописи под 1092 г. «...аще кто из ыстьбы вылезеть, напрасно убьенъ бываше невидимо» [17, с. 18]. В 1138 г. 9 марта слышали люди большой гром, когда в «истьбѣ» сидели [17, с. 25]. В данных упоминаниях, возможно, идет речь о теплых помещениях, в которых люди прятались в холодное время. За время существования Руси в домонгольский период в летописях истьба/истобка в целом упоминается под 945, 1074, 1092, 1093, 1095, 1097, 1102, 1116, 1138 гг. В Новгородских берестяных грамотах существует только два упоминания о истьбе. В грамоте № 134 (возможно XIV век) есть приказ о «нарядження» (приготовления) «истебку и клети» [1, с. 73-74]. В данном случае, скорее всего, здесь мы видим наземное срубное жилье, которое состояло из двух жилых комнат. По сравнению с истьбой, которая была теплой, другие части древнерусского жилья - клеть, сени и другие были неотапливаемыми помещениями [8, с. 270-272; 12, с. 300]. В грамоте № 610 (конец XIV века) представлена просьба о выделении участка земли и постановки на нем избы [38, с. 73-74]. Память о создании теплых помещений у славян, чтобы спрятаться от холодной погоды, можно видеть в восточных источниках. Первое иностранное упоминание о истьбе существует у арабского ученого- энциклопедиста XI века Ал-Бакри. В своем компилятивном труде он приводит описание структуры теплого помещения с открытым очагом у славян (где можно было не только перезимовать, но и помыться) и называет это строение «ал-атбба» [10, с. 57]. Некоторые исследователи считали, что это слово является славянским термином «истьба» [10, с. 112-113; 46, s. 131; 48, s. 62]. Ибн Русте (восточный ученый-энциклопедист, IX - первая треть X века) рассказывает о ямах с покрытием, которые делали славяне для укрытия в холодный период [18, с. 388-389]. В данном случае описывается создание землянки и очага с открытым огнем, типичное для славян. М. С. Грушевский считал очевидным, что Ибн Русте смешал известие «о землянках и о паровых банях» [6, с. 47, прим. 7], а Т. Левицкий утверждал, что это сооружение было баней [42, s. 129]. Среди восточных источников это полные сведения о создании теплых помещений. У остальных есть только краткая информация о наличии у славян зимних сооружений - в «Худуд ал-Алам» (написан около 982 г.), у Ал-Марвази (конец XI - начало XII века), в «Моджмал ат-Таварих» (1126 г.) и других источниках [18, с. 389, 391]. Первым среди западноевропейских путешественников, как нам видится, о истьбе написал Марко Поло (вторая половина XIII - начало XIV века). В разделе о Руси из книги Марка Поло есть сведения об обычае местного населения ставить «stupe» (это слово можно связывать с «stuba», «extufa» и другими). Эти сведения можно разделить на две части: первый рассказ об эффективности этих «stupe» в холодный период [43, р. 129-130; 51, р. 389¬390], второй рассказ об их структуре и использовании (приведенное описание позволяет утверждать, что под ними подразумевается теплое помещение с печью) [43, р. 130; 51, р. 390]. Интерес Марко Поло к таким зданиям на Руси С. Мундом объяснялся новизной этого явления. Кроме того, для него был новый повод подчеркнуть существование холодной русской зимы [45, p. 116]. В первом рассказе Марко Поло утверждает, что если бы не наличие большого количества «stupe», то население умерло бы от холода. Хотя он и преувеличивает количество этих сооружений, и силу холода. Но истьбу можно было поставить за короткий срок, еще это иллюстрирует упоминание в «Повести временных лет». В летописной записи под 1116 г. существует интересный эпизод противостояния между князьями Владимиром Мономахом и Глебом Всеславичем: «А Володимеръ самъ поиде къ Смоленську. И затворися Глебъ въ граде (то есть в Смоленске. - Ю. Лущай). Володимеръ же нача ставити истьбу у товара своего противу граду. Глебъ же, узрившю, оужасеся сердцемъ, и нача ся молити Глебъ Володимеру, шля от себе послы» [20, с. 201]. Скорее всего, Владимир Мономах собирался долго стоять у Смоленска (возможно, собирался зимовать, если было сделано теплое помещение), что и стало для Глеба толчком на примирение. Во втором рассказе Марком Поло приводится схематическое описание сооружения помещения с печкой, отдельного от главного здания. Вообще разговор идет о срубном наземном помещении, состоящем из бревен, плотно приложенных друг к другу. Трещины заполнены раствором, что не дает холоду и ветру проникать внутрь. В это время на Севере Руси были распространены глинобитные печи и печи-каменки [8, с. 272; 15, с. 65-70; 25, с. 153-155]. При описании печи венецианец указывает на отсутствие трубы (курный способ), когда рассказывает о функции окна в крыше: «Пока от бревен идет дым, окно наверху остается открытым, чтобы дым выходил, когда же не имеется больше дыма, окно закрывается очень толстым куском войлока» [51, р. 390]. Действительно, плоды сгорания в виде дыма шли через специальное окно, а когда дым прекращался, и оставался только жар, то окно закрывали и таким образом грелись [4, с. 214; 8, с. 272]. Согласно исследованию М. Г. Рабиновича, в курных жилищах с печью не было потолка, что давало возможность дыму скапливаться на поверхности под крышей, и благодаря этому людям можно было находиться внизу. Окно, через которое выходил дым, находилось в большинстве случаев на фронтоне жилого дома [23, с. 18]. На Руси печная труба стала появляться примерно с XII-XIII веков (это уже была топка по-белому), но не у всех домов это было [25, с. 156]. Однако в Северной части Руси они появились гораздо позже - в XVI-XVII веках (в летописи впервые «дымницы» в Новгороде упоминаются под 1560 г. [22, с. 92]), и продолжали быть редкими случаями [15, с. 68]. Таким образом, истьба служила баней, отдельным теплым зданием для укрытия в холодную погоду и структурной частью дома. Позже функции истьбы несколько изменились, но основы - помещение с печью, оно не изменило (кроме отдельных случаев). Само слово также менялось (например, от истьбы/истобки к избе). Структура древнерусской истьбы была неизвестна по письменным источникам, только упоминания о ней. Благодаря археологическим достижениям мы кое-что знаем о помещении с печью, некоторых из них можно гипотетически считать за истьбу. Марко Поло чуть ли не единственный кто дает описание такого жилого строения. В дальнейшем возможно углубленное исследование темы помещений на Руси. Литература 1. Арциховский А. В., Борковский В. И. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1953-1954 гг.) / А. В. Арциховский, В. И. Борковский. - М., 1958. - (Т. III). 2. Бломквист Е. Э. Крестьянские постройки русских, украинцев и белорусов (поселения, жилища и хозяйственные строения) / Е. Э. Бломквист // Восточнославянский этнографический сборник. - М., 1956. - С. 3-458. 3. Вовк Хв. К. Студії з української етнографії та антропології / Хв. К. Вовк. - К., 1995. 4. Воронин Н. Н. Жилище / Н. Н. Воронин // История культуры Древней Руси. - М.-Л., 1951. - Т. I. - С. 204-233. 5. Георгиев П. П. К вопросу о древнерусских банях / П. П. Г еоргиев // СА. - 1981. - № 1. - С. 100-109. 6. Грушевський М. С. Виїмки з жерел до істориї України-Руси (до половини XI віка) / М. С. Грушевський. - Львів, 1895. 7. Журавлев А. Ф. Язык и миф. Лингвистический комментарий к труду А. Н. Афанасьева «Поэтические воззрения славян на природу» / А. Ф. Журавлев. - М., 2005. 8. Засурцев П. И. Постройки древнего Новгорода (Предварительная характеристика по материалам Неревского раскопа 1951-1955 гг.) / П. И. Засурцев // МИА. - М., 1959. - № 65. - Т. II. - С. 262-298. 9. Корень Н. Д., Шушкевич М. С. Полесская строительная терминология (Хата и хозяйственные постройки) / Н. Д. Корень, М. С. Шушкевич // Лексика Полесья: Материалы для полесского диалектного словаря. - М., 1968. - С. 131-160. 10. Куник А., Розен В. Известия Ал-Бекри и других авторов о Руси и славянах / А. Куник, В. Розен. - СПб., 1878. - Ч. I. 11. Лебеденко Ю. М. Історико-етимологічний аспект дослідження синонімічного ряду лексем на позначення назв житла / Ю. М. Лебеденко // Актуальні проблеми іноземної філології: Лінгвістика та літературознавство. - 2009. - Вип. 3. - С. 145-154. 12. Лихачев Д. С. Комментарии / Д. С. Лихачев // Повесть временных лет. - М.-Л., 1950. - Часть 2. Приложения. - С. 203-484. 13. Львов А. С. Лексика «Повести временных лет» / А. С. Львов. - М., 1975. 14. Минасян Р. С. История восточнославянской «мовницы» / Р. С. Минасян // АСГЭ. - М., 2001. - Т. 35. - С. 166-177. 15. Монгайт А. Л. Старая Рязань / А. Л. Монгайт // МИА. - М., 1953. - Т. 49. 16. Мораховская О. Н. К формированию группы названий жилых построек в русском языке / О. Н. Мораховская // ОЛА. - М., 1980. - С. 3-97. 17. Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов / Под ред. А. Н. Насонова. - М.-Л., 1950. 18. Новосельцев А. П. Восточные источники о восточных славянах и Руси VI-IX вв. / А. П. Новосельцев // Древнерусское государство и его международное значение. - М., 1965. - С. 355-419. 19. Пименова Н. Н. Русская изба как произведение искусства: свойство репрезентативности / Н. Н. Пименова // Вестник Красноярского Государственного университета. Серия «Гуманитарные науки». - 2006. - № 10. - С. 138-144. 20. Повесть временных лет / Под ред. В. П. Адриановой-Перетц. - М.- Л., 1950. - Часть 1. Текст и перевод. 21. Полное собрание русских летописей. - Л., 1926. - Т. I. Лаврентьевская летопись. - Вып. 1. Повесть временных лет. 22. Полное собрание русских летописей. - СПб., 1879. - Т. III. Новгородские летописи. - Вып. 2. 23. Рабинович М. Г. Очерки материальной культуры русского феодального города / М. Г. Рабинович. - М., 1988. 24. Радович Р. Поліська стебка (За матеріалами правобережного Полісся) / Р. Радович // ЗНТШ. - Львів, 2001. - Т. CCXLII (242). Праці Секції етнографії і фольклористики. - С. 203-229. 25. Раппопорт П. А. Древнерусское жилище / П. А. Раппопорт // САИ. - Л., 1975. - Вып. 31-32. 26. Раппопорт П. А., Колчин Б. А., Борисевич Г. В. Жилище / П. А. Раппопорт, Б. А. Колчин, Г. В. Борисевич // Древняя Русь. Город, замок, село. - М., 1985. - С. 136-154. 27. Речник на Блъгарскый язык / Събр. Н. Геров. - Пловдив, 1897. - Ч. II. 28. Солодка С. С. Засади моделювання мовної картини світу українців найдавнішого періоду / С. С. Солодка // Лінгвістика. - 2011. - № 1 (22). - С. 35-44. 29. Срезневский И. И. Материалы для словаря древне-русского языка по письменным памятникам / И. И. Срезневский. - СПб., 1893. - Т. 1. 30. Станюкович Т. В. Внутренняя планировка, отделка и меблировка русского крестьянского жилища / Т. В. Станюкович // Русские: Историко-этнографический атлас. - М., 1970. - С. 61-88. 31. Сыщиков А. Д. Лексика крестьянского деревянного строительства: Материалы для словаря / А. Д. Сыщиков. - СПб., 2006. 32. Фролова Л. Е. Этническое и интернациональное в искусстве русской деревянной резьбы / Л. Е. Фролова // Диалог языков и культур в современном мире: Материалы международной научно-практической конференции. 22 декабря 2006 года. - М., 2007. - Т. II. - С. 47-54. 33. Хорошев А. С. Бани в усадебной застройке Новгорода (по материалам Троицкого раскопа) / А. С. Хорошев // Историческая археология. Традиции и перспективы. - М., 1998. - С. 301-306. 34. Цыганенко Г. П. Этимологический словарь русского языка / Г. П. Цыганенко. - К., 1989. 35. Черных П. Я. Очерк русской исторической лексикологии: Древнерусский период / П. Я. Черных. - М., 1956. 36. Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. - М., 1980. - Т. II. Вып. 7. 37. Этимологический словарь славянских языков / Под ред. О. Н. Трубачева. - М., 1981. - Вып. 8. 38. Янин В. Л., Зализняк А. А. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1977-1983 гг.). Комментарии и словоуказатель к берестяным грамотам (из раскопок 1951-1983 гг.) / В. Л. Янин, А. А. Зализняк. - М., 1986. - (Т. VIII). 39. Brückner A. Słownik etymologiczny języka polskiego / A. Brückner. – Kraków, 1926. 40. Derksen R. Slavic *jь- / R. Derksen // Studies in Slavic and General Linguistics. - 2003. - Vol. 30. - P. 97-105. 41. Kerblay B. L’évolution de l’isba aux XIXe et XXe siècles / B. Kerblay // Cahiers du monde russe et soviétique. – 1972. – Vol. 13, № 1. – P. 114-139. 42. Lewicki T. Zródła arabskie do dziejów słowiańszczyzny / T. Lewicki. – Wrocław, 1977. – T. II. Cz. II.  43. Marco Polo. The Description of the World / Marco Polo; A. C. Moule, P. Pelliot. - London, 1938. - T. II. 44. Moszyński K. Uwagi do 5 zeszytu «Słownika etymologicznego języka polskiego» Fr. Sławskiego / K. Moszyński // JP. – 1957. – Roč. XXXVII, № 4. – S. 292-299. 45. Mund S. Travel Accounts as Early Sources of Knowledge about Russia in Medieval Western Europe from the mid-Thirteenth to the early Fifteenth Centuries / S. Mund // TMHJ. - 2002. - Vol. 5, 1. - P. 103-120. 46. Niederle L. Slovanské starožitnosti: Život starých Slovanů / L. Niederle. – Praha, 1911. – Dil. I.  47. Orel V. A Handbook of Germanic Etymology / V. Orel. - Leiden - Boston: Brill, 2003. 48. Peč J. L. Lázně staroslovanské / J. L. Peč // Památky archaeologické a místopisné. – Praha, 1889. – Díl. XIV. – S. 61-64. 49. Slovnik slovenského jazyka / Ved. red. Š. Peciar. – Bratislava, 1959. – D. I. 50. Słownik Staropolski / Red. S. Urbańczyk. – Wrocław, Kraków, Warszawa, 1960. – T. III. Z. 1 (14). 51. The travels of Marco Polo / Marco Polo; Translation of A. Ricci. - London, 1931. 52. Uhlár V. Z problematiky miestnych názvov / V. Uhlár // Slovenská reč. – 1969. – Roč. 34/3. – S. 164-170. 53. Vít Boček Mgr. Bc. Studie k nejstarším romanizmům ve slovanských jazycích / Mgr. Bc. Vít Boček. – Brno, 2009.
  11. Лущай Ю. В. Братчина на Русі за даними Марка Поло // Збірник наукових праць Харківського національного педагогічного університету ім. Г. С. Сковороди. Серія «Історія та географія». - Харків: Колегіум, 2013. - Вип. 49. - С. 58-63. Братчина представляет важный элемент сообщества, которая иллюстрирует бытовую, хозяйственную и обрядовую жизнь древнерусского населения, отголоски которой еще ощущались в XIX-XX вв. Исследованием братчины занимались многие историки, лингвисты, этнографы, но назовем лишь основные труды. Большое внимание братчине уделяли А. Терещенко [1], А. Попов [2] и С. М. Соловьев [3]. В работах Д. К. Зеленина [4] и В. В. Седова [5] отмечается обрядовая часть братчины. У В. А. Воронина [6] прослеживается связь медовых братств с древнерусскими братчинами. И. Ждановым [7] и В. Я. Проппом [8] исследовалась братчина, отраженная в былинном эпосе. В рамках своих работ И. Г. Прыжовым [9] , Б. А. Романовым [10], Б. А. Успенским [11], В. В. Долговым [12] и другими рассматривались пиры и братчины. В XIX в. основой знаний о братчине служили письменные источники, художественная литература и собранный на тот момент этнографический материал. Уже в XX в. к существующим источникам были принесены дополнительные данные благодаря археологическим, эпиграфическим и некоторым другим пополнениям. За почти два века накопилось некоторое количество информации, которой не было должным образом уделено внимания, не был проведен совокупный анализ имеющихся сведений. Однако, кроме этого, исследователи прошли мимо сведений Марко Поло с пространной редакции своей книги. В этой книге, как предполагается, имеется информация о древнерусской братчине. Целью статьи является анализ этих сведений Марко Поло и сопоставления их с другими источниками о братчинных пирах. Для начала надо дать объяснение относительно самого Марко Поло и его книги. Раньше исследователи считали Марко Поло венецианским путешественником и купцом [13, с. 18-27; 14, с. 167; 15, p. 107], но в последнее время преобладает мнение, что он был дипломатом и послом в Персию, Китай и Индию, находясь на службе монгольского хана в 70-90-х гг. XIII в. [16; 17, с. 72-73] Это мнение содержательно развил А. Г. Юрченко. Он отметил, что путешественника интересовал маршрут в отличие от дипломата, для которого было главным выполнение возложенной на него дипломатической миссии, потому что маршрутом занимались другие люди. На основании изложенного в книге Марко Поло невозможно составить маршрут путешествий [18, с. 10-12]. Он сам в своей книге пишет, что выполнял обязанности посла [19, с. 53-54]. Работа Марко Поло до нас дошла во многих редакциях. Популярным вариантом среди исследователей был тот, в котором глава о Руси занимает небольшой объем (краткая редакция). Среди других существует и тот вариант (пространная редакция), которому мало уделяли внимания. В этой редакции есть больше информации о социально-бытовой жизни населения Руси [15, p. 109]. Очень долго исследователи пользовались первым вариантом. В Западной Европе сначала распространенным было издание Г. Юла (перевод на английский язык книги Марко Поло) [20], который неоднократно переиздавался. И сама редакция книги Марко Поло была переведена на русский язык И. П. Минаевым (во вступительной статье этой книги находится короткая историография изданий и переводов книги Марко Поло до середины XX в. [13, с. 33-41]). Впоследствии в 1928 г. Л. Ф. Бенедетто издал книгу Марко Поло с пространным текстом на итальянском языке [21]. С этого издания в 1931 г. был сделан А. Риччи перевод на английский язык [22]. В данной статье именно английским изданием А. Риччи и пользуемся. Исследователями было возбуждено много вопросов вокруг книги Марко Поло [23; 16; 18]. Но существует еще один вопрос - откуда он мог получить столь значительные сведения о Руси, если учесть, что его на Руси не было, а только у ее соседей? Историки Дж. Г. Гэрриот и С. Мунд считают, что Марко Поло мог получить сведения как от своих родственников, что ездили в район реки Волги, так и на основе своих собственных воспоминаний [24, p. 309; 15, p. 108-109]. Зато Л. Бергрин уверен, что возможными информаторами были торговцы и купцы [25, с. 373]. Однако дополнительные сведения о Руси могли исходить и от того, кто побывал на этой территории. Теперь перейдем к раскрытию цели данной статьи. Прежде начнем с рассмотрения понятия «братчины». Термин «братчина» означает собрание определенной группы людей для чего-то. Цель собрания не только пиршество, но и решения некоторых вопросов, которые важны для этой группы [26, стб. 305; 27, с. 9]. Впоследствии братчины эволюционировали в различные братства (купеческие, ремесленные и т. д.). Оба эти слова имеют корень «брат-». Термин «брат» в славянских языках означает кровного родственника и сводится к индоевропейскому «*bhrater». В некоторых языках брат является не только кровным родственником, но и соучастником группировки, братства (как в греческом фратрия) [28, с. 149-150; 29, с. 58-63]. В разделе о Руси из книги Марко Поло есть сведения о пирах местного населения. Эти сведения представляют собой краткое изложение досуга древнерусского народа, проводящего в «постоянных запоях» [22, р. 391]. На основании информации, содержащейся в этой главе, можно предположить, что Марко Поло описывает некоторые элементы братчины. Далее приведем доказательства этому предположению. По раннему периоду существования братчины имеется мало сведений, основные данные относятся к позднему времени. Информация Марко Поло частично может помочь в раскрытии бытовой жизни населения, и в частности, братчины. Ко времени Марко Поло существовало два вида коллективного принятия алкогольных напитков населением Руси: 1) пиры: в этом случае пьянки осуществлялись за счет одного человека. Классическим случаем является пир, устроенный Киевским князем Владимиром Святославичем в 996 г. [30, с. 125-126]; 2) братчина: попойки осуществлялись за счет общины, когда каждый человек давал деньги или продукты на пирушку, т. е. в складчину. Впервые в письменных источниках братчина упоминается в Ипатьевской летописи под 1159 г. [31, с. 495] Марко Поло сообщает, что население делает отличное пиво, а также были люди, которые держали пиво для продажи [22, p. 391]. Для XIII в. время еще было привольным, так как впоследствии это было запрещено делать. Если налог с меда, хмеля, солода взимался на Руси с давних времен (примерно с XI в.) [32, с. 16-21]. То запрет на приготовление и продажу населением алкогольных напитков фиксируется в письменных источниках с XV в. (у Иосафата Барбаро и Амброджо Контарини [33, с. 158, 228-229; 32, с. 31]). Однако оговаривались случаи, когда можно было варить пиво и другие напитки: для празднования четырех праздников (для каждого региона они могли быть разными), для отправки семейных обрядов - свадеб, поминок, крестин и т. д. [2, с. 25-27, 34-35] Возможность варки пива на братчинах была лишь на определенные праздники, главными из которых были михайловщина (8 ноября) и никольщина (6 декабря) [1, с. 150; 11, с. 49]. Пиво было атрибутом земледельческой братчины наравне с кашей. Приготовление кануна или братчины означало варку пива [34, с. 17; 4, с. 133]. Данные про эти празднества согласуются с данными Марко Поло о холодной погоде, которая могла быть уже в ноябре в Северной части Руси, а не только в декабре. Однако холодная погода отмечалась и в приграничных регионах Руси с Ордой и на самой монгольской территории - у Иоанна Плано Карпини в 40-х гг. XIII в. [35, с. 58-59, 73] и у Шереф-ад-Дина Али Йезд в начале зимы 1388 г. [36, с. 156] Согласно Марку Поло, на попойки собиралось 30, 40, а то и 50 человек. Столь значительное количество людей в одной компании возможно связано с тем, что они собирались на какое-то важное для них мероприятие с последующей выпивкой. Причем собирались, как указано, в компании мужчин и женщин, и в эти компании могли допускаться целыми семьями вместе с детьми. Марко Поло говорит и о дворянах и магнатах, которые также собирались в компании [22, p. 391]. Таким мероприятием могла быть и братчина. О страсти к выпивке и попойкам на Руси, о которой говорит Марко Поло, свидетельствуют как письменные источники, так и художественная литература. В «Слове некоего Христолюбца» упоминаются попойки на Руси, которые относились ревнителем христианской веры к «бесовским» [37, с. 374-375]. В «Стоглаве» времен царя Ивана Грозного отмечается, что «пить подобает не во пьянство, но в веселие» [38, с. 262]. А также за здравие можно было пить, если находился в скорби, при болезнях, недугах и т. п. Существовало наказание хозяину, если тот бессмысленно, будучи пьяным, избил своего слугу (ст. 62 «Русской Правды» пространной редакции по Троицкому I списку) [39, с. 115]. Было наказание и за убийство или драку во время пира (ст. 6 той же редакции «Русской Правды») [39, с. 109]. Однако не только миряне пьянствовали, но и священники. В упомянутом «Стоглаве» говорится о пьянстве среди попов и дьяконов [38, с. 245]. Было строго запрещено упиваться горячительными напитками, так как «зане же пьянство пить токмо священническому или иноческому отречено бысть, но и простым» [38, с. 299]. Эта проблема давняя, еще в церковном «Уставе князя Ярослава Владимировича» (первая половина XI в.) имеется предписание об этом: § 33 «Аще поп или монах упьются без времени, епископу в вине» (Восточно-русская редакция, короткая группа) [39, с. 262]; § 45 «Аще поп или монах или монахиня упиется без времени, митрополиту в вине» (Восточно-русская редакция, пространная группа) [39, с. 270]. Есть большое количество пословиц (из списка XVII в.), в которых идет речь о пиве, пьянстве, пире, похмелье и т. д.: А) ассоциации пива с пьянством (это по мнению С. В. Фролова, с которым мы согласны [40, с. 204]): «А пью квас, а когда вижу пиво не пройду его мимо», «Алчен в кухарне, жаден в пивоварне, а наг, бос в мылне» [41, с. 75, 76]; Б) пьянство: «Добре Детинка да лиха хмелинка», «Пить до дна не видать добра», «Родился мал, а умер пьян», «То не спасение, что пьян в воскресение», «Выпили пиво на масленицу, а похмелье было на радуницу» [41, с. 94, 134, 136, 197, 212]; В) женское пьянство: «Пьяная баба свиньям приваба», «Звалася баба княгинею за пустою братиною», «Бредет Татьяна, не добре пьяна», «Наша Татьяна и с воды пьяна» [41, с. 80, 107, 175, 189]. В «Повести о Горе-Злочастии» молодому человеку родители говорили не ходить на пиры и братчины, то есть на гулянки. Однако автор «Повести» изображает его нравственное падение, пропивая все, что имел в царских кабаках [42, с. 7-13]. Словесная формула «пиры и братчины» известна по многочисленным грамотам (ранняя из которых датируется 1467-1474 гг. [43, с. 261-262]). Противоположной мысли был И. Г. Прыжов, который утверждал, что «пьянства в домосковской Руси не было» [32, с. 8]. В действительности о масштабах пьянства в Древней Руси невозможно говорить, но свидетельства источников прямо указывают на то, что такое пагубное явление было и в древние времена. Больше информации на этот счет есть по отношению к позднему периоду в Российской империи в XIX - в начале XX в. [44; 45; 46; 47] Согласно Марку Поло, каждая пирующая компания выбирала себе «короля или руководителя» и фиксировала правила. В книге приводится пример одного из правил: «если кто-то произносит неподобающее слово, или как-то нарушает правила, он должен быть наказан выбранным компанией королем» [22, р. 391]. Эта информация согласуется с обычаем братчины - избранием старосты для руководства пиром, у которого также было в функциях сбор оплаты за участие в братчинных пирах и управление процессом приготовления пива для братчины [3, с. 109; 48, с. 322; 49, с. 256]. Такую традицию хорошо иллюстрирует былина о Василии Буслаевиче (XVII в.). В той былине упоминается староста Викула, который был охотником до сбора солода и варки братчины [50, с. 7, 126, 127]. В разных вариантах былины встречаются и другие старосты - Николай Зиновьевич, Фома Родионович и другие [34, с. 11; 7, с. 205; 8, с. 452]. Относительно пира вообще, имеется раннее известие о старосте на пиру в Изборнике 1076 г. В изборниковом поучении «О меде» описывается как себя вести на пиру. Там, в частности, указывается, что если выбрали тебя старейшиной на пиру, то не возносись над другими [51, с. 403-404]. По мнению В. В. Долгова, старейшина - это своеобразный «глава стола», «тамада» [12, с. 100]. Но вполне синонимично названию «пировой староста». В Псковской судной грамоте (XV в.) в статье № 34 перечисляются «пировой староста» и «государь пировой» [52, с. 40], наделенные судебными функциями внутри общины во время пиров и братчин [2, с. 31-34] (можно сравнить там же под статьями № 80 и 113 правовые возможности общины во время этих пиров [52, с. 44, 47]). Под «государем» некоторыми исследователями грамоты понимался «хозяин», «домовладелец» [53, с. 4; 54, с. 308], то есть хозяин места, где проводились пиры и братчины. Если исходить из текста Марко Поло, то получается, что на самом деле информатором венецианца под «королем и руководителем» подразумевались «государь и староста». Кроме вышеупомянутых элементов братчины, надо упомянуть и о «здравице», которая тоже была важным обрядовым действом на братчинных пирах и упоминается в книге Марко Поло. Термин «здравица» в средневековых западноевропейских источниках встречается довольно редко. Историками не обращалось должного внимания на это слово и поэтому очень мало исследовательских работ, где бы рассматривался и анализировался этот термин. Постараемся обобщить и проанализировать имеющиеся сведения о нем. Вначале остановимся на кратком рассмотрении самого слова и его использования в славянских языках. Слово имеет корень «здрав-», суфикс «- иц-» и окончание «-а». Происходит от термина «здравие» (здоровье). Корень «zdrav-», согласно П. Скоку, является общеславянским, балто-славянским словом [55, s. 646]. В церковнославянском языке существовал термин «здравица» - устаревшее обозначение заздравного кубка (выпивать наполненный кубок за здоровье кого-то), тост за здоровье. Пить здравицу - пить за здоровье. А также приветствовать, произносить здравицу (слова пожелания здоровья) в честь кого-нибудь [56, с. 244; 57, с. 199; 26, стб. 1684-1686; 58, с. 367]. То же слово существует в сербохорватском, словенском, болгарском и других славянских языках [55, s. 646; 59, s. 582-583; 60, с. 148]. Здравицу пили с помощью братины - большого медного или деревянного сосуда, а также ковша для питья пива вкруговую. Этот вид посуды еще долгое время служил для обрядовых действий с пивом [61, с. 157-158; 62, с. 321-322, 326]. Такой обрядовый предмет в количестве 9 деревянных ковшей было найдено в 1953 г. на новгородском языческом святилище [63, с. 111; 5, с. 139-140]. В виде «straviza» встречается у Марко Поло в связи с изложением обычаев древнерусского населения. Судя по его рассказу, «straviza» - это название возлияний и пиров, совершаемые в таверне населением [22, р. 391]. Некоторые исследователи связывают данный термин со словом «zdravica» (здравица) [64, р. 520; 65, р. 426; 66, р. 567]. Марко Поло говорит, что «запои они называют straviza» [22, p. 391]. Здесь присутствует искажение информации, которая, возможно, была получена непосредственно от информатора или непонятна самим Марко Поло. Им было принято за весь процесс пира отдельная его деталь. Следующий раз слово встречается у Амброджо Контарини (вторая половина XV в.) в виде «sdraviza». Этот термин упоминается при рассказе о пире у грузинского царя Баграта, на котором был Контарини [67, с. 159]. По предположению А. С. Щекина, данное слово было услышано Контарини от российского посла Марка, который также был на пиру [68, с. 92]. В таком же виде это слово фигурирует в рассказе (на итальянском языке) о правителе Герцеговинского края Влатко Косаче (1487 г.), где говорится о пожеланиях ему здоровья [69, с. 169]. Итак, некоторые элементы братчины в описываемом обычае из книги Марко Поло присутствуют как явно, так и в совокупности всех деталей изложенного обычая венецианцем. Особенно выделяется информация о руководителях пира, дает возможность утверждать об очевидном соотношении этого элемента с традициями пиров и братчин. Совокупность деталей (руководитель пира, здравица, варка пива, сборы в компании) может натолкнуть на мысль, что Марко Поло описал, хотя и не везде верно, древнерусскую братчину. Возможен дальнейший анализ сведений Марко Поло о Руси, дополняющие имеющиеся источники о торгово-хозяйственной, бытовой и обрядовой жизни древнерусского населения. Приложение Отрывок из главы «Здесь рассказывается о большой области Росия и ее жителях» книги Марко Поло (перевод сделан с английского издания) [22, p. 391]: «Сейчас мы расскажем вам об обычае, который есть у них. Они делают превосходное вино с медом и panic («panic» - итальянское просо. - Ю. Л.), которое называется пивом (А. Риччи оставил без перевода слово «cervisia», однако в переводе с латинского оно означает хлебный квас, брага или пиво [70, с. 175]; вставлен вариант близкий по содержанию. - Ю. Л.), или элем, у них бывают большие запои от этого, как вы услышите. Они часто собираются в компании мужчин и женщин, особенно дворяне и магнаты, 30, 40 или даже 50 человек вместе, мужчины с женами и дети с ними. Каждая компания выбирает короля или руководителя, и фиксирует правила, как, например, что если кто-то произносит неподобающее слово, или как-то нарушает правила, он должен быть наказан выбранным компанией королем. Сейчас есть определенные люди, как наши хозяева, которые держат пиво на продажу. Компании идут в эти таверны, и весь день может пройти за питьем. Эти запои они называют straviza (смотри выше объяснение этого слова. - Ю. Л.). Вечером трактирщики составляют счет за выпитое пиво, и каждый человек платит свою долю, и также его жена и дети, если они присутствуют. На этих straviza или запоях бывает, что они берут деньги в кредит, отдавая своих детей в качестве залога иностранным купцам из Хазарии (по мнению С. Мунда это Крымский полуостров [15, р. 117]. - Ю. Л.) или Солдайи (нынешний город Судак. - Ю. Л.), или из других соседних земель: они тратят свои деньги на питье, и так продают собственных детей (скорее всего здесь присутствует преувеличение, одно из тех анекдотических случаев, которые есть в книге. - Ю. Л.)». Литература 1. Терещенко А. Быт русского народа / А. Терещенко. - СПб., 1848. - Ч. V. - 183 с. 2. Попов А. Пиры и братчины / А. Попов // Архив историко-юридических сведений, относящихся до России. - М., 1854. - Кн. 2. Половина вторая. - С. 19-41. 3. Соловьев С. М. Братчины / С. М. Соловьев // Русская беседа. - 1856. - Т. IV. - С. 108-117. 4. Зеленин Д. К. Древне-русская братчина, как обрядовый праздник сбора урожая / Д. К. Зеленин // Сборник статей в честь академика А. И. Соболевского. - Л., 1928. - Т. 101. - № 3. - С. 130-136. 5. Седов В. В. Языческая братчина в древнем Новгороде / В. В. Седов // Краткие сообщения Института истории материальной культуры. - М., 1956. - Т. 65. - С. 138-141. 6. Варонін В. А. Мядовыя брацтвы у Вялікім Княстве Літоускім: Паходжанне, эволюцыя, уплывы / В. А. Варонін // Российские и славянские исследования: Научный сборник. - Мн., 2011. - Вып. 6. - С. 56-65. 7. Жданов И. Русский былевой эпос: Исследования и материалы / И. Жданов. - СПб., 1895. - 641 с. 8. Пропп В. Я. Русский героический эпос / В. Я. Пропп. - М., 1999. - 640 с. 9. Прыжов И. Г. История кабаков в России в связи с историей русскаго народа / И. Г. Прыжов. - СПб.-М., 1868. - 320 с. 10. Романов Б. А. Люди и нравы Древней Руси: Историко-бытовые очерки XI-XIII вв. / Б. А. Романов. - М.-Л., 1966. - 240 с. 11. Успенский Б. А. Филологические разыскания в области славянских древностей (Реликты язычества в восточнославянском культе Николая Мирликийского) / Б. А. Успенский. - М., 1982. - 246 с. 12. Долгов В. В. Быт и нравы Древней Руси / В. В. Долгов. - М., 2007. - 512 с. 13. Магидович И. П. Вступительная статья / И. П. Магидович // Книга Марко Поло. - М., 1955. - С. 3-41. 14. Перхавко В. Б. Пушнина в древнерусском товарообмене (IX-XIII вв.) / В. Б. Перхавко // Отечественная история. - 1999. - № 5. - С. 164-174. 15. Mund S. Travel Accounts as Early Sources of Knowledge about Russia in Medieval Western Europe from the mid-Thirteenth to the early Fifteenth Centuries / S. Mund // The Medieval History Journal. - 2002. - Vol. 5, 1. - P. 103-120. 16. Климанов Л. Г. От Венеции до Ханбалыка: Следы Марко Поло на Шелковом пути / Л. Г. Климанов // Сугдейский сборник. - К.-Судак, 2005. - Т. II. - С. 131-144. 17. Дреж Ж.-П. Марко Поло и Шелковый путь / Ж.-П. Дреж. - М., 2006. - 192 с. 18. Юрченко А. Г. Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография / А. Г. Юрченко. - СПб., 2007. - 864 с. 19. Книга Марко Поло / Марко Поло; Под ред. И. П. Магидовича. - М., 1955. - 376 с. 20. The Book of Ser Marco Polo / Marco Polo; Translation of H. Yule. - London, 1903. - Vol. II. - 662 p. 21. Marco Polo. Il Milione / Marco Polo; A cura di L. F. Benedetto. - Firenze, 1928. - 281 p. 22. The travels of Marco Polo / Marco Polo; Translation of A. Ricci. - London, 1931. - 439 p. 23. Wood F. Did Marco Polo go to China? / F. Wood. - Colorado, 1996. - 188 p. 24. Herriott J. H. Folklore from Marco Polo: Russia / J. H. Herriott // California Folklore Quarterly. - 1944. - Vol. 3. № 4. - P. 309-317. 25. Бергрин Л. Марко Поло. От Венеции до Ксанаду / Л. Бергрин. - М., 2011. - 476 с. 26. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка / В. Даль; Под ред. И. А. Бодуэна-де-Куртенэ. - СПб.-М., 1903. - Т. 1. - 877 с. 27. Этимологический словарь славянских языков / Под ред. О. Н. Трубачева. - М., 1976. - Вып. 3. - 199 с. 28. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов / Э. Бенвенист. - М., 1995. - 456 с. 29. Трубачев О. Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя / О. Н. Трубачев. - М., 1959. - 212 с. 30. Полное собрание русских летописей. - Л., 1926. - Т. I. Лаврентьевская летопись. - Вып. 1. Повесть временных лет. - 151 с. 31. Полное собрание русских летописей. - СПб., 1908. - Т. II. Ипатьевская летопись. - 573 с. 32. Прыжов И. Г. История кабаков в России / И. Г. Прыжов. - СПб., 2009. - 320 с. 33. Барбаро и Контарини о России: К истории итало-русских связей в XV в. / Й. Барбаро, А. Контарини; Пер. Е. Ч. Скржинской. - Л., 1971. - 276 с. 34. Песни собранные П. В. Киреевским / П. В. Киреевский. - М., 1863. - Вып. 5. - 252 с. 35. Путешествия в Восточные страны Плано Карпини и Рубрука / И. Плано Карпини, Г. Рубрук; Под ред. Н. П. Шастиной. - М., 1957. - 270 с. 36. Сборник материалов относящихся к истории Золотой орды / Собр. В. Г. Тизенгаузеном. - М.-Л., 1941. - T. II. - 308 с. 37. Аничков Е. В. Язычество и Древняя Русь / Е. В. Аничков. - СПб., 1914. - 424 с. 38. Стоглав / Издание Д. Е. Кожанчикова. - СПб., 1863. - 312 с. 39. Памятники русского права / Под ред. С. В. Юшкова. - М., 1952. - Вып. 1. Памятники права Киевского государства X-XII вв. - 288 с. 40. Фролов С. В. «Стих-старина» за монастырским «пивом» / С. В. Фролов // Труды Отдела древнерусской литературы. - СПб., 1993. - Т. 48. - С. 196-204. 41. Симони П. Старинные сборники русских пословиц, поговорок, загадок и проч. XVII-XIX столетий / П. Симони. - СПб., 1899. - Вып. 1. - 216 с. 42. Повесть о Горе-Злочастии / Подг. Д. С. Лихачева и Е. И. Ванеева. - Л., 1984. - 111 с. 43. Акты социально-экономической истории Северо-Восточной Руси конца XIV - начала XVI в. / Отв. ред. Б. Д. Греков. - М., 1952. - Т. I. - 804 с. 44. Тульцева Л. А. Религиозные верования и обряды русских крестьян на рубеже XIX и XX веков (по материалам среднерусской полосы) / Л. А. Тульцева // Советская этнография. - 1978. - № 3. - С. 31-46. 45. Андреева Т. Б. Пиво в обрядах и обычаях северорусских крестьян в XIX в. / Т. Б. Андреева // Этнографическое обозрение. - 2004. - № 1. - С. 77¬88. 46. Занозина Е. А. Государственно-правовое регулирование питейной деятельности в России с IX по XX вв. (историко-правовой аспект) / Е. А. Занозина; Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук. - Специальность. 12.00.01. - Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве. - СПб., 2008. - 22 с. 47. Трошина Т. И. Народное пьянство на европейском севере России (конец XIX - начало XX вв.) / Т. И. Трошина // Новый исторический вестник. - 2011. - № 2 (28). - С. 19-29. 48. Смирнов Ю. И., Смолицкий В. Г. Новгород и русская эпическая традиция / Ю. И. Смирнов, В. Г. Смолицкий // Новгородские былины. - М., 1978. - С. 314-335. 49. Терновская О. А., Толстой Н. И. Братчина / О. А. Терновская, Н. И. Толстой // Славянские древности: Этнолингвистический словарь. - М., 1995. - Т. 1. - С. 256-257. 50. Новгородские былины / Подг. Ю. И. Смирновым и В. Г. Смолицким. - М., 1978. - 456 с. 51. Изборник 1076 года / Под ред. С. И. Коткова. - М., 1965. - 1091 с. 52. Алексеев Ю. Г. Псковская судная грамота: Текст. Комментарий. Исследование / Ю. Г. Алексеев. - Псков, 1997. - 148 с. 53. Мурзакевич Н. Пояснительный словарь / Н. Мурзакевич // Псковская судная грамота. - Одесса, 1868. - С. 4-12. 54. Памятники русского права / Под ред. С. В. Юшкова. - М., 1953. - Вып. 2. Памятники права феодально-раздробленной Руси XII-XV вв. - 442 с. 55. Skok P. Etimologijski rjecnik hrvatskoga ili srpskoga jezika / P. Skok. - Zagreb, 1973. - Kn. 3. - 692 s. 56. Словарь древнего славянского языка составленный по Остромирову евангелию / Сост. А. В. Старчевский. - СПб., 1899. - 948 с. 57. Дьяченко Г. Полный церковно-славянский словарь: Репринт 1900 г. / Г. Дьяченко. - М., 1993. - 1159 с. 58. Словарь русского языка XI-XVII вв. / Глав. ред. С. Г. Бархударов. - М., 1978. - Вып. 5. - 392 с. 59. Slovnik slovenskeho jazyka / Ved. red. S. Peciar. - Bratislava, 1965. - D. V. - 848 s. 60. Речник на Блъгарскый язык / Събр. Н. Геров. - Пловдив, 1897. - Ч. II. - 448 с. 61. Словарь русских народных говоров / Глав. ред. Ф. П. Филин. - Л., 1968. - Вып. 3. - 360 с. 62. Словарь русского языка XI-XVII вв. / Глав. ред. С. Г. Бархударов. - М., 1975. - Вып. 1. - 372 с. 63. Арциховский А. В. Раскопки 1953 г. в Новгороде / А. В. Арциховский // Вопросы истории. - 1954. - № 3. - С. 106-113. 64. Pasquali G. Textkritik by Paul Maas / G. Pasquali // Gnomon. - 1929. - Bd. 5. № 9. - P. 498-521. 65. Maenchen-Helfen O. The world of the Huns: studies in their history and culture / O. Maenchen-Helfen. - London, 1973. - 630 p. 66. Mund S. Constitution et diffusion d'un savoir occidental sur le monde «russe» au Moyen Age (fin Xe-milieu Xve siecle) / S. Mund // Le Moyen Age. - 2004. - T. CX. - Vol. 3-4. - P. 539-593. 67. Контарини А. Путешествие / А. Контарини // Библиотека иностранных писателей о России. - СПб., 1836. - Т. 1. - 192 с. 68. Щекин А. С. Русская лексика в составе сочинений о России иностранных ученых и путешественников XV-XVI веков: Проблемы лексикографического описания / А. С. Щекин // Русское слово в историческом развитии (XIV-XIX). - СПб., 2009. - Вып. 4. Материалы секции «Историческая лексикология и лексикография» XXXVII Международной филологической конференции. 11-15 марта 2008 г. - С. 90-96. 69. Тошић Ћ. Фрагменти из живота херцега Влатка Косаче / Ћ. Тошић // Историjски часопис. - 2008. - Ка. LVI (56). - С. 153-172. 70. Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь / И. Х. Дворецкий. - М., 1976. - 1096 с.
  12. Лущай Ю. В. Міста Володимиро-Суздальської Русі за відомостями західноєвропейських джерел XIII-XV століття // Збірник наукових праць ХНПУ ім. Г. С. Сковороди. Серія «Історія та географія». – Харків: Колегіум, 2014. – Вип. 50. – С. 254-259. Постановка проблемы. Суздальский регион играл важную роль на Руси. Исследование иностранных сведений о Руси служит помощью в раскрытии истории древнерусских городов. Ценным также будет узнать, какое у иностранцев существовало восприятие городов и земель Северной Руси. Анализ актуальных исследований. Историей древнерусских городов занималось много историков – М. Н. Тихомиров, А. М. Сахаров, Ю. А. Лимонов, И. Я. Фроянов, А. Ю. Дворниченко и т. д. [23; 24; 22; 14; 26]. Источниками для их исследований послужили древнерусские летописи и археологический материал, лишь кое-где были ссылки на иностранный нарратив. В некоторых научных работах рассматриваются отдельные иностранные источники, где рассказывается о городах Руси – в работах В. П. Шушарина, В. Т. Пашуто, А. В. Назаренко, А. П. Моци [29; 18; 16; 14] и др. В научных исследованиях не рассматривались и не изучались в совокупности свидетельства западноевропейских источников о городах Владимиро-Суздальской Руси XIII-XV веков. Поэтому целью статьи является собрание и анализ всех тех сведений о городах Суздальского региона и показать восприятие иностранцев ними. Рассмотренные западноевропейские источники являются особенно ценными, так как освещают современные им события. Автор воспользовался венгерскими, немецкими, итальянскими и другими источниками. Изложение основного материала. В западноевропейских источниках XIII-XV веков упоминаются лишь три города Владимиро-Суздальской Руси – Суздаль, Владимир-на-Клязьме и Москва. Первыми западноевропейскими источниками, где Суздаль начал фигурировать, являются венгерские хроники (конец XII-XIV век). У венгерских авторов Суздаль выступал не как город, а как область Руси. Город Суздаль был вплетен в переселенческий сюжет венгерского народа, который передвигался от прародины до Паннонии. Ранним источником, где этот сюжет рассказывается, является «Деяния венгров» Венгерского Анонима (рубеж XII-XIII века). Согласно этой хроники, от Скифии через Суздаль передвигались венгры (примерно в 884-885 гг.) во главе с их предводителем Алмошем. В источнике указано, что венгры «вошли в землю Русь, которая называется Суздалем» (terram intraverunt Ruscia, que vocatur Susudal). После Суздальской земли венгры добрались до Киева [30, p. 8-9]. Исследователями приводится много фактов выдумки Анонимом, в некоторых случаях имеется перенос реалий XII-XIII веков на события IX века [9, с. 121-127; 28, с. 93-104; 14, с. 15-17]. Венгерские монахи-доминиканцы осуществили в 30-х гг. XIII века путешествие в Суздальскую землю. Юлиан Венгр, один из монахов, в письме вспоминает Суздаль как Sudal, название одного из «герцогств Руси» (ducatus Rucenorum/Ruthenorum), к которому подошли татаро-монгольские войска [2, с. 86, 88-89, 104, 106-107]. Интерес у монахов к Суздальской земле объясняется тем, что на территории Суздальского княжества гипотетически предусматривалась прародина венгров, так называемая «Великая Венгрия» (Magna Hungaria), а также связывается с переселением венгров в Паннонию [8, с. 354, прим. 8]. Отметим, что в иностранных источниках многократно древнерусские князья называются, то dux/duca (герцог), то rex/regi (король). Так же касается княжеств – ducam (герцогство), regnum (королевство). В «Деяниях гуннов и венгров» Симона Кезаи (80-е гг. XIII века) два раза упоминается Суздаль (в текстах о переселении венгров). В одном случае, Суздаль находится в списке стран и народов, через которые пришлось передвигаться венграм. Даже приводятся природные явления, содержащиеся в этих странах. В этом месте указывается, чтобы добраться до Суздальской земли, нужно пройти от Скифии через области бессов (Bessos) и белых половцев (Comanos albos). Суздаль фигурирует как королевство – regnum Susdalie [38, p. 88]. В другом случае, то же движение описывается, но без пересказа о природных явлениях и после Суздаля дорога ведет к черным половцам (nigrorum Comanorum). Кроме того, Суздаль называется Sosdaliam и имеет дополнение – Ruthenìam [38, p. 90]. Это дополнение можно интерпретировать двумя версиями: 1. это объяснение, что Суздаль является Русью (как в «Деяниях венгров» Венгерского Анонима); 2. или под Рутенией понимался Киев (Киевская земля). В Венгерской Иллюстрированной хронике (XIV век) также приводятся тексты о переселенческом движении венгров. Как и в предыдущем нарративе, название Суздаля в этой хронике видим в двух местах. Но в отличие от «Деяния гуннов и венгров», в Иллюстрированной хронике сведения приводятся кратко, потому что хроника состоит из иллюстраций с короткими сообщениями. Первый текст демонстрирует маршрут через такие земли: Scythia → Bessos → Cumanos Albos → Susdalos, Ruthenos → Nigrorum Cumanorum → Pannoniam [36, p. VII]. В другом тексте венгры прошли через «regnum Bessorum, Alborum Cumanorum, Susdaliam et civitatem Kyo» (королевства бессов, белых половцев, Суздаль и город Киев). Затем они пересекли Альпы и достигли Венгрии [36, p. XIX]. В этом тексте вместо Рутении возле наименования Суздаля теперь стоит Киев (смотри выше о двух версиях). Историками предполагается, что в XII веке город Суздаль стал настолько значимым и известным, что это дало возможность вписать этот ойконим в венгерские хроники, рассказывающие о перемещении венгров в конце IX века [12, с. 193-194; 6, с. 71-72]. Переселенческий сюжет также приводится в трактате под названием «Об управлении империей» Константина Багрянородного (византийский император, X век), ранний источник об этом. Но в отличие от венгерских свидетельств, древнерусские топонимы Суздаль и Киев у него в части, где речь идет о переселении венгров, не упоминаются [32, p. 170-175]. В Хронике Ливонии Генриха Латвийского под 1224 г. говорится, что на стороне короля Вячко против ливонских рыцарей участвовали русы суздальского князя. Был взят рыцарями Дорпат (Юрьев-Тарту), занимаемый людьми Вячко и русами. В живых остался один «вассал великого короля суздальского» (magni regis de Susdalia vasalus), который был отправлен ливонцами с печальной вестью в Новгород и Суздаль (Nogardiam et in Susdaliam) [5, с. 240, 433-434]. В данном известии Суздаль сообщается как город и как часть титула. В хронике еще два раза фигурировала титулатура (rex Susdalia) [5, с. 231, 232, 425, 426]. В Старшей Ливонской рифмованной хронике при описании войны между немецкими рыцарями и древнерусским войском (Ледовое побоище 1242 г.) приводится ойконим Суздаль и упоминается его правитель – князь Александр Невский: «Есть город (stat) большой и широкий, также на Руси (Ruzen). Суздалем (Susdal) он называется. Александром (Alexander) звали того, кто в то время там был королем (kunic). Своим подданным он велел собираться в поход. Русским их неудачи оскорбительные были. Быстро они приготовились. И поскакал король Александр, с ним много других русских (Ruze) из Суздаля» [13, с. 232-233]. Неоднократно в иностранных источниках отмечается принадлежность древнерусских городов к Руси, а также жителей этих городов называют рузама/рутенами («Ruze her von Susdal» в Старшей Ливонской рифмованной хронике [35, p. 51], «Rutheni vero Plescowenses» в хронике Германа Вартберга [43, p. 21] и т. д.). Особенно это наблюдается в немецких хрониках [21, с. 100-104]. Существует ряд писем под 1248 г. Римского папы Иннокентия IV к князю Александру Невскому. В одном письме папа называет его герцогом суздальским «Alendro Duci Susdaliensi» (имя князя в источнике искажено) [1, с. 68]. Исследователями отмечается, что в некоторых средневековых западноевропейских источниках было традиционно называть правителей Северо-Западной Руси князьями суздальскими, а не владимирскими [13, с. 265]. В другом письме князь Александр называется «Regi Novgardiae» (король новгородский) [13, с. 268]. У Джованни де Плано Карпини, итальянского путешественника и дипломата XIII века, под Суздалем понимается княжество и область, которая является частью Руси. Этот ойконим фигурирует в источнике в связи с прибытием к ставке монгольского хана Гуюка послов из этой земли. Среди них упоминается владимирский князь Ярослав Всеволодович «Dux Ieroslaus de Susdal Russiæ» [40, p. 100, 103]. Название Суздаля у Плано Карпини варьируется – в одном месте это Susdal [40, p. 100], в другом Soldal [40, p. 103]. У Фомы Сплитского (XIII век) один раз говорится о Суздале. Согласно этому источнику, татары совершили осаду и коварно взяли город Суздаль (Susdalium), который был большим и христианским. Тогда же от татар погиб король Георгий (regemque ipsius nomine Georgium) вместе со своим народом [25, с. 104, 290-291]. Это событие развернулось в 1238 г., а под королем Георгием следует считать владимирского князя Юрия Всеволодовича, сына Всеволода Юрьевича Большое Гнездо [19, стб. 519; 12, с. 194]. По мнению А. В. Назаренко эти сведения были добыты от беглецов, спасшихся от татар [16, с. 154]. Единственным западноевропейским средневековым источником о топониме Владимир является записка одного из венгерских монахов, во главе с Юлианом Венгерским побывавших в Суздальской земле в 30-х гг. XIII века. Согласно сообщению монаха Рихарда, население «королевства мордванов» (regnum Morduanorum) узнав от своих пророков, что им суждено стать христианами, обратились к правителю Великого Владимира (ducem Magne Laudamerie). Просили у него священников, которые могли бы их окрестить. Правитель ответил в духе католической претензии на христианство (смотри комментарий Б. Я. Рамма [20, с. 142]). Князь Великого Владимира отказал мордванскому населению в крещении, так как этим должен заниматься Римский папа. При этом отмечается, что близко то время, когда все примут католичество и подчинятся власти Римской церкви. Расположение этого «королевства мордванов» отмечается в соседстве с Великим Владимиром [2, с. 82, 100]. В источнике приводится название Magna Laudameria (Великий Владимир). Большинство исследователей под ним понимали город Владимир-на-Клязьме или Суздальско-Владимирское княжество [31, p. 307; 27, с. 445; 39, p. 163]. Но были и те, кто считал, что упоминается в источнике Владимир-Волынский [4, с. 109]. В европейском нарративе под Lodomeria фиксировался Владимир-Волынский, в том числе в венгерских текстах (например, у Венгерского Анонима [30, p. 12]). Однако во всех без дополнения Magna. Монах Рихард должен был знать город Владимир-Волынский. Как считает М. К. Юрасов, этот город уже в XII веке был известен венграм [6, с. 81, комм. 69]. Поэтому надо было обозначить Владимир-на-Клязьме иначе, чем Владимир-Волынский. Сомнительно, чтобы Рихард отошел от традиционного наименования южнорусского города. Соседней страной Magna Laudameria отмечается «королевство мордванов», название которого схоже с наименованием финно-угорского народа мордвы из древнерусских летописей. Впервые этноним употребляется у готского историка Иордана (VI век). У него есть перечень народов, которые подчинились готскому правителю Германариху, среди них «Thiudos Inaunxis Vasinabroncas Merens Mordens Imniscaris» [33, p. 88]. Ученые эту фразу реконструировали как «Thiudos in Aunxis, Vas in Abroncas, Merens, Mordens in Miscaris», и доказали, что под этими хоронимами понимаются финно-угорские племена – «Thiudos» чудь, «Vas» весь, «Merens» меря, «Mordens» мордва, «Miscaris» мещера [10, с. 60-61; 17, с. 23-25]. Мордва еще много раз фигурирует в иностранных источниках: Μορδίας [32, p. 168] у Константина Багрянородного (X век), Mordani [37, p. 76] у Матвея Парижского, Morduanorum/Mordui [40, p. 60, 68, 88] у Плано Карпини, Merdas/Merduos [40, p. 164] у Гильома де Рубрука (все с XIII века) и в других источниках. Поэтому наверняка можно сказать, что Великим Владимиром названо именно Владимир-на-Клязьме. О Москве стало известно в европейской исторической литературе с XV века. В актовых документах этот ойконим подается уже с начала XV века. Ранним таким документом является сообщение за 1407 г. обер-маршалу от Самогитского фогта об отношениях Свидригайло с татарским ханом, московским правителем и литовским князем Витовтом. В записке название Москвы вписано в титул московского князя – «König von Moschkow» (король московский) [7, с. 293]. В 1413 г. дипломат и путешественник Жильбер де Ланноа посетил Северо-Западную Русь. В его дневнике Москва встречается в качестве титулатуры – «le roy de Moeusco» (король московский) и «grant roy de Musco» (великий король московский) [42, p. 22, 26]. У Ланноа отмечается, что Псков уже в то время был зависимым от Московского правителя и там был его наместник. Но в то время наместника уже выгнали [42, p. 22]. Итальянские путешественники и дипломаты во второй половине XV века больше информации добавляют к истории московского города. У Амброджо Контарини Москва сначала сообщается в части титулатуры князя Ивана III Васильевича. Под 26 июня 1475 г. отмечается, что Контарини подготовил подарки для посла московского князя Марко Россо. Интересно, что кроме привычного «Duca di Moscovia» (герцог московский), в одном месте еще добавляется к этому титулу «Signor della Rossia Bianca» (сеньор России Белой) [11, с. 156]. Подобные названия у итальянца неоднократно появляются и в дальнейшем: «Ambasciadore in Rossia al Signor Duca di Moscovia» (посол из России от сеньора герцога московского) [11, с. 169], «Duca Zuanne signor della gran Rossia bianca» (герцог Иван, сеньор Великой России Белой) [11, с. 176] и др. Кроме Контарини, еще в нескольких иностранных средневековых источниках можно увидеть обращение к древнерусским князьям сеньорами. Подобным титулом в латинском варианте (Senior Ruzorum), но без цветной добавки, Бруно Кверфуртский в начале XI века называл Киевского князя Владимира Святославича [34, p. 224-225]. У Титмара Мерзебургского встречается название Senior по отношению к Святополку Ярополковичу (Zentepulcum seniorem) [41, p. 530]. А. В. Назаренко термин Senior переводит нейтральным «господин» (хозяин) как синоним dominus [15, с. 148]. После всех приключений на татарской земле, Контарини 22 сентября 1476 г. прибыл в «della Rossia» [11, с. 175]. В Москве он находился с 25 сентября 1476 по 21 января 1477 г. [11, с. 176-182] Несколько раз был на приеме у Ивана III – 28 сентября и в конце декабря 1476 г. [11, с. 176-177, 180] Сообщается о присутствии в Москве двух мастеров: Трифона, катарского ювелира, который производил сосуды для московского князя; Аристотеля Фиорованти, итальянского строителя, построившего церковь на площади (Успенский собор в Кремле). Увидел в Москве много греков, которые прибыли вместе с Софией Палеолог (жена князя Ивана III с 1472 г.) [11, с. 177-178]. Итальянский путешественник также описал город Москву. Согласно его записям, Москва располагалась на небольшом холме и была вся деревянной. Через город текла река с названием Mosco (Москва), которая разделяла его на две части. Как отметил Контарини, на реке было много мостов. Москва служила столицей для московского князя. Вокруг города было много лесов [11, с. 178]. Далее у Контарини описывается торговая, бытовая и прочая жизнь населения города, а также жизнь самого князя Ивана III [11, с. 178-180]. Другой итальянский путешественник, Иосафат Барбаро, следует за Контарини при описании Москвы (название приводится в виде Moscho и Mosco) [3, с. 96-98]. Поэтому он ничего нового не добавляет к описанию города. Но некоторые детали относительно жизни населения имеют интерес. Выводы и перспективы дальнейших исследований. Примерно с конца XII до XIV века Суздаль фигурирует в западноевропейских источниках. В XV веке Суздаль в западноевропейской исторической литературе не появляется. Владимир-на-Клязьме упоминается, как было доказано, в одном историческом источнике XIII века. Название Москвы с начала XV века уже известно иностранцам. Иностранными путешественниками все эти топонимы в большинстве воспринимаются как область или княжество, и за редким случаем как город. С XVI века стали регулярно попадать в европейский письменный нарратив. Перспективным дальнейшие исследования сведений в иностранных источниках о Северорусских городах. Литература 1. Акты исторические, относящиеся к России / Подг. А. И. Тургенева. – СПб.: Э. Пратц, 1841. – T. I. – 399 с. 2. Аннинский С. А. Известия венгерских миссионеров XIII-XIV вв. о татарах и Восточной Европе / С.А. Аннинский // Исторический архив. – 1940. – Т. III. – С. 71-112. 3. Барбаро И. Путешествие в Тану / И. Барбаро // Библиотека иностранных писателей о России. – СПб.: III Отделение, 1836. – Т. I. – 156 с. 4. Белы А. Хроніка «Белай Русі». Нарыс гісторыі адной геаграфічнай назвы / А. Белы. – Мінск: Энцыклапедыкс, 2000. – 238 с. 5. Генрих Латвийский. Хроника Ливонии / Генрих Латвийский; Введение, перев. и коммент. С. А. Аннинский. – М.-Л.: Академия наук СССР, 1938. – 608 с. 6. «Деяния венгров» Магистра П., которого называют Анонимом / Перев. В. И. Матузовой, коммент. М. К. Юрасова // Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. – 2013. – № 1. – С. 68-104. 7. Дополнения к актам историческим, относящимся к России. – СПб.: Э. Прац, 1848. – 542 с. 8. Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия / Сост., перев. и коммент. А. В. Назаренко. – М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2010. – Т. IV. – 512 с. 9. Дъерффи Д. Время составления Анонимом «Деяний венгров» и степень достоверности этого сочинения / Д. Дьерффи // Летописи и хроники. 1973 г. – М.: Наука, 1974. – С. 115-128. 10. Зиньковская И. В. К вопросу об историко-археологической идентификации одного из «северных народов» у Иордана (Get., 116) / И. В. Зиньковская // Известия Саратовского университета. – 2011. – Т. 11. Серия История. Международные отношения. – Вып. 2, Ч. 1. – С. 56-63. 11. Контарини А. Путешествие / А. Контарини // Библиотека иностранных писателей о России. – СПб.: III Отделение, 1836. – Т. I. – 192 с. 12. Лимонов Ю. А. Владимиро-Суздальская Русь: Очерки социально-политической истории / Ю. А. Лимонов. – Л.: Наука, 1987. – 216 с. 13. Матузова В. И., Назарова Е.Л. Крестоносцы и Русь. Конец XII в. – 1270 г. Тексты, перевод, комментарий / В.И. Матузова, Е.Л. Назарова. – М.: Индрик, 2002. – 488 с. 14. Моця О. П. Мандрівка угрів за Карпати: інформація писемних джерел та археологічні реалії / О. П. Моця // Археологія і давня історія України. – 2011. – Вип. 7. – С. 15-20. 15. Назаренко А. В. Немецкие латиноязычные источники IX-XI веков. Тексты, перевод, комментарий / А. В. Назаренко. – М.: Наука, 1993. – 240 с. 16. Назаренко А. В. Русь и монголо-татары в хронике Сплитского архидиакона Фомы (XIII в.) / А. В. Назаренко // История СССР. – 1978. – № 5. – С. 149-159. 17. Напольских В. В. «Список народов Германариха» – готский путь от Ладоги до Кубани / В. В. Напольских // Уральский исторический вестник. – 2012. – № 2 (35). – С. 20-30. 18. Пашуто В. Т. Рифмованная хроника как источник по русской истории / В. Т. Пашуто // Проблемы общественно-политической истории России и славянских стран. – М.: Восточная литература, 1963. – С. 102-108. 19. Полное собрание русских летописей. – Л.: Академия наук СССР, 1928. – Т. I. Лаврентьевская летопись. – Вып. 3. Продолжение Суздальской летописи по академическому списку. 519 – Стб. 489-540. 20. Рамм Б. Я. Папство и Русь в X-XV веках / Б. Я. Рамм. – М.-Л.: Академия наук СССР, 1959. – 282 с. 21. Саганович Г. Н. Русь в прусских хрониках XIV-XV веков / Г. Н. Саганович // Славяне и их соседи. – М.: Наука, 1999. – Вып. 9. – С. 100-104. 22. Сахаров А. М. Города Северно-Восточной Руси XIV-XV веков / А. М. Сахаров. – М.: Московский университет, 1959. – 236 с. 23. Тихомиров М. Н. Древнерусские города / М.Н. Тихомиров. – М.: Политиздат, 1956. – 478 с. 24. Тихомиров М. Н. Средневековая Москва в XIV-XV веках / М. Н. Тихомиров. – М.: Московский университет, 1957. – 316 с. 25. Фома Сплитский. История архиепископов Салоны и Сплита / Фома Сплитский; Перев., коммент. О.А. Акимовой. – М.: Индрик, 1997. – 320 с. 26. Фроянов И. Я., Дворниченко А. Ю. Города-государства Древней Руси / И. Я. Фроянов, А. Ю. Дворниченко. – Л.: Ленинградский университет, 1988. – 269 с. 27. Шушарин В. П. Древнерусское государство в западно- и восточноевропейских средневековых памятниках / В. П. Шушарин // Древнерусское государство и его международное значение. – М.: Наука, 1965. – С. 420-454. 28. Шушарин В. П. Ранний этап этнической истории венгров. Проблемы этнического самосознания / В. П. Шушарин. – М.: РОССПЭН, 1997. – 512 с. 29. Шушарин В. П. Русско-венгерские отношения в IX в. / В. П. Шушарин // Международные связи России до XVII в. – М.: Академия наук СССР, 1961. – С. 131-180. 30. Anonymi Belae regis notarii. Gestis Hungarorum / Anonymi; Ed. S.L. Endlicher // Rerum Hungaricarum. Monumenta Arpadiana. – Sangalli: Scheitlin & Zollikofer, 1849. – P. 1-54. 31. Bendefy L. Magna Hungaria es a Liber Censuum / L. Bendefy. – blogun.ru/chauvinismciddfag.html Budapest: Szalay-nyomda, 1943. – 345 p. 32. Constantinus Porphyrogenitus. De administrando imperio / Constantinus Porphyrogenitus; Ed. by Gy. Moravcsik, R.J.H. Jenkins // Corpus Fontium Historiae Byzantinae. – Washington: Dumbarton Oaks, 1967. – 342 p. 33. Iordanis. Romana et Getica / Iordanis; Recensvit T. Mommsen // Monumenta Germaniae historica. Auctores antiquissimi. – Berolini: Apud Weidmannos, 1882. – 200 p. 34. List S. Brunona do Henryka II Cesarza // Monumenta Poloniae historica / Wyd. A. Bielowski. – Lwow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, 1864. – T. I. – 946 s. 35. Livländische Reimchronik mit Anmerkungen, Namenverzeichniss und Glossar / Herausgegeben von L. Meyer. – Paderborn: Verlag von F. Schöningh, 1876. – 416 p. 36. Marci Chronica de gestis Hungarorum / Ed. G. Emich. – Pestini: Acad. scient. hung. typographus, 1867. – CXIII p. 37. Matthaei Parisiensis. Chronica Majora / Matthaei Parisiensis; Ed. H.R. Luard. – London: Longman & Co., 1882. – T. VI. – 536 p. 38. Simonis de Keza. Gesta Hunnorum et Hungarorum / Simonis de Keza; Ed. S.L. Endlicher // Rerum Hungaricarum. Monumenta Arpadiana. – Sangalli: Scheitlin & Zollikofer, 1849. – P. 83-123. 39. Soloviev A. V. «Reges» et «Regnum Russiae» au Moyen Age / A.V. Soloviev // Byzantion. – 1966. – T. 36. – P. 144-173. 40. The Texts and Versions of John de Plano Carpini and William de Rubruquis / J. Plano Carpini, W. Rubruquis; Ed. C.R. Beazley. – London: Printed for the Hakluyt Society, 1903. – 344 p. 41. Thietmari Merseburgensis episcopi Chronicon // Monumenta Germaniae historica. Scriptores Rerum Germanicarum. – Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1935. – 631 p. 42. Voyages et ambassades de messier Guillebert de Lannoy, 1399-1450. – Mons: Typ. D’em Hoyois, 1840. – 140 p. 43. Wartberge H. Chronicon Livoniae / H. Wartberge; Herausgegeben von E. Strehlke. – Leipzig: Verlag von S. Hirzel, 1863. – 172 p.
  13. Лущай Ю. В. Вопрос о дате основания города Суздаль // Вестник Удмуртского университета. Серия История и филология. – 2016. – Т. 26, вып. 4. – С. 147–151. В определенный период древнерусской истории Суздаль был одним из главных городов в Северной Руси. Некоторое время в письменных источниках Северо-Восточную часть Руси называли Суздальской землей. Изучением истории города Суздаль и этого региона в целом занималось много выдающихся исследователей: А. Д. Варганов [20], В. В. и М. В. Седовы [43-46], И. В. Дубов [24], В. А. Кучкин [30], Ю. А. Лимонов [32], Н. А. Макаров [34] и др. Важно знать, с какого времени отсчитывается появление древнерусского Суздаля, чтобы понять процесс исторического развития и самого города, и Северо-Восточной Руси в целом. Для этого рассмотрим все существующие сведения об этом. По теме датировки начальной истории Суздаля отдельной работы написано не было. В некоторых научных трудах упоминаются лишь одна-две даты, в частности, в работах А. В. Экземплярского [56. С. 378-379], М. Достоевского [23. С. 3-4], М. Н. Тихомирова [51. С. 13-14, 397-398], М. В. Седовой [45. С. 10]. Большинство исследователей сосредотачиваются, в основном, на первом упоминании города в ранних летописях под 1024 г. На сегодня накопилось много информации о времени основания Суздаля. Поэтому требуются систематизация и анализ этой информации, чтобы понять, какой дате следует доверять, а какой – нет. Цель статьи – сбор и анализ существующих данных о датировке основания города Суздаль. Задачей является попытка определить дату основания этого древнерусского города. В статье приводятся все известные на сегодняшний день даты, касающиеся этого события, чего исследователями пока сделано не было. При написании статьи использованы иностранные источники (Венгерский Аноним, Константин Багрянородный и т. п.), древнерусские летописи, эпиграфические и археологические данные. Ранняя дата появления Суздаля находится не в древнерусских источниках, а в венгерских хрониках; а именно: в сюжете о переселении венгров из прародины в Паннонию. Первым этот сюжет осветил Венгерский Аноним в «Деяниях венгров» (рубеж XII–XIII вв.) [14. P. 8-9]. У Анонима Суздаль фигурирует как земля Руси, по которой (примерно в 884–885 гг.) передвигались венгры во главе со своим предводителем Алмошем перед тем, как добраться до Киева, а затем и до Паннонии. Исследователи приводили много фактов выдумки Анонимом; в некоторых случаях имеет место перенос реалий XII–XIII в. на события IX в. (в том числе, по Суздалю) [25. С. 121-127; 38. С. 15-17; 54. С. 93-104]. В «Деяниях гуннов и венгров» Симона Кезаи (80-е гг. XIII в.) [18. P. 88, 90] и «Иллюстрированной хронике» (XIV в.) [16. P. VII, XIX] этот сюжет повторяется. Кроме венгерских, о переселении говорится и в других письменных источниках. Более полный переселенческий сюжет существует в трактате «Об управлении империей» Константина Багрянородного (X в.). Но, в отличие от венгерских сведений, древнерусские топонимы Суздаль и Киев в той части, где речь идет о переселении венгров, не упоминаются [15. P. 170-175]. В «Повести временных лет» под 6406/898 г. отмечено передвижение венгров через Киев и Карпаты [3. Стб. 25], но это связано с объяснением летописца появления топонимов Угорские горы в Печерской части Киева и другого названия для Карпатских гор. В большинстве другой исторической литературы, как у Продолжателя Регинона (X в.) под 889 г. [17. P. 131-132], лишь упоминается сам факт переселения венгров из Скифии до Паннонии. Для венгров Суздаль в XII–XIII вв. стал известным и значительным настолько, что его вписали в переселенческий сюжет. Даже в Суздальской земле в 30-х гг. XIII в. монахи-доминиканцы, в том числе Юлиан Венгр, искали прародину «Великую Венгрию» (Magna Hungaria) [1. С. 86, 88-89, 104, 106-107]. Эта тема подробно освещена в работах В. П. Шушарина [53. С. 431-436, 441-442, 445-446; 54. С. 157-162], Х. Ловмяньского [57. S. 63-67], Ю. А. Лимонова [32. С. 193-194], Ю. В. Лущай [33. С. 154-155] и др. В свое время В. Н. Татищев (1686–1750) в капитальном труде «История Российская» утверждал, что Суздаль был построен князем Владимиром еще в 982 г., основываясь на двух источниках: Степенной книге и на хронике М. Стрыйковского [50. С. 57, 228]. Оба источника, на которые опирался В. Н. Татищев, поздние: написаны в XVI в. Обращаясь к этим источникам, можно увидеть несколько иную картину. Так, в Степенной книге под 6498/988 г. говорится о том, что князь Владимир крестил население в Суздальской земле и основал город Владимир [12. С. 109]. У М. Стрыйковского: «Потом Кроника Русская вспоминает, что Владимир пришел до земли Суданской, и захватил главный город Судам, но что на то время была за страна, неизвестно» [19. S. 152]. В. Н. Татищев видел в Судаме город Суздаль, считая это искажением в хронике [50. С. 228]. Для А. И. Рогова было очевидным, что искажение названия Суздаль у М. Стрыйковского действительно произошло, хотя он и предложил еще варианты отождествления Судама: Судак и Судавия [40. С. 68-69]. Однако ни в одном из названных В. М. Татищевым источников нет упоминаний об основании князем Владимиром Суздаля. Даже датировка в летописях крещения Суздальской земли и основания города Владимир разнится от 6496/988 до 6500/992 г. Также встречаются разные названия этой земли. В летописях наблюдаются три названия – Славянская, Смоленская и Суздальская. Первой по хронологии выступает Славянская земля под 988–991 гг. (Новгородская IV летопись XV в. [8. С. 90], Тверская летопись 1534 г. [10. Стб. 113-114], Устюжская летопись первой четверти XVI в. [5. С. 25, 64], Густинская летопись XVII в. [13. С. 45]). Вслед за ней идет Смоленская под 990 г. (Софийская I летопись XV в. [2. С. 72], Вологодско-Пермская летопись XVI–XVII вв. [7. С. 31]). В последнюю очередь идет Суздальская под 990–992 гг. (кроме вышеупомянутой Степенной книги, еще Московский свод конца XV в. [6. С. 365], Никоновская летопись второй половины XVI в. [11. С. 64], Воскресенская летопись конца XVI в. [9. С. 313], Вологодская летопись конца XVII – начала XVIII в. [5. С. 161]). Все летописи, которые запечатлели этот сюжет, являются поздними. В ранних летописях (Ипатьевский и Лаврентьевский изводы «Повести временных лет», Новгородская I летопись и т. д.) рассказ о крещении Суздальской земли в конце X в. отсутствует. Кроме поздних летописных записей, есть несколько настенных надписей в храмовых сооружениях. Одна из этих надписей-граффити находилась на стене возле мощей святителя Феодора в Богородице-Рождественском соборе в Суздале. Там повторяется крестильный сюжет Суздальской земли (под 6498/990 г.), но с добавлением о предоставлении этой земли епископа Феодора. Однако эта надпись датируется 1635 г. [23. С. 3-4]. Феодор считается первым епископом Ростовским, бывшим таковым в 990-х гг. [22. С. 200]. Летописи о нем не знают, и сообщается только в житии третьего епископа Ростова Леонтия [21. С. 25]. Также текст нового времени находится в Успенской Суздальской церкви. Там тоже приводится крестильный сюжет и о закладке Успенской церкви. В тексте настенной надписи указан 6505/997 г. [56. С. 379]. Подобные надписи связываются с событием или строительством церкви и имеют позднее происхождение. Сами храмы Владимиро-Суздальской Руси были построены не ранее середины XII в. Поэтому имеющиеся на стенах культовых сооружений и в сохранившиеся музеях надписи-граффити датируются со второй половины XII в. Всего в этом регионе обнаружено 76 надписей с датировкой со второй половины XII по XIX в. (большинство ограничивается XII–XVI вв.) [35. С. 187; 36. С. 47, 49, 51]. Следовательно, эти надписи-граффити не могут помочь в раскрытии вопроса о датировке основания Суздаля. Существует еще одна датировка. 13 июля 2000 г. на новгородском раскопе был найден псалтырь (известный под условным названием «Новгородский кодекс»), датируемый началом XI в. Были обнаружены три липовые дощечки (церы) с углублениями для воска. Дощечки соединялись штырями, тем самым превращаясь в единую книгу [27. С. 3-25; 29. С. 119-124]. Подобные дощечки (церы) служили в Новгороде для обучения и имели локальное назначение [42. С. 41-42]. На дощечках «Новгородского кодекса» были найдены тексты: в одном случае, это вполне читаемые предложения из псалмов; в другом – это реконструированный текст на основании остатков прочерченных слов (т. н. «скрытый текст»). Интерес представляет второй случай, который неоднозначен. Каковы бы ни были трудности с прочтением слов, но А. А. Зализняку удалось прочитать и связать в предложение некоторые тексты [27. С. 21-24]. Под воском им был обнаружен «скрытый текст» следующего содержания: «Въ лѣто 6507 азъ мънихъ исаакии поставленъ попомъ въ соужъдали въ цръкъвє свѧтаго алєксандра армєнина» [26. С. 209]. В виде «Соужъдали» фигурирует здесь город Суздаль с датой 999 г. Можно было бы признать данное упоминание ранним появлением города, но с этим есть некоторые проблемы. Сам А. А. Зализняк допускает много натяжек, не объясняя – как мог этот документ попасть из Суздаля в Новгород [26. С. 209-211]. К. Станчев подверг сомнению возможность прочтения т. н. «скрытых текстов», так как под слоем воска невероятно что-то найти понятное для идентификации. А тут получается, что есть целые пласты связных текстов, сохраненные невероятным способом под воском, когда подобного не может быть совсем [48. P. 190-196]. Кроме К. Станчева, в достоверности существования подобных текстов усомнился С. Франклин, но без подробных объяснений [52. С. 93]. Также не считает корректным использовать «скрытые тексты» С. М. Михеев [37. С. 27]. Однако и позже, после выхода работы К. Станчева, продолжается доверительное отношение некоторых исследователей к этим текстам [41. С. 281; 49. С. 37]. В древнерусских летописях дата основания Суздаля не зафиксирована, но есть первое упоминание города. В Лаврентьевской летописи под 6532/1024 г. разворачивается сюжет о восстании волхвов в Суздале во время голода: «В се же лѣто въсташа волъсви в Суждали»; «Слышав же Ярославъ волхвы, приде Суздалю, изъимавъ волхвы расточи» [3. Стб. 147-148]. О. М. Рапов предложил дату 1032 г. на основании данных дендрохронологии и одной западноевропейской хроники [39. С. 139-140]. Согласно дендрохронологическим исследованиям, в 1029–1032 гг. в Восточной Европе происходили неблагоприятные природные явления, которые могли привести к голоду [28. С. 80-81]. Кроме того, в западноевропейской хронике Рауля Глабера (XI в.) в 1032 г. зафиксирован голод в Западной Европе в результате трехлетнего неурожая [31. С. 287-288]. Однако на это имеются возражения. Если принять эту гипотезу, то придется отклонить перемещение князя Ярослава Мудрого в 1032 г. на юг Руси по данным «Повести временных лет» [3. Стб. 150]. Также следует обратить внимание на точку зрения Я. Н. Щапова. По его мнению, суздальское волнение отражено в летописи как локальное явление и нет возможности с уверенностью утверждать, что неурожай и голод происходили по всей Руси [55. С. 141-142]. Поставленная летописцем дата восстания волхвов могла быть произвольной, но конкретную хронологию событий пока невозможно определить. Есть еще одно летописное сообщение под 1192 г., когда при князе Всеволоде Юрьевиче Большое Гнездо «заложенъ бысть град Суждаль и срубленъ бысть того же лѣта» [4. Стб. 409]. Но это известие отражает лишь факт восстановления и ремонт крепости города, или даже расширения суздальской крепости новыми укреплениями [47. С. 111; 51. С. 397-398]. Согласно археологическим данным, на территории Суздаля было поселение примерно IX–X вв. Однако кроме этого поселения, были поселения и XI–XII вв. [20. С. 127-134]. М. В. Седова датой возникновения древнерусского Суздаля как укрепленного поселения считала первую половину X в. [46. С. 23-33, 49, 230]. По археологическим данным было установлено, что поселение, которое позже стало городом Суздалем, находилось в излучине реки Каменки. Вокруг этого поселения в X в. уже были оборонительные сооружения [43. С. 62-63; 44. С. 132]. Однако поскольку для раннего периода очень мало материальных находок, дату поселения, более конкретную, чем X в., определить трудно [34. С. 204]. Как город Суздаль впервые упоминается в летописи под 6604/1096 г. [3. Стб. 238; 20. С. 133]. Итак, мы проанализировали 9 дат, предположительно связанных с первым появлением древнерусского города Суздаль. Среди них: 1. 80-е гг. IX в. по венгерским хроникам конца XII–XIV вв.; 2. 982 г. из книги В. Н. Татищева с неверной опорой на источники XVI в.; 3-4. 990 и 997 гг. на стенах двух храмов с более поздним временем их написания (примерно XVII в.); 5. 999 г. на «Новгородском кодексе» начала XI в. в «скрытых текстах»; 6-7. 1024 г. первого появления города на страницах ранних летописей и 1192 г. летописного упоминания о постройке городских укреплений; 8. 1032 г., по версии О. М. Рапова, на основании интерпретаций дендрохронологических данных и одной западноевропейской хроники; 9. X в. по скудным археологическим данным. После рассмотрения всех известных на сегодняшний день дат относительно вероятного возникновения города, становится понятным, что нет ни одной уверенной датировки. Но, все же, можно отметить, что X в. – это возможный период основания укрепленного поселения в Суздале, а 1024 г. остается первым упоминанием названия города. Дальнейшая разработка темы возможна как в направлении углубления обоснованности существующих предположений, так и поиска новых данных. В последнем случае это особенно касается археологических достижений. Список источников и литературы 1. Аннинский С. А. Известия венгерских миссионеров XIII–XIV вв. о татарах и Восточной Европе // Исторический архив. 1940. Т. III. 2. Полное собрание русских летописей. Л., 1925. Т. V. Софийская первая летопись. Вып. 1. 3. Полное собрание русских летописей. Л., 1926. Т. I. Лаврентьевская летопись. Вып. 1. Повесть временных лет. 4. Полное собрание русских летописей. Л., 1927. Т. I. Лаврентьевская летопись. Вып. 2. Суздальская летопись по лаврентьевскому списку. 5. Полное собрание русских летописей. Л., 1982. Т. XXXVII. Устюжские и Вологодские летописи XVI–XVIII вв. 6. Полное собрание русских летописей. М.-Л., 1949. Т. XXV. Московский летописный свод конца XV в. 7. Полное собрание русских летописей. М.-Л., 1959. Т. XXVI. Вологодско-пермская летопись. 8. Полное собрание русских летописей. Пг., 1915. Т. IV. Ч. 1. Новгородская четвертая летопись. Вып. 1. 9. Полное собрание русских летописей. СПб., 1856. Т. VII. Воскресенская летопись. 10. Полное собрание русских летописей. СПб., 1863. Т. XV. Тверская летопись. 11. Полное собрание русских летописей. СПб., 1882. Т. IX. Никоновская летопись. 12. Полное собрание русских летописей. СПб., 1908. Т. XXI. Книга Степенная царского родословия. Ч. 1. 13. Полное собрание русских летописей. СПб., 2003. Т. XL. Густынская летопись. 14. Anonymi Belaeregisnotarii. Gestis Hungarorum / Ed. S. L. Endlicher // Rerum Hungaricarum. Monumenta Arpadiana. Sangalli, 1849. 15. Constantinus Porphyrogenitus. De administrando imperio / Ed. Gy. Moravcsik, R. J. H. Jenkins // Corpus Fontium Historiae Byzantinae. Washington, 1967. 16. Marci Chronica de gestis Hungarorum / Ed. G. Emich. Pestini, 1867. 17. Reginonis abbatis Prumiensis. Chronicon / Recogn. F. Kurze // Monumenta Germaniae Historica. Scriptores Rerum Germanicarum. Hannoverae, 1890. 18. Simonis de Keza. Gesta Hunnorum et Hungarorum / Ed. S. L. Endlicher // Rerum Hungaricarum. Monumenta Arpadiana. Sangalli, 1849. 19. Stryjkowski M. Kronika Polska, Litewska, Żmódzka i wszystkiéj Rusi. Warszawa, 1846. T. I. 20. Варганов А. Д. Из ранней истории Суздаля (IX–XIII вв.) // Краткие сообщения Института истории материальной культуры. М.-Л., 1946. Т. XII. 21. Воронин Н. Н. «Житие Леонтия Ростовского» и византийско-русские отношения второй половины XII в. // Византийский временник. 1963. Т. XXIII. 22. Голубинский Е. История русской церкви. М., 1901. Т. I. Первая половина тома. 23. Достоевский М. Суздаль. М., 1910. 24. Дубов И. В. Северо-Восточная Русь в эпоху раннего средневековья (историко-археологические очерки). Л., 1982. 25. Дъерффи Д. Время составления Анонимом «Деяний венгров» и степень достоверности этого сочинения // Летописи и хроники. 1973 г. М., 1974. 26. Зализняк А. А. Проблемы изучения Новгородского кодекса XI века, найденного в 2000 г. // Славянское языкознание. XIII Международный съезд славистов. Любляна, 2003 г. Доклады российской делегации. М., 2003. 27. Зализняк А. А., Янин В. Л. Новгородский кодекс первой четверти XI в. – древнейшая книга Руси // Вопр. языкознания. 2001. № 5. 28. Колчин Б. А., Черных Н. Б. Дендрохронология Восточной Европы. М., 1977. 29. Конявская Е. Л., Конявский С. В. Новгородские открытия 2000 года: Редакционный отчет о командировке в Новгород 4-6 авг. 2000 г. // Древняя Русь: Вопросы медиевистики. 2000. № 2. 30. Кучкин В. А. Формирование государственной территории Северо-Восточной Руси в X–XIV вв. М., 1984. 31. Ле Гоф Ж. Цивилизация средневекового Запада. Екатеринбург, 2005. 32. Лимонов Ю. А. Владимиро-Суздальская Русь: Очерки социально-политической истории. Л., 1987. 33. Лущай Ю. В. Міста Володимиро-Суздальської Русі за відомостями західноєвропейських джерел XIII–XV століття // Збірник наукових праць Харківського національного педагогічного університету ім. Г. С. Сковороди. Серія «Історія та географія». Харків, 2014. Вип. 50. 34. Макаров Н. А. Суздальское Ополье // Русь в IX–XI веках: археологическая панорама. М.; Вологда, 2012. 35. Медынцева А. А. Граффити белокаменной архитектуры Владимиро-Суздальской Руси // Восточная Европа в древности и средневековье. Устная традиция в письменном тексте: XXII Чтения памяти члена-корреспондента Академии наук СССР Владимира Терентьевича Пашуто, Москва, 14-16 апр. 2010 г. М., 2010. 36. Медынцева А. А. Надписи-граффити как показатель грамотности в главных городских центрах Древней Руси // Міста Давньої Русі. К., 2014. 37. Михеев С. М. Надпись на каменном кресте из Воймериц на реке Мсте – памятник начальной истории древнерусской письменности // Вопр. эпиграфики. М., 2012. Вып. VI. 38. Моця О. П. Мандрівка угрів за Карпати: інформація писемних джерел та археологічні реалії // Археологія і давня історія України. 2011. Вип. 7. 39. Рапов О. М. О датировке народных восстаний на Руси XI в. в Повести временных лет // История СССР. 1979. № 2. 40. Рогов А. И. Русско-польские культурные связи в эпоху Возрождения (Стрыйковский и его Хроника). М., 1966. 41. Рождественская Т. Деревянная новгородская псалтырь XI в. и памятники древнеболгарской эпиграфики Χ–ΧΙ вв. // Преславска книжовна школа. Шумен, 2008. Т. 10. 42. Рыбина Е. А. Образование в средневековом Новгороде (по археологическим материалам) // Новгородская Русь: историческое пространство и культурное наследие. Екатеринбург, 2000. 43. Седов В. В. Две заметки по археологии Суздаля // Культура средневековой Руси. Л., 1974. 44. Седов В. В., Седова М. В. Древний Суздаль. Археологическое исследование // Вестн. Академии наук СССР. 1983. № 1. 45. Седова М. В. Суздаль в X–XV веках. М., 1997. 46. Седова М. В. Украшения «городского типа» X–XI веков из Суздаля и его округи // Краткие сообщения Института археологии. 2001. Вып. 212. 47. Седова М. В., Беленькая Д. А. Окольный город Суздаля // Древнерусские города. М., 1981. 48. Станчев К. По поводу Новгородской Псалтыри на воске, найденной в 2000 году // Russica Romana. Pisa, Roma, 2004. № 11. 49. Столярова Л. В., Каштанов С. М. Книга в Древней Руси (XI–XVI вв.). М., 2010. 50. Татищев В. Н. История Российская. Ч. 2 // Собр. соч. М., 1994–1995. Т. 2-3. 51. Тихомиров М. Н. Древнерусские города. М., 1956. 52. Франклин С. Письменность, общество и культура в Древней Руси: (около 950–1300 гг.). СПб., 2010. 53. Шушарин В. П. Древнерусское государство в западно- и восточноевропейских средневековых памятниках // Древнерусское государство и его международное значение. М., 1965. 54. Шушарин В. П. Ранний этап этнической истории венгров. Проблемы этнического самосознания. М., 1997. 55. Щапов Я. Н. Характер крестьянских движений на Руси XI в. // Исследования по истории и историографии феодализма. К 100-летию со дня рождения Б. Д. Грекова. М., 1982. 56. Экземплярский А. В. Великие и удельные князья Северной Руси в татарский период, с 1238 по 1505 г. СПб., 1891. Т. 2. 57. Łowmiański H. Początki Polski. Warszawa, 1973. T. V.
  14. Абары и авары это разные народы, пусть и с похожим названием.   Странно, что в этой теме не вспомнили про якобы первое упоминание русов в продолжении Захария Ритора.
  15. Мне больше интересна осада 626 года. Императору Ираклию удалось противостоять аварам со славянами и булгарами, при этом имея угрозу со стороны персов.