Лущай Ю. В. Города Владимиро-Суздальской Руси по сведениям западноевропейских источников XIII-XV века

   (0 отзывов)

Лукас

Лущай Ю. В. Міста Володимиро-Суздальської Русі за відомостями західноєвропейських джерел XIII-XV століття // Збірник наукових праць ХНПУ ім. Г. С. Сковороди. Серія «Історія та географія». – Харків: Колегіум, 2014. – Вип. 50. – С. 254-259.

Постановка проблемы. Суздальский регион играл важную роль на Руси. Исследование иностранных сведений о Руси служит помощью в раскрытии истории древнерусских городов. Ценным также будет узнать, какое у иностранцев существовало восприятие городов и земель Северной Руси.

Анализ актуальных исследований. Историей древнерусских городов занималось много историков – М. Н. Тихомиров, А. М. Сахаров, Ю. А. Лимонов, И. Я. Фроянов, А. Ю. Дворниченко и т. д. [23; 24; 22; 14; 26]. Источниками для их исследований послужили древнерусские летописи и археологический материал, лишь кое-где были ссылки на иностранный нарратив. В некоторых научных работах рассматриваются отдельные иностранные источники, где рассказывается о городах Руси – в работах В. П. Шушарина, В. Т. Пашуто, А. В. Назаренко, А. П. Моци [29; 18; 16; 14] и др. В научных исследованиях не рассматривались и не изучались в совокупности свидетельства западноевропейских источников о городах Владимиро-Суздальской Руси XIII-XV веков. Поэтому целью статьи является собрание и анализ всех тех сведений о городах Суздальского региона и показать восприятие иностранцев ними. Рассмотренные западноевропейские источники являются особенно ценными, так как освещают современные им события. Автор воспользовался венгерскими, немецкими, итальянскими и другими источниками.

Изложение основного материала. В западноевропейских источниках XIII-XV веков упоминаются лишь три города Владимиро-Суздальской Руси – Суздаль, Владимир-на-Клязьме и Москва. Первыми западноевропейскими источниками, где Суздаль начал фигурировать, являются венгерские хроники (конец XII-XIV век). У венгерских авторов Суздаль выступал не как город, а как область Руси. Город Суздаль был вплетен в переселенческий сюжет венгерского народа, который передвигался от прародины до Паннонии. Ранним источником, где этот сюжет рассказывается, является «Деяния венгров» Венгерского Анонима (рубеж XII-XIII века). Согласно этой хроники, от Скифии через Суздаль передвигались венгры (примерно в 884-885 гг.) во главе с их предводителем Алмошем. В источнике указано, что венгры «вошли в землю Русь, которая называется Суздалем» (terram intraverunt Ruscia, que vocatur Susudal). После Суздальской земли венгры добрались до Киева [30, p. 8-9]. Исследователями приводится много фактов выдумки Анонимом, в некоторых случаях имеется перенос реалий XII-XIII веков на события IX века [9, с. 121-127; 28, с. 93-104; 14, с. 15-17].

Венгерские монахи-доминиканцы осуществили в 30-х гг. XIII века путешествие в Суздальскую землю. Юлиан Венгр, один из монахов, в письме вспоминает Суздаль как Sudal, название одного из «герцогств Руси» (ducatus Rucenorum/Ruthenorum), к которому подошли татаро-монгольские войска [2, с. 86, 88-89, 104, 106-107]. Интерес у монахов к Суздальской земле объясняется тем, что на территории Суздальского княжества гипотетически предусматривалась прародина венгров, так называемая «Великая Венгрия» (Magna Hungaria), а также связывается с переселением венгров в Паннонию [8, с. 354, прим. 8]. Отметим, что в иностранных источниках многократно древнерусские князья называются, то dux/duca (герцог), то rex/regi (король). Так же касается княжеств – ducam (герцогство), regnum (королевство).

В «Деяниях гуннов и венгров» Симона Кезаи (80-е гг. XIII века) два раза упоминается Суздаль (в текстах о переселении венгров). В одном случае, Суздаль находится в списке стран и народов, через которые пришлось передвигаться венграм. Даже приводятся природные явления, содержащиеся в этих странах. В этом месте указывается, чтобы добраться до Суздальской земли, нужно пройти от Скифии через области бессов (Bessos) и белых половцев (Comanos albos). Суздаль фигурирует как королевство – regnum Susdalie [38, p. 88]. В другом случае, то же движение описывается, но без пересказа о природных явлениях и после Суздаля дорога ведет к черным половцам (nigrorum Comanorum). Кроме того, Суздаль называется Sosdaliam и имеет дополнение – Ruthenìam [38, p. 90]. Это дополнение можно интерпретировать двумя версиями: 1. это объяснение, что Суздаль является Русью (как в «Деяниях венгров» Венгерского Анонима); 2. или под Рутенией понимался Киев (Киевская земля).

В Венгерской Иллюстрированной хронике (XIV век) также приводятся тексты о переселенческом движении венгров. Как и в предыдущем нарративе, название Суздаля в этой хронике видим в двух местах. Но в отличие от «Деяния гуннов и венгров», в Иллюстрированной хронике сведения приводятся кратко, потому что хроника состоит из иллюстраций с короткими сообщениями. Первый текст демонстрирует маршрут через такие земли: Scythia → Bessos → Cumanos Albos → Susdalos, Ruthenos → Nigrorum Cumanorum → Pannoniam [36, p. VII]. В другом тексте венгры прошли через «regnum Bessorum, Alborum Cumanorum, Susdaliam et civitatem Kyo» (королевства бессов, белых половцев, Суздаль и город Киев). Затем они пересекли Альпы и достигли Венгрии [36, p. XIX]. В этом тексте вместо Рутении возле наименования Суздаля теперь стоит Киев (смотри выше о двух версиях).

Историками предполагается, что в XII веке город Суздаль стал настолько значимым и известным, что это дало возможность вписать этот ойконим в венгерские хроники, рассказывающие о перемещении венгров в конце IX века [12, с. 193-194; 6, с. 71-72]. Переселенческий сюжет также приводится в трактате под названием «Об управлении империей» Константина Багрянородного (византийский император, X век), ранний источник об этом. Но в отличие от венгерских свидетельств, древнерусские топонимы Суздаль и Киев у него в части, где речь идет о переселении венгров, не упоминаются [32, p. 170-175].

В Хронике Ливонии Генриха Латвийского под 1224 г. говорится, что на стороне короля Вячко против ливонских рыцарей участвовали русы суздальского князя. Был взят рыцарями Дорпат (Юрьев-Тарту), занимаемый людьми Вячко и русами. В живых остался один «вассал великого короля суздальского» (magni regis de Susdalia vasalus), который был отправлен ливонцами с печальной вестью в Новгород и Суздаль (Nogardiam et in Susdaliam) [5, с. 240, 433-434]. В данном известии Суздаль сообщается как город и как часть титула. В хронике еще два раза фигурировала титулатура (rex Susdalia) [5, с. 231, 232, 425, 426].

В Старшей Ливонской рифмованной хронике при описании войны между немецкими рыцарями и древнерусским войском (Ледовое побоище 1242 г.) приводится ойконим Суздаль и упоминается его правитель – князь Александр Невский: «Есть город (stat) большой и широкий, также на Руси (Ruzen). Суздалем (Susdal) он называется. Александром (Alexander) звали того, кто в то время там был королем (kunic). Своим подданным он велел собираться в поход. Русским их неудачи оскорбительные были. Быстро они приготовились. И поскакал король Александр, с ним много других русских (Ruze) из Суздаля» [13, с. 232-233]. Неоднократно в иностранных источниках отмечается принадлежность древнерусских городов к Руси, а также жителей этих городов называют рузама/рутенами («Ruze her von Susdal» в Старшей Ливонской рифмованной хронике [35, p. 51], «Rutheni vero Plescowenses» в хронике Германа Вартберга [43, p. 21] и т. д.). Особенно это наблюдается в немецких хрониках [21, с. 100-104].

Существует ряд писем под 1248 г. Римского папы Иннокентия IV к князю Александру Невскому. В одном письме папа называет его герцогом суздальским «Alendro Duci Susdaliensi» (имя князя в источнике искажено) [1, с. 68]. Исследователями отмечается, что в некоторых средневековых западноевропейских источниках было традиционно называть правителей Северо-Западной Руси князьями суздальскими, а не владимирскими [13, с. 265]. В другом письме князь Александр называется «Regi Novgardiae» (король новгородский) [13, с. 268].

У Джованни де Плано Карпини, итальянского путешественника и дипломата XIII века, под Суздалем понимается княжество и область, которая является частью Руси. Этот ойконим фигурирует в источнике в связи с прибытием к ставке монгольского хана Гуюка послов из этой земли. Среди них упоминается владимирский князь Ярослав Всеволодович «Dux Ieroslaus de Susdal Russiæ» [40, p. 100, 103]. Название Суздаля у Плано Карпини варьируется – в одном месте это Susdal [40, p. 100], в другом Soldal [40, p. 103].

У Фомы Сплитского (XIII век) один раз говорится о Суздале. Согласно этому источнику, татары совершили осаду и коварно взяли город Суздаль (Susdalium), который был большим и христианским. Тогда же от татар погиб король Георгий (regemque ipsius nomine Georgium) вместе со своим народом [25, с. 104, 290-291]. Это событие развернулось в 1238 г., а под королем Георгием следует считать владимирского князя Юрия Всеволодовича, сына Всеволода Юрьевича Большое Гнездо [19, стб. 519; 12, с. 194]. По мнению А. В. Назаренко эти сведения были добыты от беглецов, спасшихся от татар [16, с. 154].

Единственным западноевропейским средневековым источником о топониме Владимир является записка одного из венгерских монахов, во главе с Юлианом Венгерским побывавших в Суздальской земле в 30-х гг. XIII века. Согласно сообщению монаха Рихарда, население «королевства мордванов» (regnum Morduanorum) узнав от своих пророков, что им суждено стать христианами, обратились к правителю Великого Владимира (ducem Magne Laudamerie). Просили у него священников, которые могли бы их окрестить. Правитель ответил в духе католической претензии на христианство (смотри комментарий Б. Я. Рамма [20, с. 142]). Князь Великого Владимира отказал мордванскому населению в крещении, так как этим должен заниматься Римский папа. При этом отмечается, что близко то время, когда все примут католичество и подчинятся власти Римской церкви. Расположение этого «королевства мордванов» отмечается в соседстве с Великим Владимиром [2, с. 82, 100].

В источнике приводится название Magna Laudameria (Великий Владимир). Большинство исследователей под ним понимали город Владимир-на-Клязьме или Суздальско-Владимирское княжество [31, p. 307; 27, с. 445; 39, p. 163]. Но были и те, кто считал, что упоминается в источнике Владимир-Волынский [4, с. 109]. В европейском нарративе под Lodomeria фиксировался Владимир-Волынский, в том числе в венгерских текстах (например, у Венгерского Анонима [30, p. 12]). Однако во всех без дополнения Magna. Монах Рихард должен был знать город Владимир-Волынский. Как считает М. К. Юрасов, этот город уже в XII веке был известен венграм [6, с. 81, комм. 69]. Поэтому надо было обозначить Владимир-на-Клязьме иначе, чем Владимир-Волынский. Сомнительно, чтобы Рихард отошел от традиционного наименования южнорусского города.

Соседней страной Magna Laudameria отмечается «королевство мордванов», название которого схоже с наименованием финно-угорского народа мордвы из древнерусских летописей. Впервые этноним употребляется у готского историка Иордана (VI век). У него есть перечень народов, которые подчинились готскому правителю Германариху, среди них «Thiudos Inaunxis Vasinabroncas Merens Mordens Imniscaris» [33, p. 88]. Ученые эту фразу реконструировали как «Thiudos in Aunxis, Vas in Abroncas, Merens, Mordens in Miscaris», и доказали, что под этими хоронимами понимаются финно-угорские племена – «Thiudos» чудь, «Vas» весь, «Merens» меря, «Mordens» мордва, «Miscaris» мещера [10, с. 60-61; 17, с. 23-25]. Мордва еще много раз фигурирует в иностранных источниках: Μορδίας [32, p. 168] у Константина Багрянородного (X век), Mordani [37, p. 76] у Матвея Парижского, Morduanorum/Mordui [40, p. 60, 68, 88] у Плано Карпини, Merdas/Merduos [40, p. 164] у Гильома де Рубрука (все с XIII века) и в других источниках. Поэтому наверняка можно сказать, что Великим Владимиром названо именно Владимир-на-Клязьме.

О Москве стало известно в европейской исторической литературе с XV века. В актовых документах этот ойконим подается уже с начала XV века. Ранним таким документом является сообщение за 1407 г. обер-маршалу от Самогитского фогта об отношениях Свидригайло с татарским ханом, московским правителем и литовским князем Витовтом. В записке название Москвы вписано в титул московского князя – «König von Moschkow» (король московский) [7, с. 293].

В 1413 г. дипломат и путешественник Жильбер де Ланноа посетил Северо-Западную Русь. В его дневнике Москва встречается в качестве титулатуры – «le roy de Moeusco» (король московский) и «grant roy de Musco» (великий король московский) [42, p. 22, 26]. У Ланноа отмечается, что Псков уже в то время был зависимым от Московского правителя и там был его наместник. Но в то время наместника уже выгнали [42, p. 22].

Итальянские путешественники и дипломаты во второй половине XV века больше информации добавляют к истории московского города. У Амброджо Контарини Москва сначала сообщается в части титулатуры князя Ивана III Васильевича. Под 26 июня 1475 г. отмечается, что Контарини подготовил подарки для посла московского князя Марко Россо. Интересно, что кроме привычного «Duca di Moscovia» (герцог московский), в одном месте еще добавляется к этому титулу «Signor della Rossia Bianca» (сеньор России Белой) [11, с. 156]. Подобные названия у итальянца неоднократно появляются и в дальнейшем: «Ambasciadore in Rossia al Signor Duca di Moscovia» (посол из России от сеньора герцога московского) [11, с. 169], «Duca Zuanne signor della gran Rossia bianca» (герцог Иван, сеньор Великой России Белой) [11, с. 176] и др.

Кроме Контарини, еще в нескольких иностранных средневековых источниках можно увидеть обращение к древнерусским князьям сеньорами. Подобным титулом в латинском варианте (Senior Ruzorum), но без цветной добавки, Бруно Кверфуртский в начале XI века называл Киевского князя Владимира Святославича [34, p. 224-225]. У Титмара Мерзебургского встречается название Senior по отношению к Святополку Ярополковичу (Zentepulcum seniorem) [41, p. 530]. А. В. Назаренко термин Senior переводит нейтральным «господин» (хозяин) как синоним dominus [15, с. 148].

После всех приключений на татарской земле, Контарини 22 сентября 1476 г. прибыл в «della Rossia» [11, с. 175]. В Москве он находился с 25 сентября 1476 по 21 января 1477 г. [11, с. 176-182] Несколько раз был на приеме у Ивана III – 28 сентября и в конце декабря 1476 г. [11, с. 176-177, 180] Сообщается о присутствии в Москве двух мастеров: Трифона, катарского ювелира, который производил сосуды для московского князя; Аристотеля Фиорованти, итальянского строителя, построившего церковь на площади (Успенский собор в Кремле). Увидел в Москве много греков, которые прибыли вместе с Софией Палеолог (жена князя Ивана III с 1472 г.) [11, с. 177-178].

Итальянский путешественник также описал город Москву. Согласно его записям, Москва располагалась на небольшом холме и была вся деревянной. Через город текла река с названием Mosco (Москва), которая разделяла его на две части. Как отметил Контарини, на реке было много мостов. Москва служила столицей для московского князя. Вокруг города было много лесов [11, с. 178]. Далее у Контарини описывается торговая, бытовая и прочая жизнь населения города, а также жизнь самого князя Ивана III [11, с. 178-180].

Другой итальянский путешественник, Иосафат Барбаро, следует за Контарини при описании Москвы (название приводится в виде Moscho и Mosco) [3, с. 96-98]. Поэтому он ничего нового не добавляет к описанию города. Но некоторые детали относительно жизни населения имеют интерес.

Выводы и перспективы дальнейших исследований. Примерно с конца XII до XIV века Суздаль фигурирует в западноевропейских источниках. В XV веке Суздаль в западноевропейской исторической литературе не появляется. Владимир-на-Клязьме упоминается, как было доказано, в одном историческом источнике XIII века. Название Москвы с начала XV века уже известно иностранцам. Иностранными путешественниками все эти топонимы в большинстве воспринимаются как область или княжество, и за редким случаем как город. С XVI века стали регулярно попадать в европейский письменный нарратив. Перспективным дальнейшие исследования сведений в иностранных источниках о Северорусских городах.

Литература

1. Акты исторические, относящиеся к России / Подг. А. И. Тургенева. – СПб.: Э. Пратц, 1841. – T. I. – 399 с.

2. Аннинский С. А. Известия венгерских миссионеров XIII-XIV вв. о татарах и Восточной Европе / С.А. Аннинский // Исторический архив. – 1940. – Т. III. – С. 71-112.

3. Барбаро И. Путешествие в Тану / И. Барбаро // Библиотека иностранных писателей о России. – СПб.: III Отделение, 1836. – Т. I. – 156 с.

4. Белы А. Хроніка «Белай Русі». Нарыс гісторыі адной геаграфічнай назвы / А. Белы. – Мінск: Энцыклапедыкс, 2000. – 238 с.

5. Генрих Латвийский. Хроника Ливонии / Генрих Латвийский; Введение, перев. и коммент. С. А. Аннинский. – М.-Л.: Академия наук СССР, 1938. – 608 с.

6. «Деяния венгров» Магистра П., которого называют Анонимом / Перев. В. И. Матузовой, коммент. М. К. Юрасова // Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. – 2013. – № 1. – С. 68-104.

7. Дополнения к актам историческим, относящимся к России. – СПб.: Э. Прац, 1848. – 542 с.

8. Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия / Сост., перев. и коммент. А. В. Назаренко. – М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2010. – Т. IV. – 512 с.

9. Дъерффи Д. Время составления Анонимом «Деяний венгров» и степень достоверности этого сочинения / Д. Дьерффи // Летописи и хроники. 1973 г. – М.: Наука, 1974. – С. 115-128.

10. Зиньковская И. В. К вопросу об историко-археологической идентификации одного из «северных народов» у Иордана (Get., 116) / И. В. Зиньковская // Известия Саратовского университета. – 2011. – Т. 11. Серия История. Международные отношения. – Вып. 2, Ч. 1. – С. 56-63.

11. Контарини А. Путешествие / А. Контарини // Библиотека иностранных писателей о России. – СПб.: III Отделение, 1836. – Т. I. – 192 с.

12. Лимонов Ю. А. Владимиро-Суздальская Русь: Очерки социально-политической истории / Ю. А. Лимонов. – Л.: Наука, 1987. – 216 с.

13. Матузова В. И., Назарова Е.Л. Крестоносцы и Русь. Конец XII в. – 1270 г. Тексты, перевод, комментарий / В.И. Матузова, Е.Л. Назарова. – М.: Индрик, 2002. – 488 с.

14. Моця О. П. Мандрівка угрів за Карпати: інформація писемних джерел та археологічні реалії / О. П. Моця // Археологія і давня історія України. – 2011. – Вип. 7. – С. 15-20.

15. Назаренко А. В. Немецкие латиноязычные источники IX-XI веков. Тексты, перевод, комментарий / А. В. Назаренко. – М.: Наука, 1993. – 240 с.

16. Назаренко А. В. Русь и монголо-татары в хронике Сплитского архидиакона Фомы (XIII в.) / А. В. Назаренко // История СССР. – 1978. – № 5. – С. 149-159.

17. Напольских В. В. «Список народов Германариха» – готский путь от Ладоги до Кубани / В. В. Напольских // Уральский исторический вестник. – 2012. – № 2 (35). – С. 20-30.

18. Пашуто В. Т. Рифмованная хроника как источник по русской истории / В. Т. Пашуто // Проблемы общественно-политической истории России и славянских стран. – М.: Восточная литература, 1963. – С. 102-108.

19. Полное собрание русских летописей. – Л.: Академия наук СССР, 1928. – Т. I. Лаврентьевская летопись. – Вып. 3. Продолжение Суздальской летописи по академическому списку. 519 – Стб. 489-540.

20. Рамм Б. Я. Папство и Русь в X-XV веках / Б. Я. Рамм. – М.-Л.: Академия наук СССР, 1959. – 282 с.

21. Саганович Г. Н. Русь в прусских хрониках XIV-XV веков / Г. Н. Саганович // Славяне и их соседи. – М.: Наука, 1999. – Вып. 9. – С. 100-104.

22. Сахаров А. М. Города Северно-Восточной Руси XIV-XV веков / А. М. Сахаров. – М.: Московский университет, 1959. – 236 с.

23. Тихомиров М. Н. Древнерусские города / М.Н. Тихомиров. – М.: Политиздат, 1956. – 478 с.

24. Тихомиров М. Н. Средневековая Москва в XIV-XV веках / М. Н. Тихомиров. – М.: Московский университет, 1957. – 316 с.

25. Фома Сплитский. История архиепископов Салоны и Сплита / Фома Сплитский; Перев., коммент. О.А. Акимовой. – М.: Индрик, 1997. – 320 с.

26. Фроянов И. Я., Дворниченко А. Ю. Города-государства Древней Руси / И. Я. Фроянов, А. Ю. Дворниченко. – Л.: Ленинградский университет, 1988. – 269 с.

27. Шушарин В. П. Древнерусское государство в западно- и восточноевропейских средневековых памятниках / В. П. Шушарин // Древнерусское государство и его международное значение. – М.: Наука, 1965. – С. 420-454.

28. Шушарин В. П. Ранний этап этнической истории венгров. Проблемы этнического самосознания / В. П. Шушарин. – М.: РОССПЭН, 1997. – 512 с.

29. Шушарин В. П. Русско-венгерские отношения в IX в. / В. П. Шушарин // Международные связи России до XVII в. – М.: Академия наук СССР, 1961. – С. 131-180.

30. Anonymi Belae regis notarii. Gestis Hungarorum / Anonymi; Ed. S.L. Endlicher // Rerum Hungaricarum. Monumenta Arpadiana. – Sangalli: Scheitlin & Zollikofer, 1849. – P. 1-54.

31. Bendefy L. Magna Hungaria es a Liber Censuum / L. Bendefy. – blogun.ru/chauvinismciddfag.html Budapest: Szalay-nyomda, 1943. – 345 p.

32. Constantinus Porphyrogenitus. De administrando imperio / Constantinus Porphyrogenitus; Ed. by Gy. Moravcsik, R.J.H. Jenkins // Corpus Fontium Historiae Byzantinae. – Washington: Dumbarton Oaks, 1967. – 342 p.

33. Iordanis. Romana et Getica / Iordanis; Recensvit T. Mommsen // Monumenta Germaniae historica. Auctores antiquissimi. – Berolini: Apud Weidmannos, 1882. – 200 p.

34. List S. Brunona do Henryka II Cesarza // Monumenta Poloniae historica / Wyd. A. Bielowski. – Lwow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, 1864. – T. I. – 946 s.

35. Livländische Reimchronik mit Anmerkungen, Namenverzeichniss und Glossar / Herausgegeben von L. Meyer. – Paderborn: Verlag von F. Schöningh, 1876. – 416 p.

36. Marci Chronica de gestis Hungarorum / Ed. G. Emich. – Pestini: Acad. scient. hung. typographus, 1867. – CXIII p.

37. Matthaei Parisiensis. Chronica Majora / Matthaei Parisiensis; Ed. H.R. Luard. – London: Longman & Co., 1882. – T. VI. – 536 p.

38. Simonis de Keza. Gesta Hunnorum et Hungarorum / Simonis de Keza; Ed. S.L. Endlicher // Rerum Hungaricarum. Monumenta Arpadiana. – Sangalli: Scheitlin & Zollikofer, 1849. – P. 83-123.

39. Soloviev A. V. «Reges» et «Regnum Russiae» au Moyen Age / A.V. Soloviev // Byzantion. – 1966. – T. 36. – P. 144-173.

40. The Texts and Versions of John de Plano Carpini and William de Rubruquis / J. Plano Carpini, W. Rubruquis; Ed. C.R. Beazley. – London: Printed for the Hakluyt Society, 1903. – 344 p.

41. Thietmari Merseburgensis episcopi Chronicon // Monumenta Germaniae historica. Scriptores Rerum Germanicarum. – Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1935. – 631 p.

42. Voyages et ambassades de messier Guillebert de Lannoy, 1399-1450. – Mons: Typ. D’em Hoyois, 1840. – 140 p.

43. Wartberge H. Chronicon Livoniae / H. Wartberge; Herausgegeben von E. Strehlke. – Leipzig: Verlag von S. Hirzel, 1863. – 172 p.




Отзыв пользователя


Нет комментариев для отображения



Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас